Готовый перевод Goodbye, ex-husband / Прощай, бывший муж (M): Глава 431 - Не ешь мою маму.

Глава 431 - Не ешь мою мамочку (1/3)

Клэри с облегчением увидела тусклую лампочку над кроватью, липкую и слегка смущающую влажность на теле, напоминающую ей о том, какой сон ей только что приснился.

В то время как краснея из-за сна, она внезапно получила удар по ягодицам, заставляя ее немедленно повернуть голову от боли.

"Не ешь мою мамочку, а то я порежу тебя до смерти".

Прошептанные слова сна согревали ее сердце, и смущение только что мгновенно превратилось в будущую улыбку, 8 лет назад она не жаловалась на существование Цзин Янь, как бы усердно она ни работала, потому что он был самым сильным помощником в ее тяжелой работе.

Увидев обнажённую ленту белого бедра, она улыбнулась, когда заново накрывала взбаламученное одеяло, этот маленький парень, зачем он опять с ней переспал**.

"Берегись волка".

** Маленький мужчина вскрикнул, его лицо натиралось о шелковое одеяло, и его довольное маленькое лицо не могло не предупредить.

"Где волк, а ты, сколько тебе лет и все еще приходишь спать с мамой".

Немного подвинув тело, Кьяо Чуаса посмотрела на время по телефону, а утром было всего четыре часа.

Она проснулась слишком рано.

Думая рано лечь спать прошлой ночью, она не могла не морщить брови, сонливость прошлой ночью казалась слишком сильной.

Нежно вставая из **, она обычно подходила к окну от пола до потолка и натирала несколько набухшие брови, хотя и спала рано, но из-за того весеннего сна только что, она устала везде.

Этот хот-кровный сон даже после пробуждения и размышлений о нем до сих пор вызывает иллюзию кровотечения из носа, губы приподняли беспомощную улыбку, Китагава не только сильно задохнулась, она еще и нормальная женщина, у нее также семь чувств и шесть желаний, тоже не менее сильных.

Брови снова морщинистые, так сильно, тем более причина, чтобы быть сухим огнем, но почему, когда он был рядом, он будет иметь панику, желая бежать.

Оригинальное довольно хорошее настроение все больше и больше раздражает из-за мысли о тревожных вещах, например, о слое тонкого пота, выходящего из-под волос женщины, которая работает рано.

Кьяочу толкнул окно и открыл небольшую щель, которая позволила бы прийти летнему бризу, не простудившись от *снэп*.

Рука, которая толкнула окно наружу, не затем уйти, другая рука подсознательно потерла глаза, еще раз фиксируя глаза на месте, где его зрение только что коснулось.

Под платаном внизу уже ничего не было видно, кроме тусклого уличного фонаря, который все еще был включен, но...

Похоже, она только что увидела фигуру.

"Это была галлюцинация после весеннего сна?"

Весенний сон опустошил даже мои чувства, и мои глаза и мозг начали путать то, что там было.

Смущенный и взволнованный, я повернулся, но потом резко повернул голову и продолжал пялиться на то же самое место, где я только что был, до сих пор никого не было.

Это было настоящее неправильное прочтение.

Только тогда Цяочу Шаллоу умерла обратно **, рядом с сонным и неверным круглым телом маленького парня перевернулась и снова обняла ее за талию.

Длинные ресницы сына на руках, которые постоянно раздуваются, когда он дышит, как крылья бабочки, исключительно любят.

Первое, что вам нужно сделать, это взглянуть на новейшее дополнение к списку.

Внизу, долгое время спустя после того, как платан в тени из стройной и прямой фигуры, он посмотрел на окно спальни, открыв трещину, темные угловатые челюсти стали мягче.

Этот сон Кьяочуаса спал прямо в прошлое время, даже не будучи уверенным, когда малыш на руках встал и ушел.

"Девочка, завтрак на кухне, я попрошу Чжан Ма снова подогреть его для тебя".

"Нет, я просто откушу пару кусочков".

Изначально это была моя собственная жадность - поздно вставать, было немного стыдно снова мучить Чжан Ма, кроме того, она была не очень голодна.

Молоко согревалось в терме, Цяо Чуаса взял сэндвич с ветчиной и вдумчиво его съел.

"Бабушка, как ты думаешь, в этом мире есть призраки?"

Старушка была ошеломлена вопросом, затем улыбнулась и ответила: "Почему ты вдруг спрашиваешь об этом, конечно же, есть призрак".

Только призрак был больше призраком в человеческом сердце.

"А когда часто появляются призраки?"

Проглатывая сэндвич во рту, ее глаза были наполнены расследованием, и по какой-то причине она просто хотела выяснить, была ли эта тень прошлой ночью галлюцинацией, которую она неправильно поняла, или каким-то призраком, или чем-то вроде того.

"Ну... Должно быть, это было до рассвета."

Старушка никогда раньше не видела призрака, поэтому она могла говорить только глупости, согласно старой поговорке, но эта поговорка настолько напугала Кьяо Чуасу, что стакан молока в ее руке чуть не упал, не может ли это быть действительно призрак.

Посреди ночи призрак смотрел на ее комнату, думая об этом, и моя голова онемела.

"Девочка, ты плохо себя чувствуешь?"

Старушка выглядела немного бледноватой, когда увидела ее.

Она тут же протянула руку и прикоснулась к нему, но покачала головой и отринула это.

"Бабушка, я закончила есть, Зиксия вышла из больницы, я поеду к Тангу."

"Давай, сфотографируй бабушку обратно."

"Завтрак молодой бабушки слишком мал".

Перед отъездом Цяо Чуаса, Чжан Ма спустился сверху, держа в руках чашку, которую она упаковала из своей комнаты, и встревожилась, когда увидела, что была съедена только половина завтрака на обеденном столе.

"Ято снова похудела недавно, я всегда чувствую, что у нее что-то на уме, хорошо, иди к семье Тан, если у тебя есть что-то на уме, будет хорошо поговорить с Цзыся Син, ты занята работой".

Старушка вздохнула и развернулась, готовая идти смотреть телевизор, а не мутные глаза просто подметали над чашкой в руке Чжан Ма, брови следовали морщинистые.

"Это молоко осталось от вчерашней девушки?"

Чжан Ма кивнул, молодая бабушка только утром выпивала молоко: "Наверное, вчера вечером его прислал молодой хозяин".

"Принеси его сюда, и я посмотрю."

Старушка тут же остановилась и протянула руку, молоко слегка испортилось бы, если бы его оставить на ночь, но этот стакан молока не выглядел нормальным.

Мозг Чжан Ма не медленно реагирует, плюс арахис вещь раньше, занят передачей чашки, старушка сжала рот чашки, чтобы встряхнуть несколько раз, и цвет молока вернулся к своему нормальному цвету.

"Вы подозреваете, что в нем что-то есть?"

Год от укуса змеи десять лет боятся веревки колодца, не только человек укусил испугавшись, укус змеи - это еще и психологическая тень, лицо Чжан Ма тяжелое, молодой хозяин не причинит вреда только молодой бабушке.

"Я не могу сказать, я не знаю, старое оно или что происходит, я всегда чувствую, что этому сердцу не хватает солидности, Чжан Ма, ты используешь маленькую бутылочку, чтобы налить немного и отправить его в больницу, пусть директор Чжан найдет кого-нибудь, чтобы проверить его, эта штука не забудь, чтобы никто не узнал".

"Я понимаю".

Чжан Ма кивнул и сразу же пошел делать объяснения старухе, первоначальное настроение от просмотра телепередачи вдруг пропало, чем старше человек, тем больше людей найдут кого-то, кого не лечат, надеюсь, что это просто ее паранойя.

Цяо Чуаса поехал к семье Тан, и горничная приветствовала ее с улыбкой: "Где дядя и тетя?".

"И хозяин, и леди отправились в детский сад учиться".

Детский сад?

Цяо Чуяо был ошеломлен, два старейшины Тан также довольно кола, люди идут в детский сад, чтобы изучить большинство родителей, но их бабушки и дедушки идут учиться дальше.

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/42681/1088229

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь