Готовый перевод Попаданец в Гермиону / Мир Поттера: Глава 41

Дети пообедали, съели, сколько смогли, конфет, а остаток забросили в сундук Гарри. Гермиона для себя решила, что предпочитает шоколад, который не пытается от тебя убежать. Хорошо, что в сундуке у нее был внушительный запас нормальных продуктов. Родители собирали девочку как на войну. Наверное, боялись, что в Хогвартсе плохо кормят. Гермиона их не разубеждала и не мешала проявлять заботу. В конце концов, если у нее в сундуке есть целый шкаф для продуктов с чарами стазиса, то зачем ему пустовать?

После еды детей разморило, и разговор увял. Гермиона лениво листала книгу, Гарри смотрел в окно. Почувствовав, что ее клонит в сон, девочка встрепенулась.

— Ты на какой факультет хочешь, Гарри?

— На Гриффиндор, наверное. Там мои родители учились.

— Понятно. Я тоже, пожалуй. Хотя и Равенкло был бы неплох, — не то чтобы Грейнджер действительно хотела к алознаменным. Но так было проще для ее планов, — Гарри, а ты спортом каким-нибудь увлекаешься?

— Нет, не очень.

— Представляешь, а у волшебников свой спорт есть! Причем только один — квиддич. Я про него в книжке прочитала. Вот, — Гермиона протянула мальчику «Квиддич сквозь века», — В него на летающих метлах играют.

— Здорово! Летать — это должно быть круто, — мальчик с интересом рассматривал движущиеся колдографии.

— Ага, наверное. Хотя некоторые правила этой игры мне показались странными.

— Странными?

— Ну да. Смотри, игра ведется, пока ловец не поймает снитч — самый маленький мяч. И за его поимку дают сто пятьдесят очков сразу.

— И что тут такого?

— Ну как же? Возьмем, например, обычный футбол. Играют два тайма по сорок пять минут. Какая команда забила больше голов за это время, та и победила. Логично?

Гарри кивнул.

— Теперь возьмем квиддич. Тут написано, что бывали матчи, которые длились по нескольку дней. Потому что ловцы не могли найти и поймать снитч. Как тебе такое?

— Что, правда? — удивился Гарри.

— Ага, вот смотри, — Гермиона открыла книгу в нужном месте.

— Представляешь, как устали игроки? А зрители? Кто сможет высидеть на трибунах несколько дней?

— Кошмар прямо.

— Вот-вот. Но это еще не самое худшее.

— А что может быть хуже?

— Вот представь. Финал какого-нибудь чемпионата. Ты купил билеты, не дешевые между прочим, чтобы посмотреть интересную игру. Команды вылетают на поле. И через две минуты ловец одной из команд ловит снитч. Все, игра закончена. Всем спасибо. Нравится?

— Действительно, как-то не очень получается…

— А представь, что ты игрок команды. Охотник, например. Ты тренировался месяцами, чтобы показать достойную игру. А в итоге — ничего не успел. Или еще пример. Идет упорная борьба команд. Охотники забивают голы. Команда побеждает. Отрыв в сотню очков. Победа близка. Но тут ловцу проигрывающей команды везет, и он ловит снитч. Они побеждают. Тебе кажется это справедливым?

— Если подумать, то нет. Ведь победила не сильнейшая команда, а та, которой повезло.

— Вот и я так думаю. Я вообще не понимаю, зачем в команде нужен ловец. По-моему ловцы портят всю игру. К тому же, мне кажется, ловцом быть скучно.

— Почему скучно?

— Ну смотри. Это же командный спорт. Как футбол. В нем самое интересное — это командное взаимодействие, разные тактики и тому подобное. Все члены квиддичной команды этим и занимаются. А ловец — сам по себе. Весь матч кружит в высоте над полем и высматривает маленький мячик. Скукотища.

— Хм. Зато он должен хорошо летать, чтобы поймать этот мячик.

— И что? Ему за всю игру нужно хорошо пролетать не более минуты, когда он заметит мяч. А все остальное время можно хоть на месте висеть. К тому же, даже если ты летаешь лучше другого ловца, это не значит, что снитч поймаешь ты. Ведь мячик может появиться прямо возле соперника. И тут никакое мастерство не поможет.

— Ну ладно. Может, ты и права. Ну, а кем бы ты хотела быть в команде?

— Никем. Я так, теоретически. А в реальности я в команду не хочу. Но мне кажется, что самая интересная позиция — охотник.

— А почему?

— Не хочу в команду — потому что мне не хочется получить в лицо тяжелый бладжер и свалиться с метлы. А охотник интересен тем, что он всегда на острие атаки. Он всегда работает вместе с другими членами команды. Он совершает сложные финты и маневры — вот где летать уметь надо.

— Может, ты и права. Звучит здорово. Вот бы посмотреть на настоящую игру.

— Я думаю, еще посмотрим. У нас все впереди. Книжку можешь пока оставить у себя, если тебе интересно. Я ее уже прочла, — про себя Гермиона решила, что сделала все, что могла. Может теперь Поттер задумается о том, стоит ли становиться ловцом? А то навернется еще герой насмерть с высоты. Надо бы ему подкинуть журнал всеамериканской лиги квиддича. Пусть посмотрит на команды без ловцов.

Смеркалось. Наконец поезд остановился на платформе Хогсмит. Дети высыпали из вагонов и направились к огромной фигуре Хагрида. Тот поприветствовал Гарри и повел за собой первокурсников.

Шагая по узкой тропинке рядом с Гарри, Грейнджер подумала, что за тысячу лет можно было бы оборудовать нормальную дорожку с фонарями. Интересно, ног тут еще никто не ломал? Пожав плечами, Гермиона достала из кармана самодельный волшебный фонарик и щелкнула переключателем, замыкающим рунный круг. Фонарик мягко засветился. Идти стало полегче.

Первокурсники вышли на берег озера, на противоположном берегу которого возвышался Хогвартс. Замок впечатлял. Он был огромен и немного хаотичен. Видимо, на протяжении веков его расширяли и достраивали. Количество башен и башенок не поддавалось подсчету.

Гарри и Гермиона заняли лодку вместе с двумя смуглыми девочками.

— Привет, — первой поздоровалась Гермиона, — меня зовут Гермиона Грейнджер.

— А я — Гарри Поттер, — присоединился мальчик.

— Правда? — девочки заинтересованно посмотрели на парня. — Меня зовут Парвати Патил, а это моя сестра Падма.

— Очень приятно.

Ребята болтали, наблюдая за приближающейся громадой замка.

— Осторожно, пригнитесь, — наконец раздался зычный голос Хагрида. Лодки приближались к входу в туннель.

Гермиона подумала, что тут Хагрид погорячился. Ему, может, и следовало пригнуться. Но первокурсники были "немного" меньше ростом, чем полувеликан.

Хагрид сдал студентов с рук на руки профессору МакГонагалл. Та привела их в небольшой зал, прочитала лекцию и оставила готовиться к распределению. Гермиона присоединилась к близняшкам, обсуждая с ними замок, предстоящее распределение и призраков, влетевших в зал.

Гарри в это время получал предложения дружбы от Малфоя и Уизли. Гермиона философски пожала плечами, решив, что кое-что всегда остается неизменным. Пусть мальчик сам разбирается.

Наконец, двери большого зала распахнулись, шляпа спела песню, и началось распределение.

Вскоре, подошла очередь Гермионы. Она прошла к табурету и надела старую шляпу.

— О, какая интересная первокурсница, — услышала девочка голос у себя в голове. — Я вижу, ты хранишь множество тайн. Но, конечно, от старой шляпы ничего не скроешь. Я вижу в тебе…

— Отправляй на Гриффиндор — там учился Дамблдор! — прервала Гермиона разглагольствования головного убора. Она немного нервничала. В принципе, факультет ей был без разницы, раз уж программа одинаковая. Но на Гриффиндоре было бы удобнее быть в курсе событий. Внезапно девочка пожалела, что не следила за Поттером перед распределением. Вдруг он подружился с Малфоем и попадет на Слизерин? Вот хохма-то будет…

— Ты думаешь? Я вижу в тебе много хитрости. Слизерин мог бы помочь тебе достичь величия, хотя твое происхождение…

— Дамблдор достиг величия, несмотря на все отличия. На Гриффиндор давай!

— На Равенкло ты смогла бы удовлетворить свою тягу к знаниям…

— Обожаю алый цвет, Гриффиндора лучше нет! Отправляй меня к смельчакам. Там меня ждут великие дела. Буду причинять добро и наносить справедливость!

— Ладно, ладно. Раз ты так уверена, то — Гриффиндор!

 Девочка сняла шляпу и прошла к столу факультета. Кажется, профессор МакГонагалл была не очень довольна. С чего бы вдруг? Гермиона уселась на скамью и стала ждать конца распределения. Вскоре к ней присоединилась Парвати. Ее сестра ожидаемо отправилась к орлятам. Поттер уселся чуть дальше в компании шестого Уизли. Который что-то рассказывал герою, возбужденно размахивая руками. Ну, это тоже было ожидаемо. Директор произнес речь. На столах появилась еда. После ужина студентов провели в помещения факультетов.

 Осмотрев ало-золотое убранство просторной гостиной, Гермиона вздохнула. Если честно, цвета факультета ее раздражали. Нет, она не имела ничего против красного и золотого. Но не в таких же количествах! Чего только не вытерпишь ради великой цели.

 Девочка прошла в спальню, заняла соседнюю с Парвати кровать, увеличила сундук и разместила возле нее. Что характерно, письменных столов в комнате не наблюдалось. А заниматься где? На тумбочке? Хорошо, что Гермиона поставила большой стол у себя в сундуке. Удобное кресло для чтения тоже. Девочка привыкла иметь личное пространство, а в Хогвартсе его явно не хватало, несмотря на огромные размеры замка.

 Разложив предметы первой необходимости, Гермиона заставила себя сходить в душ, после чего повалилась на кровать и мгновенно уснула.

 Первый день в Хогвартсе подошел к концу.

http://tl.rulate.ru/book/42242/1303751

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь