Готовый перевод Agatha The Legendary Guild Master / Агата Легендарный Мастер Гильдии: Глава 244

Я не чувствовал своего тела, когда грохнулся на землю, и, к счастью, не ощущал боли, но чувствовал себя неловко.

Я подумал, что снова появлюсь в игре, просто внутри города, в котором я играл. Я могла бы появиться за стенами или внутри города, но это место, куда я только что врезалась, не было ни тем, ни другим.

"Добро пожаловать, игрок Агата, в совет по мистическому искусству".

Внезапно сзади меня раздался глубокий и почтенный голос, настолько внезапный, что я испугалась. Присмотревшись, я обнаружила, что стою в глубокой комнате с огромными стенами, и тот, кто говорил со мной сейчас, сидел среди всех тех, кто сидел здесь, а их было много, очень много.

"Я знаю, что ты впервые отправляешься и возвращаешься со священных земель, поэтому сначала я постараюсь познакомить тебя с фактами".

Я наконец-то заметил человека, произносящего эти слова, так как он сидел на одном уровне с остальными, немного, как я видел со своего нижнего угла. Подняв голову и увидев их там, я почувствовал себя униженным, и в этот момент я кое-что понял: хотя я был могущественным на священных землях, в игре я был никем.

Какая ирония!

"Прежде всего, любой пользователь мистического искусства, пришедший со Священной земли, должен быть проинформирован, и мы здесь, чтобы услышать от вас, и задать вам несколько вопросов, конечно, если вы не возражаете".

Я не знал почему, я вдруг почувствовал себя обвиняемым и теперь находился под допросом. Я никогда раньше не слышала о такой процедуре, и если бы она была такой суровой, Нина и Ренди должны были бы уже рассказать мне об этом раньше.

Кроме того, тон и отношение, которые я чувствовал от этого человека и окружающих его людей, были мне неприятны. У меня был только один способ выбраться отсюда, и я надеялся, что он поможет мне в этом.

"Я ничего не скажу и не отвечу, пока рядом со мной не окажется мой хозяин".

Как только я это сказал, вся комната оживленно заговорила.

Это было похоже на бомбу, брошенную в это место, и прежде чем кто-то из них заговорил со мной, я услышал громкий взрыв, доносящийся из одной части комнаты, наверху, на месте хозяев, затем нарастающий звук спора и, наконец, громкий взрыв.

Там что-то происходило, и мне показалось, что не очень хорошее!

Это были признаки битвы!

"Как ты смеешь вторгаться в этот зал суда в таком виде, ты забыл себя, Сэм?!!!"

Этот человек встал, и странно, что он показался мне таким маленьким с моего ракурса. Я был весь в напряжении, пока не услышал облегчающее имя моего хозяина. Он, наконец, пришел, и, похоже, я был в очень плохом месте, а не на приеме, о котором говорил мне лжец!

"Я могу войти в любое место, куда захочу, особенно когда ты здесь выступаешь против закона, Терик!"

Голос моего хозяина был таким сильным, громким, но спокойным. Он не нервничал, совсем не нервничал, хотя он вошел один, лицом к лицу со всеми здесь, и он не волновался и не боялся.

Да, видите? Он мой хозяин, кучка трусов и лжецов!

"Я имею полное право допросить ее, так как на нее поступает много жалоб!"

"И я имею полное право быть здесь, она моя ученица, и это было ее испытание, и она просто призвала меня быть рядом с ней, и я буду!"

Вдруг я увидел, как с самого верха оттуда, перепрыгнув через головы всех людей, спустилась тень и, словно могучий титан, опустилась на мою сторону. Он был высоким, надежным, и у него были очень сильные и теплые глаза, из-за которых я не мог видеть там никого, кроме него, даже других теней, которые прыгали вслед за ним, появилась армия моего хозяина.

"Что это значит?" - сказал этот неприятный Терик, прервав этот прекрасный момент встречи с моим хозяином.

"Понимайте как хотите, а сейчас я хочу, чтобы каждый из вас, сидящих здесь, знал следующее... Если вы хотите войны, то коснитесь хоть одного волоска моего ученика, и вы получите войну!"

Он был оскорбительным, грубым и сильным, стоя рядом со мной, я действительно не чувствовал никакого страха или беспокойства.

Неосознанно я пошевелил рукой, собираясь выбрать копье, мое артефактное копье, увлеченный моментом, забыв о законах игры.

Но вдруг я почувствовал копье в своей руке, со знакомым мерцающим громом вокруг него!

"О, видишь? Она пытается напасть на меня! Она виновна, и я вам всем свидетель!"

Мне действительно досталось от этого болтливого, нецензурного человека. Я поднял копье, посмотрел ему в глаза и сказал четким сильным тоном:

"Если мое нахождение здесь незаконно, то ты первый нарушил мое право, и я имею право отрубить твою грязную голову от твоего маленького тела!".

Мой хозяин бросил на меня короткий взгляд, в котором, казалось, было много удивления. Если бы я был один, если бы у меня не было моих артефактов, то мне пришлось бы склонить голову перед этим болваном и оставить все как есть.

Но у меня было право, меня окружали могущественные мастера, передо мной был мой собственный мастер, и я мог использовать свои артефакты! Почему же тогда я должен бояться?!

"Ты, грязное дитя, как ты смеешь?!" - набросился он на меня, но я лишь поднял копье и одним ударом пробил крышу этой комнаты.

Если ты не хочешь уважать меня, бойся моего грома!

"Полегче, Агата", - сказал Учитель, широко ухмыляясь. Он был доволен мной, и я гордилась этим. "Начинай свою приветственную вечеринку, или суд, или что ты там хочешь, и давай закончим этот глупый спектакль сейчас же!"

сказал мой хозяин, доставая свое копье. Я вдруг понял, что впервые вижу собственное копье моего хозяина, и оно было действительно пугающим.

В отличие от моего копья, которое было маленьким и полным танцующего грома, это копье было толстым, большим, от него исходило такое чувство подавленности, какого я никогда раньше не испытывал. Я был уверен, что это копье в одиночку способно сравнять с землей замок и всех, кто осмелится его охранять.

Я знал, что мой хозяин силен, но не ожидал, что он настолько силен!

Когда он достал свое копье, я почувствовал, что вся комната затихла.

Обычно я получал такую реакцию, когда доставал свое собственное копье, но сейчас я понял, что чувствовали другие, когда я использовал копье.

"Я думаю, что эта приветственная вечеринка больше не нужна", - сказал этот неприятный человек, но мой хозяин поднял свое тяжелое копье и с силой опустил его на пол, разрушив всю комнату, и даже мое собственное тело задрожало от этого.

"Я сказал, продолжай свои утверждения, обвинения или то, что тебе нравится называть!"

Я не знал, что он пытается сделать, но я доверял ему, если он хотел, чтобы этот спектакль продолжался здесь, то у меня не было причин возражать.

Итак, я стоял на своем месте, неподвижно, позади него, почтительно следуя за его спиной, со многими мастерами рядом со мной. Наконец-то я смог оглядеться вокруг, и некоторых из них я уже знал: Иворт, мастер Арии, и Армондо, мастер Роджа.

Они смотрели на меня и улыбались, и я не знал, что делать, кроме как улыбнуться в ответ. В конце концов, они были мастерами, почтенными мастерами, союзниками моего хозяина и мастерами моих друзей, но я не знал, как почтительно поприветствовать их, разве что слегка склонив голову.

"Я сказал, приступайте!"

Голос моего хозяина эхом отдавался в этой комнате, в стенах которой появилось множество трещин от его тяжелого копья.

"Как хочешь, Сэм!" - сказал мужчина недовольным тоном, словно это было против его выгоды.

"Во-первых, Агата, ты была послана в священные земли как испытание от своего хозяина, и у тебя там была миссия, назови свою миссию", - сказал мужчина невольным тоном.

Мой хозяин отошел в сторону, освобождая мне путь для ответа, и я сразу же ответила:

"Миссия заключается в том, чтобы отправиться и охранять территорию на втором уровне священной земли".

"И ты заканчиваешь ее, верно?"

"Да", - ответил я, но прежде чем я успел добавить что-то еще, этот человек поспешил сказать:

"Отлично, вы закончили, официальный...".

"Стоять!"

крикнул мой хозяин, прерывая его, как он прервал меня.

"В чем дело, Сэм?" - спросил мужчина, явно стиснув зубы.

"

Это не тот прием, которого заслуживает мой ученик, к тому же у меня здесь список, поданный одним из ваших людей, верно? Разве Альфонс не один из ваших людей? Он хотел суда над моим учеником", - продолжал мой учитель с чисто издевательской улыбкой на лице.

"Для этого нужен зал суда", - сказал мужчина.

"А что это такое, если не зал суда?" Мой учитель сказал: "Зал суда требует по крайней мере двадцати процентов мастеров нашего общества, а ты привел не двадцать, а тридцать. Для этого нужен судья, и ты имеешь на него право. Для этого нужен обвиняемый, мой ученик, которого силой увезли из обычных залов, чтобы судить здесь! И наконец, для этого нужен адвокат, я, защищающий своего ученика, за счет крови, если мне понадобится это сделать!".

http://tl.rulate.ru/book/42105/2185674

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь