Готовый перевод Rebirth of an Idle Noblewoman / Возрождение праздной дворянки: Глава 129: Развитие древних боевых искусств и семья Бай (часть 1)

Глава 129: Развитие древних боевых искусств и семья Бай (часть 1)

 

- Кто ты?

За исключением пожилых мастеров из мира древних боевых искусств, старый даосский жрец никогда прежде не видел иного обладателя настолько плотной и глубокой силы. Он крепко сжал талисман в руке, глядя на Гу Сицяо со страхом в глазах.

Гу Сицяо слегка подняла руку, вспышка белого света вырвалась из её рук и выстрелила в четырех направлениях.

Старый даос проследил взглядом за четырьмя огоньками и понял, что они движутся не к нему, а по крайней мере в метре от него. Поток света казался непредсказуем, и только спустя время монах осознал, что пространство перед ним искривляется и искажается.

Он с удивлением воскликнул:

- Это же Массив из Четырех Слонов!

Массив из Четырех Слонов относился к чрезвычайно древним массивам. Древние свитки упоминали о нём, как о комбинации Массива из Восьми Триграмм с четырьмя элементами севера, юга, востока и запада. Там так же говорилось, что Массив из Четырех Слонов бесконечно стремился вперед и по кругу, обладая необычайно могущественной таинственной силой.

Лишь четыре мастера формирования, обладающих определенным уровнем связи друг с другом, могли построить Массив из Четырех Слонов. Но никак не один человек!

Однако в этот самый момент старый даосский жрец своими собственными глазами наблюдал, как одна девушка создала легендарный массив! Это оказалось возможно!

Монаха настолько поразило происходящее, что он даже не понял, как попал в ловушку, он всё еще с благоговением смотрел на Гу Сицяо. Чего он не знал, так это того, что это был уникальный навык Гу Сицяо. Восемь Триграмм, Шесть Формаций, Массив из Четырех Слонов, независимо от того, какая формация, она могла создать всё самостоятельно. Это был её врожденный талант.

Система бесчисленное количество раз упоминала насколько талантлива Гу Сицяо. Это были не пустые слова. Девушка просто обладала божественным талантом данным небесами.

Старый даосский жрец оказался пойман в ловушку в ином измерении, а бесконечные волны энергии атаковали его со всех сторон, умножаясь с течением времени.

Если так продолжиться, он точно умрет. Даосский жрец стиснул зубы, решив воспользоваться защитным талисманом на поясе. Небесная Молния, какой бы болезненной она ни была, он должен был использовать её. Если жрец потеряет свою жизнь, то уже не сможет воспользоваться сэкономленными талисманами. Какой в этом прок?

"Бум!"

Как только Талисман Небесной Молнии активировался, яркая белая молния пронзила небо, как серебряный величественный меч, осветивший все земли в округе.

Яо Цзяму вскинул руки в попытке прикрыть глаза, и бегло взглянул на Ксикси, прежде чем снова сконцентрироваться на Гу Сицяо:

- Разве мы не поможем ей?

- Мой долг - защищать тебя, - сказал Ксикси, поворачивая свое большое тело, чтобы встать перед Яо Цзяму.

"Ах, люди так слабы, как он сможет выжить без моей защиты." Ксикси бросил на Яо Цзяму снисходительный взгляд:

 - Даже если попытаешься помочь, тебя будет ждать одна лишь смерть.

Яо Цзяму: "Хотя Ксикси прав, но у меня просто чешутся руки врезать ему в клюв!"

"Бум!"

"Бум!"

Ветер и дождь схлестнулись с молниями, издавая вопли и скрипы, будто визжащее привидение. Звуки становились всё громче по мере того, как молнии всё чаще мерцали в небе, озаряя весь небосвод. Толстый столб света спустился с неба, прорвавшись сквозь Массив из Четырех Слонов!

Такова была мощь природных сил. Перед лицом двух игроков все остальные методы казались бесполезны.

Гу Сицяо подняла голову, глядя на сверкающую над головой молнию. Её взгляд был глубоким, и дождевая вода испарялась прежде, чем касалась её, образуя прозрачный барьер примерно в метре вокруг девушки.

Старый даосский жрец, использовавший Небесную Молнию, чувствовал себя ничуть не лучше, он стоял на коленях на земле, выплевывая полный рот крови. Увидев, что Гу Сицяо совершенно цела и невредима, он замер от шока. Как такое возможно? Как она могла остаться полностью невредимой после удара молнии?!

Старый даосский жрец, чей мир в этот момент разошелся по швам, безмолвно смотрел на Гу Сицяо. Он был тяжело ранен молнией, и большая часть его навыков уже была израсходована. Ему требовалось по крайней мере от трех до пяти лет, чтобы полностью оправиться. Немного поразмыслив, жрец вытащил Талисман Телепорта и мгновенно растворился в воздухе, спасая свою собственную жизнь.

Гу Сицяо проигнорировала его побег, застыв на месте. Она закрыла глаза, и ослепительный белый свет поднялся от её тела, мгновенно затмив молнию.

Словно привязанная, молния скользнула в сторону девушки.

- Мисс Гу... С ней всё в порядке?! - Яо Цзяму невольно захотелось броситься к ней, но Ксикси поймал его когтями.

Выросшая птица впилась глазками в свою хозяйку. Ксикси чувствовал, как плотная и глубокая энергия в теле Гу Сицяо пришла в движение, небо над девушкой скрутилось, наполнившись вихрем энергии Ци.

- Красавица Цяо снова сумела продвинуться?! - ошеломленно вскрикнул Ксикси. Она же только недавно добралась до уровня Ковка Сухожилий (4 уровень), а теперь, не моргнув глазом, продвинулась до уровня Быстрых Ног?!

Уровень Быстрых Ног - разделительная черта в мире древних боевых искусств. Когда мастер древних боевых искусств достигал этого положения, у него появлялась способность использовать силы природы. В Китае насчитывались десятки тысяч мастеров древних боевых искусств, но лишь немногие из них достигли уровня Быстрых Ног. Сюда же входили и те, кто принадлежал к затворническим семьям, и в истории не было никого, кто достиг бы уровня Быстрых Ног в её возрасте. Не будет преувеличением сказать, что за последние пятьсот лет ей не было равных.

Яо Цзяму не испытывал особых чувств к продвижению Гу Сицяо, он не знал, насколько ужасающей была девушка прямо перед ним. Он просто видел молнию, что продолжала бить в Гу Сицяо, и забеспокоился.

- Что не так с молнией?

Глаза Ксикси всё еще смотрели на Гу Сицяо, сверкая.

- Такова сила природы. Красавица Цяо действительно сделала невозможное. Сила грома и молнии. В этом мире нет ничего, что могло бы остановить её.

 

*****

 

В жилом районе неподалеку мальчик лет пяти - шести стоял перед окном и кричал:

- Кто из даосов вызвал катастрофу?

Мать бросилась к ребёнку с намерением успокоить его, если он испугался. Неужели её сын сошел с ума?

 

*****

 

Через полсекунды Гу Сицяо закончила "вызывать катастрофу" и открыла глаза. Молния на мгновение сверкнула в её глазах, и это было так пленительно. Девушка долго пыталась приспособиться, прежде чем, наконец, сумела удержать силу и мощь в своём теле под контролем.

Ксикси смотрел на Гу Сицяо, явно ощущая исходящую от неё ужасающую ауру, такую же, какую он ощущал, сталкивалась с Цзян Шусюанем.

- Красавица Цяо, ты продвинулась вперед… -  Ксикси чувствовал бесконечную жалость, потому как их отношения подошли к концу. Теперь девушка была сильнее его, и больше не нуждалась в его защите.

Белые тонкие пальцы слегка приподнялись, между ними вспыхнул маленький фиолетовый электрический огонек. Гу Сицяо вздохнула:

- Да, я продвинулась. Наконец-то.

Оглядев грязный двор, Гу Сицяо мысленно приказала убрать все обломки и беспорядок.

- Пойдем, посмотрим на твоего босса Бая.

- Ох. - Яо Цзяму пришел в себя. Когда он посмотрел на Гу Сицяо, ему показалось, что что-то изменилось. Но когда взглянул ей в лицо, то увидел лишь привычный бледный, сияющий цвет. Если бы у него спросили, что в ней изменилось, то он бы ответил... Она стала еще сильнее напоминать фею?

 

*****

 

В это время босс Бай разговаривал со жрецом храма Конгшань. Босс Бай был мужчиной средних лет с величественной и благородной внешностью, изящными бровями. Только его лоб, казалось, был окутан таинственным черным туманом.

- Господин, пожалуйста, будьте откровенны со мной. - Босс Бай всю свою жизнь был вовлечен в преступный мир, и его руки были по локоть в крови бесчисленного множества людей. Хотя все его жертвы не были обычными людьми. Он также никогда не верил в призраков или богов, но недавние события казались слишком странными и не от мира сего.

В его теле застряли две пули, и одна из них едва не унесла его жизнь. Одно дело если бы его убили из-за мести. Однако он пострадал во время разборок между двумя бандами. Босс Бай не имел к ним совершенно никакого отношения.

А недавно в его машину врезался грузовик, и если бы Яо Цзяму не оказалось в машине, он, вероятно, умер бы на месте.

И даже во время прогулок на него из ниоткуда падали вазы и цветочные горшки...

По настоянию Яо Цзяму босс Бай наконец отправился на поиски жреца. Первым, кого он разыскал, был мастер Чан Конг, знаменитый даосский жрец, хорошо известный в храме Конгшань.

Как только он добрался до храма, его встретил даосский священник, и сказал, что его ждет беда. Босс Бай не знал, почему он остановился, но только когда к нему подошел монах-послушник и сообщил, что мастер Чан Конг прибыл, он двинулся дальше.

Брови мастера Чан Конга были белыми, на лице сквозило нежное выражение, а взгляд лучился добром и теплом. Босс Бай чувствовал умиротворение и спокойствие, исходящие от старика, и при этом его собственное разочарование от недавних событий утихало.

Взгляд Чан Конга наконец оторвался от окна, и он, сложив ладони вместе, посмотрел на босса Бая.

- Амитабха, я уже знаю о бедах благодетеля. Но тот, кто спасет тебя, - не я, а другой человек.

- Другой? - Босс Бай удивленно моргнул. - А где этот другой человек? Где мне его найти?

- Он уже рядом, - сказал мастер Чан Конг, снова глядя в окно. - Думаю, вы очень скоро с ними познакомитесь.

Как только он это сказал, в дверь постучал монах-послушник.

- Господин жрец, кое-кто ищет благодетеля Бая.

- Он уже здесь. Пожалуйста, иди, благодетель Бай.

А Ген, который ждал за дверью, сразу же подошел ближе, как только босс Бай вышел из комнаты.

- Босс, к вам пришел Яо Цзяму.

Яо Цзяму? Мог ли человек, о котором говорил мастер Чан Конг, быть Яо Цзяму? Босс Бай быстрыми шагами вышел наружу, и из-за того, что он шел в спешке, чуть не споткнулся и не упал в грязь.

Босс Бай, которого никогда ранее не преследовали неудачи: - …

Во дворе стояли Яо Цзяму и Гу Сицяо. Недалеко находился пруд, полный листьев лотоса, но цветов лотоса почти не было видно. От тусклых фонарей едва исходил свет, но этого было достаточно, чтобы разглядеть тропинку.

Ксикси вернулся к прежним размерам и сидел на плече Гу Сицяо. Заметив как босс Бай чуть не споткнулся, он не удержался, взмахнул крыльями и полетел к боссу Баю с криками:

- Вот глупый! Вот глупый! Вот глупый! 

Яо Цзяму наблюдал за тем, как Ксикси изо всех сил подражал попугаю:

"Сколько бы ты ни притворялся попугаем, ты не можешь скрыть того факт, что ты мифический зверь!"

Босс Бай, над которым издевались:

"Какая великолепная птица. И говорит истинную правду. Не стоит обижаться, ведь это всего лишь птица, но… Как же хочется её ударить..."

- Ксикси, вернись. - Гу Сицяо обернулась, слегка нахмурив брови.

Ксикси тут же захлопнул клюв и с довольным видом вернулся на плечо хозяйки. Однако глазки, что смотрели на босса Бая, все еще были полны насмешливого смеха.

Босс Бай больше не смотрел на Ксикси, но вместо этого его взгляд устремился на девушку рядом с Яо Цзяму. Всё это время она стояла на месте, но он не заметил её присутствия, пока она не сделала шаг вперед.

В этот момент босс Бай был полностью уверен, что человек, о котором говорил мастер Чан Конг, - это она!

Девушка излучала волшебную ауру, похожую на тех бессмертных в сказках, и обладала изысканной красотой. Когда она оглянулась, ему показалось, что в её темных обсидиановых глазах блеснула пурпурная молния.

Босс Бай слегка покачал головой, пытаясь избавиться от мыслей в голове, и повернулся к Яо Цзяму.

Яо Цзяму неловко почесал голову.

- Босс Бай, разве ты не говорил, что хочешь встретиться со своим спасителем? На самом деле это мисс Гу, и так как она случайно оказалась сегодня в храме, я привел её к вам.

Босс Бай хотел увидеть человека, который обладал таким чудодейственным лекарством, что остановило сильное кровотечение как только попало на рану.

В глазах босса Бая человек, который спас его в тот раз, должен был быть значительной фигурой. Однако он никак не ожидал, что столкнётся с миниатюрной девушкой.

 

http://tl.rulate.ru/book/42566/1397159

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь