Готовый перевод The wife of a powerful family: Huo Shao, how dare you flirt with me / Жена влиятельной семьи: Хо Шао, как ты смеешь флиртовать со мной: Глава 601

 

 

- Синьлань, почему ты такая импульсивная? Бабушка, бабушка и папа делают это для твоего же блага. Президент Ву - хороший человек. Если ты выйдешь на него, то станешь богатой дамой. - Чу Юн элегантно поднялась по лестнице, Видя, что она стоит на верхней ступеньке и не двигается, она думала, что может только смотреть правде в глаза.

 

Несмотря ни на что, она не могла убежать!

 

- Чу Синьлань, как и твоя несчастная мать, прими свою судьбу. Ты и твоя мать должны быть растоптаны нашими ногами. Когда мы с молодым господином Гу поженимся, я обязательно приглашу тебя. Хотя ты хотела отомстить мне и пыталась украсть мужчину, в которого я влюбилась, возмездие вскоре свалилось на тебя. Посмотри на себя. Влюбляться в него не очень приятно, не так ли? - Ты никогда не сможешь заполучить этого мужчину в свою жизнь. В конце концов, он определенно будет моим. - Если Гу Цэси узнает, что ты соблазнила его, чтобы отомстить мне, как ты думаешь, он возненавидит тебя до смерти?

 

Глаза Чу Синьлань были пусты, как будто боль снова нахлынула на ее сердце.

 

Видя ее боль, Чу Юн чувствовала себя все более и более счастливой. Эта женщина заслуживала страданий на всю оставшуюся жизнь. Кто в конце концов попросил Гу Цэси влюбляться в нее.

 

Думая об этом, Чу Юн ненавидела ее.

 

В этот момент Чу Юн стояла рядом с ней, Она была похожа на змею, плюющуюся ядом: - На самом деле твоя мать тогда умерла не от депрессии. Она умерла от злости на меня и мою мать. Эта сучка заняла место госпожи семьи Чу. Она должна была умереть давным-давно. Отец действительно знал об этом, но он все равно помог мне и маме скрыть правду, сказав, что твоя мать умерла от депрессии. Скажи мне, ты и твоя мать просто шутка...

 

Лицо Чу Синьланя мгновенно побледнело. Она потрясенно посмотрела на чрезвычайно гордую женщину, стоявшую перед ней. Она не могла себе представить, что ее мать действительно покинула этот мир при таких обстоятельствах.

 

Какой беспомощной и печальной была она тогда?

 

Ее муж действительно мог наблюдать, как она была убита этой парой скромных матери и дочери, и даже придумал такую нелепую причину…

 

Депрессия.

 

Это было слишком жалко.

 

- Чу Юн...

 

- А?

 

Чу Юн думала, что она поняла это и может послушно слушать их. На ее лице появилась широкая улыбка.

 

- Позволь мне научить тебя, что такое настоящая боль.

 

Под углом, который никто не мог видеть, она взяла руку Чу Юн и положила ее себе на грудь.

 

Под озадаченным взглядом Чу Юн на губах Чу Синьлань появилась странная кривая ухмылка. В следующую секунду на вилле раздался крик и громкий звук.

 

Все замерли.

 

Пронзительный крик почти пронзил их барабанные перепонки. Никто не мог отреагировать. Чу Юн даже не опустила руку.

 

Чей-то голос был особенно отчетлив на вилле: - Чу Синьлань!

 

Гу Цэси только что получила известие, что сегодня она была в резиденции семьи Чу. Когда он подошел, то увидел, как она катится вниз по лестнице.

 

Все услышали, как Чу Синьлань катится вниз по лестнице.

 

Верни эту жизнь своему отцу...

 

Верните эту жизнь семье Чу...

 

Она действительно решила вернуть свою жизнь семье Чу. Она никогда не думала, что характер Чу Синьлань достигнет такого уровня.

 

Увидев кровь на полу, старая леди дернулась и упала на землю.

 

Все были ошеломлены открывшейся перед ними сценой настолько, что никто не поддерживал старую леди.

 

- СИНЬЛАНЬ!

 

- СЕСТРА!

 

Чу Синьлань действительно чувствовала, что это был ее самый спокойный и спокойный момент. Она даже слышала голос Гу Цэси.

 

Был ли он здесь?

 

Или ей это просто приснилось.

 

Из уголков ее глаз текли слезы. Ей было так больно, что она не могла говорить. Как будто кто-то вытирал ей глаза пальцем. Ее слезы полились еще сильнее.

 

Было очень больно.

 

 

http://tl.rulate.ru/book/41992/1351771

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь