Готовый перевод One Piece Bounty Wars / Ван Пис: Война за вознаграждение (Завершено): Глава 25. Логтаун

В небесах Ист-Блю можно было разглядеть крошечный корабль, летящий с ослепительной скоростью в направлении Логтауна. Это, конечно же Джек и Люк, которые использовали огонь Джека как движущую силу, чтобы остаться в полёте.

“И сколько времени это займет?” - С любопытством спросил Люк.

Ну, я никогда не был там раньше, так что могу только догадываться, но, судя по карте, я бы сказал, что не больше часа, если со скоростью, с которой мы летим” - спокойно заявил Джек.

Оставшуюся часть полета они говорили о тренировках, которые им предстояло пройти, и о том, как они могли бы объединить определенные способности, чтобы сделать их сильнее и лучше. И только через 45 минут, когда они увидели быстро приближающийся остров, они снова стали серьезными. Судя по тому, как быстро они двигались, они, скорее всего, пролетят над островом с большим отрывом, поэтому Джек подбежал к носу корабля и начал выпускать поток огня, чтобы замедлить их.

Огонь был далеко не таким мощным, как пусковой заряд, но он значительно замедлил их движение. Они постепенно снижались, сохраняя прежний курс, и приземлились на воду, как самолет на взлетно-посадочную полосу.

“Это была лучшая посадка за всё время, почему ты никогда не пытался приземлиться подобным образом?” - Спросил Люк, приподняв бровь.

Джек молча смотрел на воду в течение нескольких минут, затем сказал: “Мы никогда раньше не промахивались, так что мне это и в голову не приходило. Так или иначе, мы здесь!!"

Через несколько минут плавания они добрались до доков Логтауна, где высадились и оставили корабль, прежде чем направиться к зданию Морского дозора, таща за собой тележку, полную трупов. Когда они добрались туда, человек за столом посмотрел на все тела, затем перевел взгляд на стопку объявлений о розыске. Он видел в этой повозке многих знаменитых капитанов пиратов в Ист-Блю, а также нескольких их правых людей, и все они были мертвы.

Мужчина пошел в заднюю комнату и позвал своего начальника, который тоже пришел и осмотрел трупы. Им не потребовалось много времени, чтобы убедиться, что охотники за головами были теми, за кого они себя выдавали, а затем выплатили двум охотникам за головами очень крупное вознаграждение. Перед отъездом Джек спросил, где можно найти капитана Смокера, и портье ответил, что он сейчас прогуливается по городу.

"Мы уже близко. Здесь есть магазин мечей, который я думаю тебя заинтересует” - сказал Джек, когда они вышли из здания. После 30 минут расспросов они наконец нашли оружейный магазин. Когда они вошли внутрь, то увидели невысокого мужчину с черными волосами, спускающимися по бокам головы. У него загорелая кожа и красный нос, а также синяя рубашка.

“Ха! Тот же парень, что и в аниме. Будем надеяться, что меч все еще у него” - Радостно подумал Джек.

“Здравствуйте и добро пожаловать в мой скромный магазин. У нас есть чрезвычайно большой выбор оружия на любой вкус, так что, пожалуйста, если у вас есть что-то конкретное на уме, то не стесняйтесь спрашивать!!” - Сказал коротышка, потирая ладони.

Джек подошел к Люку и сказал: "Иди к этим бочкам и выбери любой меч, который понравится нтебя. Я хочу посмотреть, есть ли у тебя ум фехтовальщика” - Люк считал, что это странный тест, но у Джека почти всегда была причина для чего-то, даже если иногда это могло быть очень по-детски.

Пока Люк рассматривал стволы подходя к бочке, Джек рассматривал несколько действительно симпатичных пистолетов в стеклянном футляре, хотя ни один из них не был так хорош, как его дюжина или около того револьверов.

“Эй, лавочник! Я бы хотел взглянуть на этих двоих” - Крикнул Джек владельцу, указывая на два спаренных однозарядных Дерринджера, похожих на пистолеты. Они были достаточно малы, чтобы он мог положить их в рукав или ботинок и оставить незамеченными, или то же самое для определенной барменши, которая не любила носить свои пистолеты.

“Отличный выбор, дружище! Они появились около месяца назад, и хотя им требуются специальные боеприпасы, они стреляют лучше, чем любой пистолет, который ты найдёшь вокруг. Они также не теряют в мощности по сравнению с более крупными пистолетами” - С гордостью сказал владелец магазина, вынимая их из витрины.

Джек немного осмотрел их, затем проверил боеприпасы, насколько легко их перезарядить и тому подобное: “Я возьму и то, и другое, а также все, что он выберит" – сказал Джек указывая в сторону Люка.

Люк копался в бочках, разглядывая мечи, но когда он схватился за рукоять одного из них, то замер. Он чувствовал исходящее от меча зловещее чувство, которое не мог объяснить. Вытащив меч из ножны, он проверил его лезвие и увидел черный огненный узор.

Джек заметил, как он смотрит на меч, и ухмыльнулся: “Значит, у него есть талант владеть мечом. Я знал, что этот ублюдок талантлив, но он больше похож на Зоро, чем я думал!” - Радостно воскликнул Джек про себя. Когда лавочник увидел меч, который держал незнакомец, его лицо побледнело. Он хотел что-то сказать, но Джек перебил его:

“Вроде это хороший клинок. Замечаешь в нем что-нибудь такое, что заставляет тебя остановиться и задуматься? Можно сказать, смертельное чувство?” - При этих словах Джека лавочник и Люк обратили на него свое внимание.

“Ты тоже чувствуешь проклятие?” - Спросил Люк, подняв брови.

"Сандай Китецу - один из мечей низшего класса среди Мэйто. Как и все его предшественники мечей Китецу, этот считается проклятым. Мастер фехтования режет только то, что хочет, а лезвие - всего лишь инструмент. Ты собираешься позволить какому-то оружию контролировать или собираешься взять власть в свои руки и стать мастером??” - Сказал Джек с понимающей улыбкой на лице.

Люк, может, и не стремился стать величайшим фехтовальщиком в мире, но с его талантом он вполне мог им стать. Кроме того, слова о том, что объект может контролировать его, разжигали в нем огонь, поскольку Люк ненавидел проигрывать, и он определенно не будет контролироваться никем и ничем.

Люк еще немного смотрел на меч, медленно вкладывая в него свою волю. Джек наблюдал, как меч почернел, а затем вернулся к своему первоначальному цвету, когда Люк вытащил из него свою волю. Люк подбросил меч в воздух, а затем развернулся с закрытыми глазами, держа ножны меча над головой. Меч опустился и скользнул прямо в ножны.

“Если бы он промахнулся, я бы уже убирал твой труп с пола, идиот!” - Крикнул ему Джек. Люк только победоносно улыбнулся ему, прежде чем сказать: "Я буду настоящим мастером, которого никто никогда не сможет контролировать, особенно меч, поэтому я возьму этот!!"

Джек только вздохнул в его сторону, прежде чем снова обратить свое внимание на широко раскрытые глаза лавочника, а затем сказал: “Сколько стоит все это?” - При этих словах лавочник резко вернулся к реальности: “ 450 тысяч белли за все, но подожди секунду!” - Сказал лавочник, взбежав по лестнице, и через несколько секунд вернулся с черным мечом в руке.

“Этот меч принадлежит настоящему мастеру фехтования. Я был бы польщен, если бы вы тоже его взял” - Серьезно сказал лавочник. Люк подошел к мечу, вытащил его из ножны и обратил внимание на неровный характерный рисунок. Кивнув головой с широкой улыбкой на лице, он сказал: "Меч чувствует себя хорошо, я тоже возьму его!"

Джек подошел и бросил на прилавок деньги стоимостью в миллион белли.

“Вы можете взять его бесплатно!” - Сказал лавочник с улыбкой на лице.

“Спасибо, но мы все равно оставим вам эти деньги. Может наступить время, когда сюда придет зеленоволосый идиот, просто позволь ему выбрать два меча на свой вкус”- Джек сказал с понимающей улыбкой, когда подумал: "Зоро пройдет здесь, чтобы добраться до Грандлайн, и, зная его способности ломать мечи, он придет в этот магазин”

Джек и Люк вышли из магазина и пошли гулять по городу. Джек остановился как вкопанный, когда заметил высокого мужчину с седыми волосами и в белом халате, набитом сигарами.

“Почему мы остановились?” - С любопытством спросил Люк, заметив, что Джек находится в оцепенении.

“Мы нашли его. Вон тот человек - Смокер” - сказал Джек, указывая на седовласого мужчину.

Смокер заметил, что двое незнакомцев пристально смотрят на него, а один даже указал на него пальцем. Он подошел к двум и спросил: "Я могу помочь вам?”

Джек несколько секунд смотрел на Смокера, затем сказал: "Мы можем пойти куда-нибудь в более уединенное место, чтобы поговорить?” - Я хотел бы кое-что обсудить с вами. Смокеру было любопытно, что эти двое хотят обсудить с ним, и судя по тому, как они держались, они не были слабаками.

"Следуйте за мной” - Сказал Смокер, повернулся и зашагал по мертвой улице. В конце концов они добрались до заведения под названием "Бар Роджера" и, войдя внутрь, заметили, что оно совершенно пустое. Единственным человеком здесь был невысокий пожилой бармен в фиолетовой шляпе.

Смокер подвел Люка и Джека к бару и сел на табурет.

“Старик, дай мне бутылку рома”- Сказал Смокер низким голосом.

“У меня здесь для тебя ничего нет!” - Сердито сказал старик, повернувшись к двум людям со Смоукером.

“А кто твои друзья?” - Спросил старик.

Смокер перевел взгляд на Джека и сказал: "Они не друзья, они просто хотят поговорить наедине. Я подумал, если учитывать, что этот бар всегда пуст, он будет идеальным” - Веселье в голосе Смокера не осталось незамеченным Люком, но Джек уже знал, что эти двое любили препираться друг с другом из аниме.

“Так о чем ты хочешь поговорить?” - С любопытством спросил Смокер. Джек подумал о том, как бы ему это сформулировать, но в конце концов решил быть прямолинейным. Смокер был не из тех, кто любит красивые слова.

“Я хочу, чтобы ты оставил Морской дозор и присоединился ко мне” - спокойно сказал Джек.

Смокер на несколько секунд растерялся от слов мужчины.

“Присоединиться к тебе для чего?” - Спросил Смокер, приподняв бровь. Джек встал со своего места, прежде чем официально поклонился и сказал: "Я Джек Воробей. Моя цель-уничтожить Мировое правительство и дворян, а также избавиться от их псов - Морских дозорных. Пираты определенно включены в этот список"

Смокер на несколько секунд остолбенел, и не только он, но и старый бармен смотрел на Джека так, словно у того только что выросла вторая голова.

“Ты революционер?” - Спросил Смокер, превращая часть своего тела в дым.

Прежде чем Смокер успел среагировать, он оказался в объятиях Джека, и его силы отключились. Его швырнуло на пол, и Люк схватил свой Морской камень, который приставил к горлу Смокера.

“Мы не революционеры и не пираты. Морские дозорные и Мировое правительство определенно считают нас преступниками, но для остального мира мы-защитники. Мы устали от рабства, и мы устали от Морских дозорных, притворяющихся тем, кем они не являются. Морские дозорные закрывают глаза на благородство и даже претворяют в жизнь свои больные планы. Так вот какой ты человек, Смокер? Потому что, если это так, я убью тебя прямо здесь и сейчас!!” - Угрожающе сказал Джек. У старого бармена были глаза размером с обеденную тарелку, и он зачарованно наблюдал за происходящим, в то время как Смокер смотрел на Джека широко раскрытыми глазами.

“Это был ты... Ты был тем, кто напал на Королевство Гоа и убил всех дворян” - Недоверчиво констатировал Смокер.

Джек несколько раз медленно хлопнул в ладоши, прежде чем сказал: “Я обошел весь город и убил всех работорговцев, насильников, торговцев наркотиками и убийц, которых смог найти, а также освободил рабов и отправил их туда, где они будут в безопасности. Я также тот, кто убил 3 Вице-Адмиралов 2 недели назад”

После этих последних слов глаза Смокера расширились.

“Но почему?!!” - Сердито крикнул Смокер.

“Я полагаю, ты имел в виду "почему я убил Вице-адмиралов" и ответ прост. Они не были хорошими людьми. Увидев меня, они тут же попытались допросить. Затем, когда я не ответил им, они направили на меня свое оружие. Морские дозорные требуют справедливости, но они-самая коррумпированная организация из всех”- Прямо заявил Джек.

“Морские дозорные сражаются за справедливость!!” - Смокер громко крикнул в ответ.

“Да неужели?!! Было ли это справедливо, когда они убили всех членов Охары за то, что они хотели изучать историю?!! Было ли это справедливо, когда они дали в розыск единственного выжившего человека этого острова назначив награду в размере 79 000 000 белли, хотя она была всего лишь ребенком?!! Дворяне сожгли трущобы в королевстве Гоа несколько лет назад, убив тысячи людей только для того, чтобы произвести хорошее впечатление на Небесных Драконов!! Морские дозорные убили друзей и семью моего друга с единственной целью-заполучить рабов!! Они сидят сложа руки и действуют только тогда, когда им приказывает Мировое правительство. Так скажи мне, где в этом справедливость?!!” - Сердито прорычал Джек.

В течение нескольких мгновений во время своей вспышки он хотел убить Смокера, и он мог бы сделать это, если бы не знал его личность из аниме. Смокер попытался ответить, но всякий раз, открывая рот, снова закрывал его.

“Я не хочу убивать тебя Смокер, но, если ты останешься дозорным, ты станешь моим врагом, и я не позволю тебе вернуться, чтобы укусить меня за задницу позже, потому что я отпустил тебя" - Джек сказал, после того, как он успокоился немного.

Смокер глубоко задумался. Он вступил в Морской дозор, чтобы остановить пиратов и помочь людям, но он не мог опровергнуть ни одно из утверждений, которые только что сказал Джек. Морские дозорные работали на Правительство, и им было поручено делать некоторые очень неприятные вещи, которые шли вразрез с тем, что было правильно.

После некоторого молчания Смокер спросил: "Вы собираетесь убить всех Морских дозорных?”

Джек ответил: “Есть люди, которых я не хочу убивать, но после того, как я объявлю об этом всему миру, любой, кто носит форму Морского дозора, будет убит на месте"

“А как же тогда люди этого мира? Без Морских дозорных, которые должны защищать их? В таком случае пираты будут править всем, убивать и порождать то самое, что ты хочешь остановить?” - Серьезно спросил Смокер.

Джек ответил: “Я признаю, что этот мир нуждается в ком-то вроде Морского дозора, чтобы защитить его от пиратов и преступников, и такая организация создается в эту самую минуту"

Смокер не мог поверить словам Джека.

“Можно мне немного подумать об этом?” - Серьезно спросил Смокер. Джек кивнул ему, прежде чем он перевел взгляд на Люка. Приняв это за сигнал, Люк убрал оружие от горла Смокера и оставил его на стойке.

“Я приду и поговорю с тобой завтра вечером, Смокер. Мне все равно надо позвонить Гарпу” - Сказал Джек, когда они с Люком вышли на улицу.

Когда Смокер услышал, как Джек говорит, что собирается позвонить Гарпу, Герою Морского дозора, он еще больше растерялся.

“Ты так и будешь сидеть у меня на полу, как ковер?” - С любопытством спросил старый бармен.

Когда Смокер поднялся на ноги, он посмотрел на старика, который качал головой.

“Что?” - Спросил Смокер.

“С таким человеком великая эпоха пиратов скоро закончится. Я не сомневаюсь, что он сделает именно то, о чем говорил. Думаю, мне пора закрыть этот бар” - Ответил старик с отсутствующим выражением в глазах.

“Морские дозорные действительно закончили?” - Думал Смокер, возвращаясь в лагерь Морского дозора.

http://tl.rulate.ru/book/42228/1090598

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь