Готовый перевод The wife of a powerful family: Huo Shao, how dare you flirt with me / Жена влиятельной семьи: Хо Шао, как ты смеешь флиртовать со мной: Глава 788

После долгих трудов, Хо Наньчэнь наконец отправили в VIP-палату, после того как он покинул операционную, врач кратко объяснил его физическое состояние: - Молодая госпожа, физическое состояние вашего мужа все еще очень хорошее. Однако его спина и другие части тела получили травмы различной степени тяжести, и он также вдыхал некоторые вредные газы. Однако, не волнуйтесь, он будет более или менее в порядке после пребывания в больнице в течение нескольких дней.

 

- Это хорошо.

 

Гу Руочу вздохнула с облегчением, когда услышала, как Ци Ру окликнула ее сзади: - Руочу, как там Наньчэнь?

 

Гу Руочу только что заплатила доктору гонорар, когда она дала простой пересказ. Ци Ру наконец вздохнула с облегчением и взяла Руочу за руку: - Хорошая девочка, ты была напугана до смерти. Первое, что захочет увидеть Наньчэнь, когда проснется, — это ты, так что тебе придется немного помучиться.

 

- Все в порядке, мама.

 

Просто она беременна, она не такая уж хрупкая.

 

Когда они вошли, доктор и медсестра все еще ставили капельницу Хо Наньчэню. Гу Руочу посмотрела на монитор электрокардиограммы, прежде чем ее взгляд переместился на мужчину на больничной койке.

 

Она села у кровати и погладила его лицо рукой.

 

Всякий раз, когда она видела его, она чувствовала себя непринужденно.

 

- Тетя.

 

В какой-то момент в комнату вошел Чэн Си. Его глаза с некоторым трудом смотрели на живот Гу Руочу.

 

Мама сказала, что как только у тети родится ребенок, она бросит его. Хотя мама и не была хорошим человеком, он все еще чувствовал сильный страх из-за этого.

 

- Чэн Си.

 

Гу Руочу держала его маленькую ручку: - Ты ведь не боялся раньше, правда?

 

Чэн Си покачал головой и спросил подсознательно: - Ребенок тети вот-вот родится?

 

- Как это могло случиться так скоро? — Гу Руочу рассмеялась. — Ребенок тети родится только через восемь месяцев. Если Чэн Си хочет увидеть своих младших брата и сестру, боюсь, ему придется подождать еще несколько месяцев.

 

Чэн Си поджал губы и ничего не сказал. Как бы чувствителен он ни был, он не открывал рта, чтобы что-то сказать, но, казалось, стал гораздо тише.

 

Гу Руочу не обратила на него особого внимания и сосредоточилась только на наблюдении за Хо Наньчэнем. Он не должен был проснуться до поры до времени. Возможно, потому, что она была беременная, ее веки быстро опускались.

 

-  Чэн Си, ты можешь сначала пойти и поискать бабушку? Тетя устала.

 

- Хорошо.

 

Чэн Си отправился за ними и вышел из палаты.

 

В палате был диван, на котором можно было спать. Гу Руочу прислонилась к дивану и немного полежала.

 

Возможно, потому, что она думала о том, что только что произошло в ее голове, сон Гу Руочу был не очень стабильным.

 

Она все еще была в оцепенении, когда вдруг вспомнила, что ждет, когда проснется Хо Наньчэнь. Она проснулась с глухим стуком и подошла к окну, чтобы проверить его дыхание и сердцебиение.

 

Фырканье на кончике ее носа, казалось, исчезло. В ее и без того пустом мозгу стукнуло, и она закричала: - Наньчэнь? Муженек!

 

Почему он не дышит? Это невозможно!

 

Как раз в тот момент, когда она собиралась прислушаться к биению его сердца, пара рук внезапно крепко обняла ее. Его подбородок мягко коснулся ее макушки: - Почему ты так боишься, что я умру?

 

- Ты с ума сошел? Есть ли смысл лгать?  - Это был первый раз, когда Гу Руочу вышла из себя. Она посмотрела на лицо Хо Наньчэня и пришла в ярость. - Забавно прикидываться мертвым? С чего бы мне влюбляться в кого-то вроде тебя?

 

- Ладно, не сердись. - После этого похищения они стали лучше понимать друг друга. Они узнавали только друг друга. Он не только не запаниковал, увидев, что она рассердилась, но и его голос был полон радости. - Руочу, в прошлом я вел себя как придурок. Отныне я буду любить тебя только всем сердцем.

 

Гу Руочу мягко положила голову ей на плечо: - Хо Наньчэнь, ты больше не одна. Жизнь моего ребенка и меня в твоих руках, так что ты можешь позаботиться только о своей собственной жизни. Не шути так больше о своей собственной жизни, ладно?

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/41992/2368086

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь