Готовый перевод Попаданец в Гермиону / Мир Поттера: Глава 26

В общем, скучать в школе не приходилось. Радовало, что сама по себе школьная программа сложностей не доставляла, оставляя время на дополнительные занятия. Вспомнив про купленную еще на Косой аллее книгу по магическим иллюзиям, Гермиона решила наколдовать что-нибудь эдакое. Оккупировав пустой класс, девочка несколько вечеров пыталась прорваться через зубодробительные формулы. Заклинания явно не были рассчитаны на быстрое применение. Они представляли собой целые предложения. А от заковыристых движений палочки начинали побаливать руки. Гермиона выбрала одно из простейших в книге заклинаний. Результатом должен был стать иллюзорный дракон, летающий по указке волшебной палочки и выдыхающий призрачное пламя. Практической пользы от этого не было никакой. Разве что гостей на вечеринке развлечь. Но надо же с чего-то начинать. А в книге были и гораздо более полезные вещи. Например, несколько видов маскирующих чар. Или заклинание, создающее иллюзорного двойника волшебника. И более сложная его форма, позволяющая дублю действовать независимо, по заданной программе. Понятно, что манипулировать материальными объектами копия не могла. Но в плане отвлечения внимания или обозначения присутствия там, где самого волшебника как раз и нет, копия была незаменима.

 Но до этих заклинаний было еще далеко. Тут даже простой дракон не получался.

 В конце концов, Гермиона решила обратиться за помощью к преподавателю чар, мисс Кармайкл. Та полистала предоставленную книгу и заметила, что девочка замахнулась на уровень даже не выпускника школы, но студента колледжа. Нет, в аспекте энергетических затрат иллюзии были вполне безопасны. И, теоретически, школьник с ними справиться мог. Но сложность заклинаний для школьника явно была непосильна. Посмотрев на расстроенную девочку, учительница посоветовала начать с чего-нибудь попроще и посоветовала пару книг по простейшим иллюзиям из библиотеки. А если Гермиона действительно хочет освоить заклинания из этой книги — то учить латынь, причем серьезно. Традицию британских и европейских магов составлять заклинания на латыни преподавательница считала устаревшей. Но признавала, что множество отличных заклинаний существуют на латыни, и проще выучить язык, чем составлять аналогичные заклинания на английском. Тем более что язык можно выучить за пару месяцев. Если, конечно, действовать по специальной методике, применять оклюменцию и желательно - принимать зелья для обострения памяти.

 — Вот, смотри, — сказала мисс Кармайкл. — Я не знаю английского эквивалента для этого заклинания призрачного дракона. Но я знаю немного похожее заклинание.

 Учительница сделала несколько сложных движений палочкой и протараторила длинную фразу. На этот раз на английском языке. С палочки сорвался белый гиппогриф, пролетел по комнате и вылетел в закрытое окно. Где и рассыпался снопом разноцветных искр.

 — Красиво?

 — Да, очень.

 — Вот. Суть в том, что опытный мастер чар сможет этим же заклинанием создать не только гиппогрифа, но и дракона. Возможно, он изменит несколько слов, возможно, изменит движения палочки. Скорее всего — поменяет и то, и другое. А действительно сильный и умелый волшебник поменяет результат заклинания только своей волей и воображением. В идеале — ни само заклинание, ни даже палочка не нужны. Нужна только воля, воображение и магическая сила. Но силы в этом случае нужно очень много. Поэтому на практике все и пользуются палочками и заклинаниями.

 — Да, я об этом знаю.

 — Молодец. Я, к сожалению, пока не мастер чар. Но стремлюсь им стать, — улыбнулась учительница. — Поэтому изменить это заклинание или придумать новое не могу. Ну-ка, попробуем заклинание из твоей книги.

 Мисс Кармайкл стала вчитываться в страницы, проговаривая что-то про себя и делая взмахи палочкой. После нескольких неудачных попыток, она все-таки сотворила иллюзорного дракона. Дракон был красивый.

— Отлично! Гермиона, ты не возражаешь, если я перепишу из твоей книги несколько заклинаний?

— Не возражаю, конечно. Если хотите, можете взять книгу. Для меня она все равно пока бесполезна.

— Спасибо. Так, давай посмотрим, — учительница начала крутить книгу в руках, осматривая с разных сторон, — Лондон, 1946-й год. Ты где ее достала?

— У букиниста.

 — А. Ну да, может быть. Издательство не указано. Ну, это бывает, может автор ее своими силами издавал. Тираж… двадцать экземпляров?! — мисс Кармайкл удивленно посмотрела на девочку. — Действительно редкость. Хотя, может быть, позже дополнительное издание было. В принципе маленький тираж как раз объясним — только война закончилась. Экономика в упадке. Не до иллюзий. Защиты от копирования вроде бы нет. Или она рассеялась без подпитки, за давностью лет. Значит — попробую.

 Учительница взмахнула палочкой и произнесла заклинание копирования. Через несколько секунд в ее руках была копия книги.

 — Получилось. Неделю копия продержится, я как раз успею все интересное переписать. Спасибо, — учительница протянула Гермионе ее книгу.

 — Это вам спасибо.

Девочка вздохнула и пошла в библиотеку. За книгами по иллюзиям и за учебниками латыни. А зелья она купит на выходных, благо в Бостон заехать не проблема.

 Рождественские каникулы прошли весело. В гости, как и обещали, пришли Лайза и Стелла с родителями. Вот и портал в комнате Гермионы пригодился. Подруг дом привел в восторг, особенно непоседливую Лайзу. Конечно, апартаменты ее родителей на Манхэттене тоже были ничего себе. Но такого простора для приложения неуемной детской энергии они не давали.

 Осмотрев весь дом, девочки потащили Гермиону на улицу. Кататься на заднем дворе на флайбордах. Благо двор был накрыт чарами отвлечения внимания, и чужих глаз можно было не опасаться. Стелле, которая, в отличие от Лайзы, флайборд с собой не захватила, достался «Чистомет» Гермионы. Девочка с сомнением посмотрела на это чудо британского метлостроения. Летать на метле она умела, ее научил старший брат, который играл в квиддич в школьной команде. Но, по сравнению со спортивной метлой брата, «Чистомет» не производил впечатления.

http://tl.rulate.ru/book/42242/1187998

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь