Готовый перевод Попаданец в Гермиону / Мир Поттера: Глава 24

— Есть несколько способов. Во-первых, можно купить сову.

 — Сову?

 — Да. В магической Британии почту разносят совы. Тоже магические. Но это не лучший вариант. Если бы вы жили в Англии, то еще ничего. Но посылать бедную птичку через океан… Не факт, что она долетит. А если и долетит, то сов можно отследить, чего не хотелось бы. Но есть и другие волшебные способы связи. Например, сквозные зеркала — что-то вроде телефонов. Но они редкие. Еще бывают пергаменты с протеевыми чарами. Это достать проще. Смысл в том, что когда пишешь на одном пергаменте, текст появляется и на другом, где бы он ни находился. Так что без связи мы не останемся.

 — Это уже неплохо. Но надо проверить заранее.

 — Конечно, проверим. Вот вернемся в Бостон и купим. Я в книжном у «O`Нила» видела что-то похожее. Да еще и поспрашивать надо, может, маги придумали какие-то магические рации, а я просто не знаю. А такой пергамент будет и сейчас полезен. Буду прямо из своей комнаты в школе с вами переписываться, можно будет к телефону в холл не спускаться. Заодно и потренируемся.

 — Ладно. С этим решили. Что с новым жильем делать будем? Где покупать? В Лондоне? Можно, конечно, но приличное жилье там не дешевое. Мы потянем, но смысл тогда этот дом продавать? А не приличное брать не хочется — там же какое-то время жить придется.

 — По большому счету — не имеет значения. Можно поискать симпатичный домик в маленьком городке или в деревне. Желательно в графстве Суррей. И желательно неподалеку от городка под названием Литл-Уиннинг. Хотя в самом Литл-Уиннинге лучше не надо.. Но дома там точно будут дешевле нашего в несколько раз. Да и стоит поискать что-нибудь маленькое, на окраине.

 — С чего вдруг такой интерес к какому-то Литл-Уиннингу?

 — С того, что там живет некий национальный герой магической Британии. Живет у своих родственников, обычных людей. Которые его не слишком любят. И было бы неплохо, чтобы мы оказались соседями. Но в тоже время — не близкими соседями. Есть у меня подозрение, что за мальчиком следят. А так — просто совпадение, если в соседнем городке живет еще одна волшебница.

 — Опять шпионские игры? Чего-то ты нам не договариваешь, дорогая, — усмехнулся Дэниел.

 — Чего-то не договариваю, — согласилась Гермиона. — Но это не факты, а просто мои догадки. И они могут не подтвердиться. Да что там, они вообще одна другой противоречат. Только в сам Литл-Уиннинг, близко к парнишке, соваться не стоит.

 — Ладно. Продадим дом и посмотрим, что там есть поблизости.

 — Дорогая, — задала Эмма мучающий ее вопрос, — у тебя на этого мальчика какие-то планы? И вообще, ты не боишься влезать в изменение истории?

 Гермиона помолчала.

 — Планы? Знаешь, мама, по-моему, у всех на этого мальчика какие-то свои планы. Кто-то хочет им руководить. Кто-то хочет с ним дружить. Кто-то хочет за него замуж. А кое-кто даже хочет его убить. Я же… Не знаю. Мне его просто жаль. Никто не спросил у пацана, чего хочет он. А он, насколько я помню, хочет обычной спокойной жизни. Я попробую ему помочь, если получится. Знаешь, в некоторых вариантах будущего я даже выхожу за него замуж. Но, похоже, этот вариант уже точно не осуществится. Я слишком изменилась, — Гермиона подумала, что начинает понимать то чувство иронии, которое ощущалось во тьме, во время ее смерти/рождения. Помнится, в прошлой жизни, она, которая была Иван, была/был ярой сторонницей пары Гарри и Гермиона. И вот сейчас, казалось бы, все в ее руках. Но что-то тащить героя под венец не хочется. Вообще никого тащить не хочется. Может, всему виной детское тело? Может и так. Но в душу закрадывались смутные подозрения… Ладно. Она подумает об этом позже.

 — Да, прости, задумалась, — продолжала девочка. — Что до вмешательства в историю - поздно переживать. Я уже вмешалась. И мое дальнейшее бездействие тоже будет вмешательством. История уже пошла по другому пути. Например, в том будущем, что я помню, мы переехали в Австралию, а не в Штаты, — о том, что в Австралию переехали только родители, да еще и не по своей воле, забыв дочь, Гермиона решила не говорить. — К лучшему ли такое изменение? Я думаю, да. В США мы переехали спокойно, завершив все дела. А в Австралию уезжали в спешке, наверное, с финансовыми потерями.

 — Ну, если смотреть с такой стороны, пожалуй, ты права, — протянула Эмма. — Мне Бостон нравится.

 Разговор увял и каждый занялся своими делами.

 В течение недели дом был продан. Вещи были отправлены в США, дожидаться владельцев на складе транспортной компании. Некоторое количество мебели и других вещей было уменьшено, заброшено в сумки с чарами расширения, имеющиеся у Грейнджеров. Для обстановки нового дома, где бы он ни был.

 В конце концов, Грейнджеры приобрели небольшой четырехкомнатный коттедж на окраине Литл-Юхерста, небольшого поселка в графстве Суррей. Недалеко от Литл-Уиннинга. Фактически, населенные пункты почти смыкались, окраину поселка отделял от парка на окраине Литл-Уиннинга небольшой пустырь. Дом требовал некоторого ремонта и продавался довольно дешево. Гермиону устраивало, что домик стоял несколько особняком и был скрыт от посторонних взглядов разросшейся живой изгородью. Ничего похожего на опрятные, ухоженные газоны перед одинаковыми домами на Тисовой улице. Ремонт дому требовался, скорее, косметический, и нанятые работники обещали справиться быстро. Рабочим была обещана премия за срочность, так что можно было рассчитывать на их старание.

 Вскоре коттедж привели в порядок, и туда можно было въезжать. Домик был маленький, но вполне уютный. На втором этаже размещалась спальня родителей и комната Гермионы, каждая со своей ванной. На первом этаже была небольшая кухня, гостиная с камином и гостевая комната с собственной ванной. Вполне достаточно для жизни, хотя отсутствие места под обширную библиотеку расстраивало. Впрочем, нужные книги можно было разместить и на полках в спальной комнате. А постоянно жить тут никто не собирался.

 

 Расставив в доме принесенные в волшебных сумках вещи, семья осталась довольной. Гермиона побаловалась телекинезом, двигая предметы меблировки. Нужно же засветиться перед артефактом? Пусть знают, что тут живет ребенок-волшебник. Палочкой она старалась не пользоваться. Гермиона сомневалась, что британские маги смогут засечь палочку, купленную в Соединенных Штатах. И наоборот, вряд ли американский надзор распространялся на территорию Великобритании. Но проверять не хотелось.

 Пожив пару дней на новом месте, Грейнджеры засобирались в Бостон. Дела не ждали, нужно было окончательно решить вопрос с жильем, да и к школе приготовиться.

http://tl.rulate.ru/book/42242/1133376

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь