Готовый перевод Попаданец в Гермиону / Мир Поттера: Глава 2

Глава 2

Недели тянулись одна за другой. Гермионе разрешили вставать. Она, наконец, увидела себя в зеркале. Ну что сказать? Худенькая девочка, осунувшаяся после лечения. Крупноватые зубы. С волосами неясно — их нет. Вместо волос голову украшает бинтовая повязка. Состригли при операции. Ну и ладно. Отрастут потом.

Наконец, повязки сняли. На голове обнаружился короткий ежик каштановых волос. Спереди, надо лбом, серебрилась седая прядь.

— М-да, видимо встречи со смертью даром не проходят. Считай, легко отделалась, — сказала своему отражению Гермиона, увидев эти изменения.

В конце концов, Гермиона отправилась домой в компании радостных родителей. На дворе стоял конец февраля 1986 года.

Радовало одно, в школу пока можно не ходить. Врачи рекомендовали реабилитацию после травмы.

Родители ни на минуту не оставляли любимую дочь одну, работая в своей клинике посменно. А Гермиона думала о том, что делать со школой.

Как она сейчас понимала, прежняя Гермиона вполне могла бы перепрыгнуть через пару классов. Она всегда была умна, кроме того, у нее была почти фотографическая память. Ей было достаточно прочитать учебник один раз, чтобы запомнить его практически дословно. Только раньше Гермиона не понимала, что это довольно необычно и не все так могут. Что давало лишний повод считать одноклассников дураками.

Сейчас, вооружившись приобретенными из другой жизни знаниями, Гермиона вполне могла бы сдать экзамены за всю младшую школу. Может, и за среднюю, но зачем слишком светиться? Да, знания были из другой страны и программа не вполне совпадала. Но и ей предстояло не диплом бакалавра защищать, а всего лишь сдать SAT’s. Вопрос в том, как это все организовать? В школу не хотелось категорически. У Гермионы были другие планы.

Проблема оказалась легко решаема. Любящие родители не могли отказать дочке в просьбе нанять репетитора «Чтобы не отстать от школьной программы». А дальше было дело техники.

— Буду косить под вундеркинда, — усмехнулась Гермиона в своей комнате.

Сначала миссис Уорингтон, вышедший на пенсию педагог с сорокалетним стажем, давала девочке, перенесшей клиническую смерть и тяжелое лечение, щадящие задания. Но быстро заметила, что выполнять их для Гермионы не составляет труда. А когда старая учительница застала ребенка в библиотеке, увлеченно читающей Достоевского в оригинале, стало ясно, что разговор с родителями назрел.

С Достоевским Гермиона прокололась. Ей хотелось проверить, сохранилось ли в полной мере знание русского языка.

Пропев: «Перемен! Требуют наши сердца. Перемен! Требуют наши глаза», Гермиона поняла, что говорить она может. Но непривычные звуки режут горло. И акцент присутствует. Так что придется тренироваться.

Писать получалось, хоть буквы выходили довольно корявыми. Правда, в той, другой, жизни, почерк тоже был не ахти.

Осталось что-то почитать. За неимением интернета, пришлось зарыться в библиотеку. Там обнаружился том Достоевского. Старый, первое издание. С ятями и всем таким. Вот когда она увлеченно разбиралась с книгой, и нагрянула миссис Уорингтон.

Пришлось срочно сочинять легенду для родителей. В ее создании помогли нашедшиеся в библиотеке англо-русский словарь, разговорник и старый учебник русского языка для моряков Королевского Флота. Видимо, остался от дедушки, который во Вторую мировую водил конвои в Мурманск.

В общем, история о том, что Гермиона самостоятельно изучает русский язык от скуки, родителей удовлетворила. Они давно привыкли к странностям дочери.

В тот же вечер произошел разговор миссис Уорингтон с родителями Гермионы.

— Мистер и миссис Грейнджер, боюсь, я не смогу в дальнейшем заниматься с Гермионой по оговоренной нами программе.

— Что-то случилось? Гермиона всегда любила учиться, — мистер Грейнджер был удивлен.

— О, я не сомневаюсь. Дело в другом. Я не могу обучать Вашу дочь школьной программе, потому что она ее уже знает.

— Вы уверены? Гермиона умная девочка, но ей нет и семи лет, — миссис Грейнджер тоже была озадачена.

— Вполне. Я давала Гермионе задания ее класса. Она едва скрывала скуку, расправляясь с ними. Я взяла на себя смелость предложить несколько заданий из выпускных экзаменов. Она разобралась с ними так же легко. Я думаю, она вполне может сдать экзамены за младшую школу.

Дэниел с Эммой переглянулись.

— Мы всегда знали, что наша дочь умнее своих сверстников. Но не подозревали, что настолько.

— Можете поверить моему опыту. Такие одаренные дети встречаются, хоть и довольно редко. Если Вы позволите дать совет, то я бы рекомендовала организовать девочке сдачу экзаменов экстерном. И в дальнейшем — индивидуальную программу обучения. В обычной школе Гермионе будет скучно.

— Это довольно неожиданно, — отец Гермионы с сомнением посмотрел на миссис Уорингтон, — Дело не столько в учебе. Мы переживаем, что Гермиона практически не общается с другими детьми. Ей необходимо социализироваться.

— Тут Вы, разумеется, правы. Но дело в том, что Гермиона вполне общительный и разумный ребенок. Проблема ее общения со сверстниками в том, что ей с ними скучно. А они ее не понимают. У них нет общих тем для общения. Если Гермиона будет учиться со старшими ребятами, возможно, она сможет найти себе товарищей. Хотя я рекомендовала бы индивидуальную программу обучения. Методики для одаренных детей давно разработаны. Что касается общения — почему бы вам не найти для девочки занятие по душе? Музыка, танцы, спорт. Что-нибудь, что будет Гермионе интересно. Если она будет заниматься вместе с другими детьми, то будет с ними общаться. А общие интересы дадут темы для разговоров.

Грейнджеры были впечатлены разумностью доводов старого преподавателя. Обговорив все детали, они попросили миссис Уорингтон подготовить Гермиону к экзаменам, если та будет не против. Разумеется, Гермиона была за. По факту, серьезно заниматься пришлось только каллиграфией и правописанием. Гермиона ворчала про себя, но вырабатывала пристойный почерк:

— Конец двадцатого века. Космические корабли бороздят просторы вселенной. А я сижу здесь и перьевой ручкой вывожу буковки. Спасибо, хоть не пером. И не на пергаменте. Хочу компьютер! И принтер.

Во многом благодаря обширным связям миссис Уорингтон, сдачу экзаменов удалось организовать довольно просто. В конце июня на руках Гермионы был красивый сертификат об окончании начальной школы. План Гермионы начал выполняться.

http://tl.rulate.ru/book/42242/956297

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь