Готовый перевод Попаданец в Гермиону / Мир Поттера: Глава 43

После того, как профессор закончил третирование национального героя, он написал на доске рецепт и велел приступать к работе. Никаких лекций о принципах нарезки ингредиентов и их совместимости или о технике безопасности не было. Гермиона пожала плечами. В конце концов, все это есть в учебнике. Возможно, Снейп рассчитывал, что студенты его прочитают перед занятием.

 Гермиона достала из сумки широкополую ведьмовскую шляпу и водрузила ее на голову. На руки она натянула коричневые перчатки из тонко выделанной драконьей кожи. Не то, чтобы это было необходимо при варке простейшего зелья, но помня о талантах Невилла и Симуса, сидящих неподалеку… Парвати, расположившаяся рядом, взглянула на Грейнджер, вздохнула и полезла в свою сумку. Волосы она укрыла ярким платком, а на руки натянула тонкие зеленоватые перчатки.

 — Из чего они? — спросила Гермиона.

 — Кожа василиска. Бабушка подарила.

 Девочки приступили к варке зелья. Гермиона не рвалась в звезды зельеварения. Будь она одна, то, наверное, не особо старалась бы и сварила зелье средней паршивости. Но Парвати подставлять не хотелось, так что Гермиона отдала инициативу ей. Сама же в основном подготавливала ингредиенты.

 Индианка справлялась довольно успешно. Время они засекали по наручным часам Грейнджер.

 — Ловко у тебя выходит, — прошептала Гермиона.

 — Мама нас с сестрой учила. У нас есть несколько семейных рецептов замечательных косметических зелий. Но мама не подпускала нас к ним, пока мы не научились правильно варить основные зелья из школьной программы, — поморщилась Парвати.

 Гермиона прониклась к мадам Патил уважением. Найти такой стимул, который заставил непоседливую девочку изучать зельеварение, требующее скрупулезности… Да и, при всех своих положительных качествах, Парвати не выглядела человеком, который с удовольствием будет копаться в достаточно мерзких ингредиентах для зелий.

 Зелье у девочек вышло вполне пристойное. По крайней мере, Снейп промолчал. Хотя он был занят устранением продуктов эксперимента Невилла, расплавившего-таки свой котел.

 Урок полетов прошел по описанному в путеводных книгах сценарию. За исключением того, что Гермиона успела сделать осторожный круг по полю на своей метле. Осторожным круг был потому, что доверия старая метла у Гермионы не вызывала. Ее дешевый «Чистомет» на фоне этого антиквариата смотрелся вершиной магического метлостроения.

 Перед уроком полетов девочка раздумывала, стоит ли вмешаться. Например, забрать у Невилла напоминалку. Или подхватить его у земли. Но решила не привлекать внимания. Да и, наконец, за безопасностью должен следить учитель. Так что она лишь проводила уплывающую в сторону леса метлу, с которой свалился мальчик, задумчивым взглядом. Вообще-то метлы себя так вести не должны. Если на метле нет седока, она должна сразу упасть на землю.

 Далее были гонки Поттера с Малфоем и вызов на дуэль. А потом юному герою все же всучили место ловца в команде.

 — Гарри, ты же вроде хотел быть охотником, а не ловцом? — подошла Гермиона к мальчику, возбужденно пересказывающему последние новости в гостиной.

 — Ну… Да. Но профессор МакГонагалл, была так уверена, что я соглашусь. И команду подводить не хочется. Тем более, я же смогу летать уже сейчас! Это же здорово!

 — Дело твое, конечно. Но мне бы не понравилось летать на этой позиции.

 — Я попробую. Если не понравится, то в следующем году можно будет попробовать пройти отбор на охотника.

 Гермиона лишь пожала плечами и пошла искать Парвати. Они договорились вместе делать эссе по зельям.

 Поздним вечером Гермиона сидела в пустой гостиной у камина. На коленях у нее лежала книга по чарам.

 — Гарри, только не говори мне, что ты собрался на эту глупую дуэль, — обратилась она к мальчику. Поттер, крадущийся вместе с Роном, замер. Девочку он поначалу не заметил.

 — Понимаешь, Гермиона, я не могу не пойти.

 — Конечно, можешь. Уверена, что Малфой не придет.

 — Не слушай ее, Гарри. Девчонки ничего не понимают в дуэлях. Пошли, а то опоздаем, — потянул героя за рукав Рон.

 — Почему не придет? — спросил Гарри.

 — Это же очевидно. Он просто хочет, чтобы вас ночью поймал Филч и снял баллы. Да и вообще, это никакая не дуэль.

 — Почему это не дуэль? — возмутился Рон.

 — А ты дуэльный кодекс читал? — перевела Гермиона взгляд на рыжего. — Он есть в библиотеке.

 — Вот еще. Я и так знаю все правила.

 — Да неужели? Тогда ты должен знать, что раз Гарри — вызываемая сторона, то именно он должен назначать время и место дуэли. А ты, как секундант, должен был обговорить все условия с секундантом Малфоя. Ты это сделал?

 — Гарри, да не слушай ты эту зануду. Пойдем уже.

 — Ладно, — продолжила Гермиона, — допустим случится чудо, и Малфой придет. Гарри, как ты собираешься его победить? Какие боевые заклинания ты знаешь?

 Гарри помялся.

 — Не переживай, дружище. Малфой тоже ничего не знает. В крайнем случае — просто дашь этому слизню в нос, — Рон похлопал Гарри по плечу.

 — Уизли, Малфой из старинной чистокровной семьи. Сомневаюсь, что его отец не обучил наследника парочке заклинаний еще до школы. Но даже если и так. Какими словами Малфой вызвал тебя на дуэль, Гарри? Дословно?

 — Эмм… Дуэль, по-взрослому, на палочках, без кулаков. Как-то так.

 — То есть, дав ему в нос, ты нарушишь условия дуэли? Отличное решение, Поттер, — прошипела Гермиона, скептически выгнув бровь.

 Гарри поежился. Сейчас девочка напоминала ему Снейпа.

 — Да все будет путем, не слушай ее, — Уизли потащил Гарри к выходу из гостиной.

 — Идиоты, — пробормотала Гермиона. — Я иду с вами.

 — Это еще зачем?

 — Хочу убедиться, что Малфой не придет. И потом напоминать вам об этом в течение месяца.

 Пробравшись в зал наград, троица, подобрав по пути Невилла, Малфоя ожидаемо не обнаружила. Зато Филч был неподалеку. Далее было все так, как и ожидала Гермиона. Безумный бег по замку, который непонятным образом привел ребят в запретный коридор. Хотя башня Гриффиндора, в которую они стремились попасть, была совсем в другой стороне. Дверь, открытая Алохоморой, привела гриффиндорцев в просторную комнату. Посреди комнаты на закрытом люке лежал трехголовый пес.

 

 — Неслабый песик, — шокировано прошептала Гермиона, — размером с быка.

 Пес разразился лаем и бросался на непрошенных гостей. Хорошо хоть длина цепи оставляла у двери безопасную зону.

 Пулей вылетев из комнаты и промчавшись по коридорам, дети, наконец, добрались до своей гостиной.

 — Так. Больше я в ваших авантюрах не участвую. Мне еще жить охота, — заявила Гермиона.

 — Тебя никто и не звал, — пробормотал Рон себе под нос.

 — Ты бы помолчал, Уизли. Секундант недоделанный. И да — я же говорила, что Малфой не придет. А тебе, Невилл, я советую завести записную книжку и записывать важные вещи. Толку от твоей напоминалки, если ты не знаешь, что забыл? Всем спокойной ночи, — Гермиона резко кивнула, развернулась к лестнице и пошла в спальню.

 — Зазнайка, — прошептал Уизли. Гермиона сделала вид, что не услышала. Да ей было и плевать на его мнение. Зато прогулка вышла интересной. И на песика посмотрела. На песика у девочки были свои планы.

http://tl.rulate.ru/book/42242/1303753

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь