Готовый перевод The wife of a powerful family: Huo Shao, how dare you flirt with me / Жена влиятельной семьи: Хо Шао, как ты смеешь флиртовать со мной: Глава 8

 

 

Гу Руочу решила сделать небольшую паузу во время конфронтации с Хо Наньчэнем.

 

Его аура была слишком сильной, и ее охватило опасное чувство.

 

Видя, что у него такой плохой характер, Гу Руочу больше не была в настроении дразнить его. Она тут же повернулась и пошла в соседнюю комнату. Она даже не взглянула на него и не потрудилась закрыть дверь.

 

Хо Наньчэнь был крайне недоволен тем, что она игнорировала его. Однако он больше не упрекал ее.

 

Соседний номер был роскошно оформлен в европейском стиле.

 

Гу Руочу слишком устала. Она приняла душ, легла на мягкую кровать и мгновенно заснула.

 

Ей снилась стена, увитая цветами глицинии.

 

Девушка с короткой до плеч стрижкой сидела в саду и читала книгу. Она увидела, как сквозь высокий запор протискивается мальчишка, которому в спину светило солнце. Она была напугана. - Кто там?"

 

- «ТСС!» - Мальчик поднес указательный палец к губам. - Это я, малышка.

 

-Кто ты такой?

 

Гу Руочу чувствовал, что этот сон был очень реальным, как будто это было воспоминание. Люди, места, пейзажи и предметы в этом сне были ей знакомы. Однако других воспоминаний у нее не было.

 

Кто же они такие?

 

Какое это имеет отношение к ней?

 

...

 

- Юная Мадам. Молодая Госпожа...

 

В своих повторяющихся ночных снах Гу Руочу слышала, как кто-то зовет ее. Она медленно открыла глаза и поняла, что все это ей приснилось. Ее голос был немного хриплым.

 

- Кто там?

 

- Это я, Сяофан. Юная Мадам, вам приснился кошмар? Сяофан только что закончил говорить, когда дверь распахнулась.

 

В то время как качество двери было очень хорошим, человек, который пинал дверь, имел ужасный характер.

 

Гу Руочу подсознательно натянула одеяло рядом с собой, чтобы прикрыться. Несмотря на то, что она была в пижаме, она все еще боялась, что они узнают ее секрет. Это была привычка, которую она выработала, когда была Бай Ци.

 

В конце концов, она не была настоящим мужчиной. Она всегда боялась, что ее истинная личность будет раскрыта.

 

- Я обидела тебя? - Она холодно прищурилась.

 

Хо Наньчэнь придержал дверь одной рукой. Его глаза были полны резкого, гнетущего света. Он был в ярости. - Почему ты кричишь в комнате одна?

 

У Гу Руочу было пустое выражение лица. Что же она сказала?

 

Сяофан чувствовала себя немного неловко рядом с ним. Она уже собиралась что-то сказать, когда Хо Наньчэнь повернулся и ушел, не сказав ни слова. Вид сзади был высокомерным и холодным.

 

Гу Руочу никак не мог взять в толк, что это такое.

 

- В чем его проблема? - Удивилась Гу Руочу.

 

Когда Сяофан увидела, что Хо Наньчэнь ушел, она подбежала к Гу Руочу, как будто ее освободили от тяжелой ноши. - Юная Мадам. Молодой хозяин пришел к тебе только потому, что услышал, как ты кричишь во время кошмара. Он все еще заботится о тебе.

 

- Заботится обо мне?'

 

При мысли об этом у Гу Руочу по всему телу побежали мурашки.

 

Она взяла одежду у Сяофан и пошла в ванную, чтобы сменить пижаму. Сяофан поправила одеяло и не смогла удержаться, чтобы не бросить взгляд на спину Гу Руочу. Ее сердце было полно сомнений.

 

Молодая мадам осмелилась пойти против своего мужа.

 

В прошлом молодая мадам обладала слабым характером и всегда была покорна любому, не говоря уже о своем муже. Однако с тех пор, как она вернулась из больницы, у нее прибавилось смелости, и она казалась все более загадочной.

 

Эта перемена была слишком велика.

 

К тому времени, когда Гу Руочу вышла, переодевшись, Сяофан уже спустилась вниз. Она прошла по роскошной светло-коричневой винтовой лестнице и медленно спустилась вниз.

 

Гу Руочу не ожидала, что Хо Наньчэнь последует за ней вниз по лестнице. Они спускались друг за другом.

 

Это был первый раз, когда миссис Хо увидела их вместе. Она не могла не удивиться. В ее глазах был глубокий смысл и нежность.

 

- Доброе утро, отец и мать.

 

Хо Нанчэ позвал. Гу Руочу тоже поприветствовал их. Госпожа Хо уже не была такой холодной и суровой, как накануне. Вместо этого она стала чуть более дружелюбной.

 

 

http://tl.rulate.ru/book/41992/960308

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь