Готовый перевод The Obsessive Second Male Lead Has Gone Wild / Одержимый второй главный герой сошел с ума: Глава 32.2

- Нет.

Он вынул еще краюху хлеба и разломали ее руками, чтобы было проще есть.

Кусок был большим, но он съел весь.

Она подумала, что в следующий свой визит нужно захватить больше.

- Я не собираюсь относиться к этому небрежно, но я собираюсь попробовать делать все надлежащим образом. Пожалуйста, присмотрите за мной, клиентка.

- Пожалуйста, и вы присмотрите за мной.

Он довольно взглянул на хлеб.

- Хорошо, хорошо. Судя по тому, что вы тут же приехали ко мне, вероятно, вы кое-что задумали, так?

- Да. Золотого дракона.

- Хотя он и принадлежит императорской семье, не слишком ли это глупо?

Золотой дракон был гербом императорской семьи.

В далеком прошлом только те, кто приручил дракона, становились императорами. Среди них только первый император приручил самого благородного и сильного золотого дракона.

Теперь все драконы вернулись за богиней обратно в божественный мир, они передали трон своим детям, в точности, как и любой другой аристократ.

- Поскольку я буду участвовать в соревновании, я должен набрать как можно больше очков.

Рурутия уверенно улыбнулась.

Если не будет номинированного победителя, то победит Икарте.

- Мне очень нравятся ваши остроты.

- Рад, что я оказался прав.

- Если дело решено, возвращайтесь обратно. Идея будет готова примерно через три дня, вот тогда и приходите.

- Ладно. Сэр Зериос, вы можете пригнать карету?

Икарте опустил хлеб, который ел. Хлеб столкнулся со столом и покатился.

И... широко распахнув рот, потому что ел, он заглянул Рурутии за спину.

- Зериос?

Зериос отозвался на зов Икарте.

- Есть какая-то проблема?

- Твое имя - Зериос Серфилд?

- Да.

Серфилды были семьей коневодов в Восточной империи. Хотя это была просто фамилия. Она была достаточно громкой, чтобы Рурутия ее не знала.

Икарте поднялся с сиденья и разорвал контракт, который он подписал.

«Почему вы двое вдруг ушли в свой мир и стали говорить о чем-то странном?»

Чужая здесь Рурутия чувствовала себя неловко.

- Что с вами не так?

- Как бы я ни нуждался, я не приму плату от убийц.

- Убий... что?

О чем он говорит?

Она удивленно посмотрела на Зериоса.

Выражение его лица, видного в тени длинного капюшона, было спокойным. Оно даже стало страшнее, потому что он молчал, не озвучивая никаких возражений.

Все это становилось тем более пугающим, что кругом ее были эти скульптуры.

- Да, это было еще и очень громко. Я страшно пытал и убил аристократа в академии.

Что?

Не думаю, что могло случиться что-то более удивительное, но на этот раз ей показалось, будто у нее отказывает печень.

Зериос был аристократом. 

Аристократы часто становились священниками.

Однако, даже если он был аристократом, не бывало такого, чтобы тот, кто убил аристократа, становился священником.

Прежде всего, ты тогда даже ходить по свету нормально не смог бы.

Молчавший Зериос открыл рот.

- Именно это тебе и известно.

Темная тень легла на его лицо, когда он опустил голову.

- Я не собираюсь оправдываться за то, что сделал.

- Ты бесстыжий! Ты убил так много людей!

- Думай, как пожелаешь.

- Ха! Сумасшедший ублюдок!

- Будешь ты меня проклинать или нет, не имеет значения. Оданко, прошу, подумай над просьбой леди еще раз.

- Я не принимаю просьб от убийц!

- Я просто сопровождающий, и леди вообще никак с этим не связана.

Икарте нахмурился и взглянул на Рурутию.

Зериос, которому нечего было сказать, спокойно продолжил.

Нет, если присмотреться внимательнее, кончики его пальцев и голос слегка дрожали.

Это была не злость. Скорее, печаль.

Зериос, задетый Рурутией, раскрыл свое прошлое.

Он боялся, что человек, который ему нравился, возненавидит и выгонит его.

Это чувство было точно таким же, как беспокойство Рурутии каждый раз, как она думала о Гасте.

- Если вам неприятно, я заменю вашего сопровождающего на кого-нибудь другого. Я дам вам время, говорите.

И он заторопился наружу.

Он наступил на несколько листов, у него не было времени взглянуть на пол. Как будто почувствовав еще большую вину, он даже склонил голову, прежде чем выйти.

«Что, что? Что произошло?»

Как и у растерянной Рурутии, глаза Альта расширились.

Альт давно знал Зериоса. Вероятно, эта ситуация была ему известна.

- Сэр Альт, это правда?

Он немного помешкал и медленно кивнул.

Как только она договорила, вмешался Икарте.

- Конечно, это правда!

Нет, я не тебя спрашивала. Ты даже ни с того ни с сего заговорил о чужом прошлом.

Она не хотела так узнавать о чужом прошлом.

Рурутии стало неприятно, и она крепко сжала подол своей юбки.

http://tl.rulate.ru/book/42467/2437129

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь