Готовый перевод The wife of a powerful family: Huo Shao, how dare you flirt with me / Жена влиятельной семьи: Хо Шао, как ты смеешь флиртовать со мной: Глава 784

Вторую половину фразы он произнес тихим голосом.

 

Но вскоре человек, казалось, пришел в ярость, и его рев был едва слышен.

 

Подчиненный, который наблюдал за Хо Наньчэнем и его женой неподалеку, не знал, что сказал этот человек, и лицо его стало уродливым. Он сказал несколько слов, прежде чем повесить трубку.

 

- Босс, что сказал мистер Н? - Кто-то наконец не удержался и спросил. Он был ближе всех и смутно слышал что-то, как будто приказывал об этой женщине.

 

- Ничего, все пойдет по первоначальному плану. - У этого человека было очень уродливое лицо.

 

- Но… - казалось, он только что слышал, как Мистер Н отчитывает босса, словно хотел, чтобы они благополучно вернули похищенную женщину.

 

Если все пойдет по первоначальному плану, муж и жена будут сожжены дотла огнем, который вот-вот разожгут.

 

- Но что? НИКАКИХ «НО»! - Пистолет, который он держал в руке, сильно ударил его по голове. - Эта женщина уже беременна. Если мы не избавимся от будущих неприятностей, все станет очень хлопотно!

 

Поскольку мистер Н не может быть безжалостным, он будет злодеем.

 

- Да!

 

Его подчиненные не могли противостоять ему и могли только быстро спуститься вниз, чтобы иправить ситуацию.

 

Мужчина облегченно вздохнул, и спрятал убийственное присутствие.

 

Он думал о многих превентивных мерах, но никогда не думал, что действительно придет безоружным к женщине.

 

Он даже не испытывал чувства выполненного долга.

 

Однако на этот раз его нельзя винить.

 

Гу Руочу не знала, что задумали эти люди. Ее руки были крепко связаны, и она стояла спиной к нему.

 

- Наньчэнь, с тобой все в порядке?

 

- Я в порядке, не волнуйся.

 

К счастью, они были заперты в одном месте, но это не означало, что отныне они будут в безопасности.

 

- Почему ты согласился прийти один? Ты знаешь, насколько это опасно? Я только что видела снаружи не один фургон. Я даже не знаю, сколько здесь людей. – Гу Руочу не могла продолжать и чувствовала себя очень грустной.

 

- Если бы я не пришел один, они бы тебя не отпустили.

 

Возможно, она окажется в еще более опасной ситуации.

 

- У тебя болит спина? - Гу Руочу села прямо, ее сердце болело. Она изо всех сил старалась прислониться к дивану.

 

- Глупая девчонка, это не больно.

 

Он уже вытащил из рукава похожий на иглу предмет и медленно развязал их. Гу Руочу ясно чувствовала его движения и не смела пошевелиться, опасаясь привлечь внимание плохих парней.

 

Они только облили снаружи бензином и еще не успели разжечь костер.

 

Время еще оставалось.

 

Звук снаружи, усилился. Гу Руочу чувствовала, что что-то не так.

 

- Наньчэнь, они сделали свой ход!

 

Когда она увидела, что они бросили дрова рядом с этой заброшенной фабрикой, Гу Руочу не даже представить, что ее сожгут заживо.

 

- Не бойся.

 

Веревки, которыми они были связаны, наконец развязались. Когда Хо Наньчэнь увидел языки пламени, он понял, что началась гонка со временем.

 

- ПОТОРОПИСЬ И УХОДИ!

 

Внезапно над головой Гу Руочу упала стальная труба. Хо Наньчэнь протянул руку, чтобы заблокировать его, и почувствовал резкую боль.

 

Эта тяжесть давила на него, и резкая боль, казалось, поразила всю его нервную систему. Он снова опустился на правое колено.

 

Гигантский предмет, охваченный пламенем, рухнул вниз. Гу Руочу даже слышала звук ломающихся костей. Его руки и спина были разбиты вдребезги.

 

Он защищал ее изо всех сил, но каждый удар разбивал ей сердце.

 

- Руочу, немедленно уходи отсюда.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/41992/2330329

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь