Готовый перевод The Legend of the Dragon King / Король Драконов: Глава 56

Все было верно, именно так и поступил Танг Вулин. В сознании Танг Вулина Се Се была уже не человеком, а куском металла, который он сейчас ковал. Его разум постепенно входил в фазу ковки, когда человек выкидывал все мысли и очищал свой разум. Головокружительные действия Се Се, которые до этого казались головокружительными, замедлились и стали более четкими.

Именно в этой ситуации пара молотов из тысячи очищенных вольфрамовых молотов размахивала вокруг, каждый раз ударяя дважды, чтобы отразить атаки Се Се.

Хотя Се Се еще не начал свой третий ход, он почувствовал порыв мерзкого ветра, дующего в его сторону. Танг Вулин ударил своим молотом в сторону Кси Кси. По глухому звуку, который он издал при движении по воздуху, можно было легко определить тяжесть одного удара.

Се Се поспешно уклонился. Однако Танг Вулин развернул свои молоты и начал наносить удары, достойные называться свирепой грозой, направленные на Се Се. При ударах молоты издавали звук "ву-ву", отчего с земли поднималась пыль. Повторяющиеся удары заставили Кси Кси отступить.

Се Се не осмелился использовать свой кинжал Светлого Дракона против атак Танг Вулина. Он был мастером боевых душ системы ловкости. Он знал, что даже если его противник просто использует чистую силу, он не был уверен, что сможет сравниться с ним. Если сравнить их силы, то разница была слишком велика.

Взмахнув телом, Се Се быстро отступил и отдалился от Танг Вулина. Танг Вулин не стал его преследовать, он знал, что его скорость не сравнится со скоростью Се Се. Непроизвольно он остановил свои удары, но его взгляд по-прежнему был прикован к Се Се и его действиям.

'Вот ублюдок!' в сердцах выругался Се Се. Его взгляд заострился.

Выражение лица Се Се стало торжественным, когда он перевел дыхание. Кинжал Светлого Дракона в его правой руке слегка покачивался. В то же время он поднял левую руку. Все его лицо вдруг стало более энергичным и мощным.

Он слегка прижался к земле кончиками пальцев ног и оттолкнулся, выстрелив в воздух. Когда он быстро поднялся в воздух, за ним потянулись слабые образы его самого. Его скорость возросла по меньшей мере на 30% по сравнению с прежней.

Танг Вулин поднял оба своих молота, подгоняемый ветром, который создавал Се Се.

Подняв тело в воздух, Се Се слегка постучал кинжалом Светлого Дракона в правой руке по тысяче молотов Танг Вулина. Когда он повернулся, энергия Се Се пополнилась. Просто позаимствовав немного энергии у Танг Вулина, он смог направить свою левую руку в сторону Танг Вулина.

Пу!

На спине Танг Вулина появился еще один шрам.

Колющая боль привела Танг Вулина в чувство, и он слегка пошатнулся, почувствовав жгучую боль в спине. Несмотря на эту жгучую боль, от позвоночника в его тело хлынула волна тепла.

Шок Танг Вулина сменился радостью. 'Появились золотые чешуйки? Значит, это правда, что золотые чешуйки появляются только при условии нападения?

Однако, когда он снова попытался стабилизировать свое состояние, внезапная волна жара, которую он почувствовал мгновение назад, исчезла. Она не поднималась по его телу, как это было во время предыдущего опыта, когда она превратилась в огромный объем силы, вместе с появлением золотых чешуек.

"Стоп!" У Чжанконг внезапно появился между ними и остановил поединок.

"Се Се победил!"

Кси Кси вздохнул с облегчением, в его глазах появилась прядь ликования. Наконец-то он победил! Он впервые победил, и слезы текли по его щекам. Но Се Се было интересно, почему золотые чешуйки Танг Вулина не появились. Может быть, он все еще скрывал их от других? Или он говорил правду и не знал, как управлять золотыми чешуйками?

У Чжанконг обратился к Се Се: "Ты будешь отвечать за то, чтобы достать для Танг Вулина новый комплект формы".

"Эх..."

"Разве я не выиграл матч? Разве я не должен быть вознагражден? Се Се почувствовал, как вокруг него потемнело от отчаяния. 'Как этот Танг Вулин всегда находит способы, чтобы стоить мне денег??'

'Как!'

У Чжанконг повернулся лицом к классу. Он холодно сказал: "Соревнование закончилось, и все вы стали его свидетелями. Каковы ваши чувства?"

"Гнилое дерево не может быть вырезано!" Этот высокомерный принц сам ответил на свой вопрос.

"Неудивительно, почему все вы были отсортированы в пятый класс, вы все - кучка мусора. Однако, даже если вы все просто железный лом, я буду гордиться тем, что закалил вас всех. Как вы все видели из предыдущего матча. Что такое боевая душа Танг Вулина? Это общепризнанная боевая душа мусора, Сине-серебряная трава. Однако Танг Вулинь успешно прошел весь путь до финала, и даже почти выиграл финальный матч."

"Я был победителем, верно?" Се Се тихо опечалился, почему это звучало так, как будто он проиграл матч?

У Чжанкун проигнорировал его и продолжил. "Он полагался не только на свою боевую душу, но и на силу тела. Некоторые говорят, что физическая сила полезна на нынешнем этапе, но будет бесполезна, когда все повысят свои ранги и накопят много навыков души.

"Однако позвольте мне заметить, что вы не в том положении, чтобы даже думать о накоплении многих навыков души. Вы должны сначала спросить себя, сколько из вас способны достичь стадии, когда вы можете обладать вторым навыком души? А сколько еще могут обладать большим количеством навыков души? Поскольку вы отвечаете за свое тело, не думаете ли вы, что иметь сильное телосложение полезно?

"Сила души больше не является единственным критерием, используемым для оценки потенциала человека в становлении Мастером Меха. Обладание достаточно мощным инструментом души для хранения энергии позволяет и обычным людям стать мастером Меха. Однако сильное телосложение - это основа всех мастеров Меха. Без хорошего тела вы не сможете выдержать сильные удары, которые существуют внутри меха, не говоря уже о высокой интенсивности боя. Поэтому те, у кого слабая боевая душа, должны начать свои тренировки по физической подготовке со мной завтра. Утром - физические тренировки, после обеда - занятия по теории и знаниям".

Сегодняшнее утреннее занятие закончится здесь". Что касается утреннего соревнования, я хочу, чтобы вы все подумали об этом. После обеда я буду преподавать медитацию на уроке теории и знаний. Занятия окончены!"

Эта речь была одной из самых длинных речей, которые Ицилийский Высокомерный Прекрасный Принц произносил в качестве их учителя, но она не была похожа на лекцию. Скорее, это была простая констатация фактов. Независимо от того, называл ли он их мусором или объявлял о начале специального обучения, его тон оставался уверенным.

"Се Се, Танг Вулин, следуйте за мной". Вскоре после того, как он закончил последнее предложение, У Чжаньконг направился в академический корпус.

'Он дает мне награду?' В глазах Се Се появилась вспышка ликования. До своего приезда в школу он слышал о наградах, которые выдавались после матчей на территории школы. Эти награды были не так уж плохи. В конце концов, он был чемпионом пятого класса. Какова же будет награда для такого могущественного учителя, как У Чжаньконг? Он начал представлять себе это.

У Чжанконг привел обоих учеников в свой кабинет. Его кабинет был жалкого размера, всего десять квадратных метров. В комнате не было ничего, кроме стола, шкафа и стула.

"Мусор, о котором я говорил в своей речи, включает в себя и вас обоих!" Первая фраза высокомерного принца убила все хорошие чувства в сердце Се Се.

'Разве не должно быть вознаграждения? Если нет, то хотя бы небольшое поощрение?

У Чжанкун посмотрел на Танг Вулина: "Твои выступления в матчах были хорошими. Однако ты не выложился на полную. Это, должно быть, вариант Сине-серебристой травы. Ее стойкость выглядела необыкновенной, но твоя сила души казалась слабой и не могла продержаться долгое время. В такой ситуации у тебя не будет шансов, если сила души противника выше твоей. Что с твоими молотками?"

Танг Вулин сказал с неохотой: "Я уже учился ковать".

http://tl.rulate.ru/book/42735/2988665

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь