Готовый перевод Married to a Disabled Man in the 70’s / Брак с калекой в 70х [Завершено✅]: Глава 13

В эту эпоху тракторы можно было увидеть только в сельской местности. Но в округе уже были машины.

И за ними приехала именно машина. В это время не было особенно строгих правил дорожного движения, поэтому в салон мог сесть еще один лишний человек. Сун Цинхань сидел на переднем пассажирском сиденье, Су Чжэньян на левой стороне, а Су Цзяоцзяо посередине, а рядом Чжао Сысы и Ли Юэ.

Чжао Сысы была удивлена.

— Вау, твой муж действительно знает подобных людей?

— Не знаю, — невинно ответила она.

Чжао Сысы поджала губы и все еще не могла оторвать взгляд от автомобиля. Хотя ее семья была с хорошим доходом, они все еще не могли позволить себе машину.

Ван Сяо скоро вернулся, Су Цзяоцзяо думала, что он делает что-то важное, но он просто принес несколько булочек:

— Брат Цинхань, вот ты где. Это для всех.

— Спасибо, — Сун Цинхань взял их и посмотрел на булочки. Их было всего четыре, поэтому он передал их Су Цзяоцзяо. — Ты должна поесть с папой.

Горячие булочки были переданы ей в руки, и Су Цзяо была удивлена. Снова посмотрев на мужа, она заметила его нежный взгляд, и его внешний вид показывал, что он, естественно, заботился о ней. Но от взгляда Чжао Сысы ей стало не по себе она  в открытую проявляла любопытство.

— Папа, тебе две, — Су Цзяоцзяо дала две булочки. Она взяла еще одну булочку и отдала ее Сун Цинханю:

 — Ты тоже должен поесть.

Она не смогла встать рано, чтобы приготовить завтрак, поэтому они оба были голодны.

Сун Цинхань взял ее, так как его жена предложила ему, откусил булочку и попробовал начинку из бобовой пасты. Запах сладости распространился по машине. Чжао Сысы сглотнула, прикрыла живот и потерлась о Ли Юэ.

Естественно, Су Чжэнъян не хотел, чтобы ее дочь была голодна. Он съел одну булочку, а другую отдал дочери, сунув ее ей в рот:

— Цзяоцзяо, ешь. Папа завтракал утром лепешками. Я не особо голоден.

— Папа! — Су Цзяо в гневе топнула ногой и бросила на него недовольный взгляд, но дымящаяся булочка уже была у нее во рту, было бесполезно возмущаться.

Чжао Сысы увидела эту сцену и с лицом, словно у нее болели зубы, сказала:

— Если ты не хочешь есть, отдай мне. Я голодна.

Су Цзяоцзяо поспешно покачала головой:

— Нет, я хочу есть.

— Ах…

Су Цзяо улыбнулась.

***

Дорога из округа в город заняла больше получаса. По словам Ван Сяо это было потому, что его машина была хорошей.

Ван Сяо ушел в отставку полгода назад, и ему поручили работу водителя для лидера. Поскольку Сун Цинхань был ранен на работе, он был готов предложить ему работу, но тот отказался. Лидер сказал, что Сун Цинханю нужно поехать в городскую больницу для осмотра, и что нужно воспользоваться этой машиной, чтобы забрать его.

Из-за Ван Сяо Су Цзяоцзяо не нужно было ничего делать в больнице.

А Чжао Сысы забрала Ли Юэ для регистрации.

Доктор все еще был занят осматривал пациента. Поэтому им пришлось немного подождать.

В это время к ним подошла медсестра, которой было около двадцати лет, она выглядела так, как будто она знала Сун Цинханя. Когда она увидела его, ее глаза загорелись, но когда она посмотрела на Су Цзяоцзяо, ее улыбка застыла, но она все равно приблизилась на два шага. Ее голос звучал так, как будто в нем было немного упрека:

— Почему ты не пришел 22-го числа на повторную проверку? Почему ты сейчас здесь?

22?

Если бы не свадьба, он смог бы приехать в больницу как раз вовремя. С улыбкой на губах Су Цзяо тихо сказала:

— Мне очень жаль. Дома были дела.

— Все в порядке, — медсестра улыбнулась и покачала головой. Она посмотрела на них обоих, и выглядела как подозрительная лиса.

Она осторожно спросила:

— Ты его сестра?

Когда появилась такая возможность, система сватов, которая наблюдала за хозяином в течение нескольких дней, взволнованно подпрыгнула и мысленно крикнула: [Хозяйка! Отвечай ей быстро!]

Су Цзяо тоже была переполнена энергией. Она выпрямилась и улыбнулась:

— Нет, он мой муж.

После этого в ухе сразу же зазвучал знакомый голос: [Динь задание 9, супружеские пары должны представляться, как положено. Пожалуйста, познакомьте вашего мужа с пятью людьми. Награда: талон на три квадратных метра ткани! (текущий прогресс 1/5)]

Медсестру внезапно поразил гром. Она посмотрела на нее и на Сун Цинханя.

На лице мужчины ничего не отражалось, но, когда он повернулся к Су Цзяо, его взгляд стал нежным.

Контраст отношения был очевиден.

Медсестра не могла лгать себе, даже если бы захотела. Она поджала губы и чуть не заплакала, сухо сказав:

— О, тогда вы должны быть счастливы в браке.

Когда Сун Цинхань приезжал в прошлый раз, в статусе было написано, что он не женат, а теперь у него есть жена. Должно быть, он недавно женился.

Медсестра ушла в оцепенении. Су Цзяоцзяо почесала лицо и украдкой посмотрела на мужа, но она увидела, что он смотрит на нее с улыбкой, и на его лице было многозначительное выражение лица. Внезапно Цзяоцзяо покраснела и смущенно посмотрела на него.

Не поддавайся влиянию. В любом случае, у нее был шанс выполнить задание, она бы заплакала, если бы не сделала этого!

Да, именно так!

Но потом она вдруг обнаружила, что эта задача не так сложна, как она думала?

Конечно же, после осмотра врача Су Цзяоцзяо сказала, что Сун Цинхань был ее мужем, и сразу же выполнила вторую часть задания 2/5.

Су Цзяоцзяо: внезапно увидела светлую сторону этой задачи…

***

Проведя полдня в больнице, они пошли сделать еще один снимок, показали его врачу и снова приложили лекарство к ране. Наконец все было сделано.

Врач сказал, что восстановление после травмы было очень хорошим, особенно в области талии и живота, где применялось лекарство. Потребуется несколько дней, чтобы раны полностью зажили, так что им не о чем беспокоиться.

Но все равно потребуется полмесяца, чтобы снять гипс с его поврежденной ноги, где сломалась кость лодыжки. Он все еще не мог использовать слишком много силы.

Поскольку выздоровление было очень хорошим, пока не было никаких травм и какой-либо необъяснимой боли в лодыжке, им не нужно было приходить в следующий раз. Все будет хорошо, пока он будет спокойно восстанавливаться дома. Хотя все еще были небольшие проблемы, но он хоть немного, но мог ходить без костылей, что было отличной новостью.

Этот результат, очевидно, всех очень обрадовал. Ван Сяо предложил поужинать в государственном отеле.

— Все, и эти две девушки, я приглашаю вас всех на ужин!

Сун Цинхань покачал головой, улыбнулся гораздо шире, чем раньше, эта улыбка сияла на его красивом лице, и его голос стал намного нежнее.

— Я буду угощать.

Су Чжэнъян колебался.

— В государственных отелях очень дорого. Ты не можешь тратить деньги, если их и так мало. Давай купим мяса и приготовим самостоятельно. Товарищ Сяо Ван тоже может присоединиться.

— Папа, все в порядке. Разве цель денег не в том, чтобы купить еду? — Су Цзяо взяла его за руку и попросила не возражать. — Кроме того, я хочу там поесть.

Как только Су Чжэнъян услышал слова дочери, он сразу же уступил.

— Ладно, ладно, давай поедим.

— Сначала я кое-что куплю. Подождите в отеле. Я позову Чжао Сысы.

— Хорошо, — Сун Цинхань кивнул: — Будь осторожна и быстрее возвращайся.

Су Цзяоцзяо махнула рукой и, сделав два шага, увидела, что отец следует за ней. Она не могла удержаться от слез и смеха.

— Папа, ты должен идти в ресторан. Видишь магазин напротив? Я скоро вернусь.

Больница находилась недалеко от магазинов и государственных отелей. Это было заметно даже издалека. Ее отцу не нужно было беспокоиться, что она заблудится.

Су Чжэнъян отступил:

— Будь осторожна, – но как только он закончил, он увидел, что его дочь убежала, и покачал головой со слезами и смехом. Он повернулся к Сун Цинханю, который тоже смотрел на убегающую спину, и сказал: — Эта девочка еще не выросла.

Сун Цинхань покачал головой и сказал с улыбкой:

— Она хороша.

Ван Сяо тоже кивнул:

— Моя невестка выглядит лучше, чем большие звезды в газетах! — если бы он мог найти такую красивую жену, он бы баловал ее каждый день.

Су Чжэнъян гордо поднял голову.

— Вот именно!

Сун Цинхань улыбнулся и ничего не ответил.

***

Су Цзяо ушла ради того, чтобы забрать все вещи из системы, поэтому она подпрыгивала пока бежала. Отойдя подальше, она свернула на другую сторону магазина и оглянулась. Она не видела людей, так что это было облегчением.

Система свахи скомандовала в пространстве: [Вперед, поверни направо в третьем переулке.]

Согласно ее словам, Су Цзяоцзяо без колебаний двинулась вперед.

Она подождала, пока в переулке никого не осталось. Она достала все, что было в пространстве: одну банку солодового молока, два мешка пшеничной муки и одно зеркало в полный рост.

Зеркало в полный рост было большим, к счастью, его можно было сложить. Сложив его более восьми раз, Су Цзяоцзяо держала его в одной руке, пшеничную муку в другой и банку солодового молока.

Это было безопасное место, которое нашла система. Вокруг никого не было. Никто не заметил, что она сделала, но некоторые люди обратили свое внимание на солодовое молоко и пшеничную муку в ее руках, но они не заметили зеркала.

— О, Боже мой. Как ты можешь покупать так много вещей? — издалека Су Чжэнъян заметил свою дочь, он стоял у входа глядя на дверь отеля, и не испытал облегчения, увидев вещи, которые она купила. Он увидел, что ее дочь с трудом возвращается, и помог ей нести вещи: — Зачем ты купила так много пшеничной муки? Ты любишь лапшу или булочки на пару? Ты купила разрыхлитель для теста?

— Ах… — лицо Су Цзяоцзяо изменилось. Она потрясла своими пустыми руками и решительно сказала: — Папа, я забыла. Я куплю еще.

Сказав все это, она снова побежала.

Су Чжэнъян посмотрел на девушку, которая не успела войти в дверь отеля и уже снова убежала. Он обернулся и увидел своего зятя, сидящего у стеклянной стены. Он вошел и засмеялся:

— Цзяоцзяо избалована. Цинхань, не отдавай ей все деньги в доме, иначе они будут потрачены впустую.

Сун Цинхань усмехнулся.

— Все в порядке. Это все еда и не стоит экономить на этом деньги.

Су Чжэнъян почувствовал удовлетворение, но все равно покачал головой:

— Этому нельзя потакать. Я позволю ее матери научить ее большему позже. У нее нет возможности тратить так деньги, в будущем она будет голодать.

Ван Сяо посмотрел и улыбнулся.

— Дядя, не волнуйся. Брат Цинхань очень силен. Он может себе это позволить!

***

Когда Су Цзяоцзяо вернулась снова, у нее была большая сумка, и ей было трудно дойди с этим багажом.

К счастью, старшая сестра, которая тоже покупала вещи, увидела ее трудное положение и дала ей мешок. Большую часть мешка можно было использовать в пути – «перекусывая». Талоны, которые дала ей Чжао Сысы, тоже были использованы, но они стоили всего 10 юаней.

В это время Чжао Сысы и Ли Юэ также вышли из больницы, и Ван Сяо проводил их.

В государственных отелях было не так много людей. В отеле прошел пиковый период, поэтому за столиками сидели только несколько человек. Когда все соберутся, они сразу же смогут сделать заказ.

Сун Цинхань сказал:

— Просто закажи все, что захочешь.

Полненькая тетя лет сорока сидела за стойкой регистрации с надменным видом и высоко поднятой шеей:

— Поторопитесь, вам следовало прийти раньше. Должны ли люди ждать вас?

Другие люди все еще колебались, а Су Цзяо уже давно была голодна:

— Рыба на пару!

— Я хочу тушеную свинину! — Чжао Сысы тоже была невежлива и толкнула Ли Юэ. После осмотра врачом ее талия не так болела и стала намного активнее. Ли Юэ споткнулась и, сделав два шага вперед, чуть не упала на Ван Сяо. Она так покраснела, что даже ее шея покрыла румянцем. Она спряталась за спину Чжао Сысы и не смогла вымолвить ни слова.

Чжао Сысы также отреагировала с некоторым смущением:

— Это, Сяо Юэ любит есть фрикадельки, у вас есть фрикадельки?

— Да, заказываете?

Чжао Сысы кивнула:

— Да.

Как этот человек может быть более агрессивным, чем она?

Но теперь было заказано три блюда. Су Чжэнъян подумал, что этого достаточно.

Но как насчет трех больших мужчин?

Видя, что Ван Сяо и Су Чжэньян не хотят быть такими экстравагантными, Сун Цинхань прямо сказала два блюда и добавила еще один суп.

— Всего 35 юаней, — тетя протянула руку и подошла к Сун Цинханю.

Сун Цинхань посмотрел на Су Цзяо.

— Что? — Су Цзяо с сомнением посмотрела на него, разве он не сказал «угощение»?

— Заплати. У тебя деньги, — напомнил ей Сун Цинхань.

Су Цзяо вдруг смущенно подняла глаза:

— Извини, вот.

Тетя рассмеялась и спросила:

— Это твоя девушка? Как строго она относится к деньгам.

Таким образом, тетя подумала, что Су Цзяо выглядит слишком молодо и еще не может быть замужем.

Су Цзяоцзяо было неловко отдавать деньги. Она коснулась своего носа и прошептала:

— Так и должно быть! Это мой муж.

[Дин задание 9, супружеские пары должны представляться, как положено. Пожалуйста, познакомьте вашего мужа с пятью людьми. Награда: талон на три квадратных метра ткани! (текущий прогресс 3/ 5)]

Система сватов не ожидала, что задание будет выполнено во время поездки. После нескольких дней застоя она почти сразу выполнила половину задачи, которую раньше считала очень смущающей, чуть не плача от радости.

Тетушка добродушно улыбнулась, и ее отношение стало намного лучше, ей нравились такие сильные девушки.

Ван Сяо удивленно посмотрел на Сун Цинханя:

— Это не несколько юаней! Брат Цинхань, это не похоже на тебя. До службы в армии ты скрупулезно подсчитывал, сколько ты ешь и как долго спишь. Теперь тебе все равно?

Сун Цинхань бросил на него многозначительный взгляд:

— Я женат.

Ван Сяо: «...» О, он был неправ. Одинокие собаки не заслуживают того, чтобы спрашивать.

Су Чжэнъян усмехнулся и первым подошел к сиденью. Его жена беспокоилась, что ее дочь слишком проста и над ней будут издеваться. Цинхань действительно был хорошим мальчиком, даже его действия и слова были такими, хотя у него не было денег.

Просто Цзяоцзяо была слишком жестока. Сколько денег должно быть у мужчины, когда он выходит на улицу? Иначе это было бы позорно. Ему действительно нужно поговорить со своей женой, когда он вернется.

Даже у него был свой собственный юань. Он мог бы купить что-нибудь перекусить для своих внуков, потому что они приставали к нему!

Думая об этом, Су Чжэнъян был очень горд!

Глаза Чжао Сысы закатились, и она заметила краем глаза Сун Цинханя, удивляясь, почему она увидела след гордости?

Чем тут гордиться?

Человек без гроша в кармане!

http://tl.rulate.ru/book/42659/1452118

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 16
#
Безумно люблю глупых людей. Спасибо за главу!
Развернуть
#
💛
Развернуть
#
😄
Развернуть
#
💙
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
💚
Развернуть
#
Спасибо 🐇
Развернуть
#
💗
Развернуть
#
Спасибо за перевод)
Развернуть
#
💚
Развернуть
#
Хотя эта Чжао Сысы и наглая, зато не смотрит на чужого мужа, плюс ей в карму
Развернуть
#
Хаха, вы не понимаете
Развернуть
#
Гордость подкаблучника.
Наверное он готов плясать от того что его за день 3 раза назвали мужем)
Развернуть
#
Уж лучше как вы выразились "подкаблучник", чем мужлан неотесанный, который бьёт себя в грудь крича "Я в семье главный" а на деле вор дырявый.
Развернуть
#
Я в таком возмущении! Эти две девушки ей кто чтобы их кормить из своего семейного фонда? На секундочку, это когда сама безработная и муж не дееспособный, а на улице голод и мясо покупают по талонам! Она в ресторане заплатила 35 юаней - это на человека примерно по 6 юаней. За дорогу Чжао Сысы дала талоны всего 10 юаней. Получается она 2 юаня отдала человеку которого первый день знает, а вспоминая как гг радовалась двум юанем за выполнение задания - меня вообще каробит! В таких произведениях гг обычно копеечка к копеечки денюжку собирает, чтобы жить с комфортом и есть досыта, а не выбрасывают деньги на ветер!
Вот если эти девушки не принесут гг выгоду, а только неприятности - я на гг (и на автора) наклею ярлык. Это же капец как логика хромает, при описании тяжёлых условий жизни!
Развернуть
#
Да все нормально, у них же коммунизм там, все друг другу товарищи! Поэтому кормить незнакомых людей считается вежливым, хоть и затратным. К тому же Сун Цзыхань довольно богат по деревенским меркам и хочет повыпендриваться перед молодой женой.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь