Готовый перевод The wife of a powerful family: Huo Shao, how dare you flirt with me / Жена влиятельной семьи: Хо Шао, как ты смеешь флиртовать со мной: Глава 413

 

 

Однако Хо Наньчэнь отсутствовал и не мог видеть свою жену в течение последних нескольких дней. Это было ненормально.

 

Это был первый раз, когда Хо Наньчэнь не смог вернуться домой, не дав объяснений. Когда миссис Хо подумала об этом, и ей захотелось спросить Гу Руочу о местонахождении Хо Наньчэня.

 

Как свекрови, ей не подобало вмешиваться в их дела. Однако она также не могла сидеть сложа руки и ничего не делать.

 

- Руочу, Хо Наньчэнь уехал в командировку?

 

Слова госпожи Хо заставили Гу Руочу замолчать. Она знала, что не сможет солгать свекрови. Более того, Гу Руочу подозревала, что госпожа Хо кое-что знала о ее споре с Хо Наньчэнем.

 

Гу Руочу мысленно прокрутила их разговор.

 

Она довела его до предела. Гу Руочу даже не поняла, почему она ударила его. Все, что она знала, это то, что когда она думала о его преданности Нин Таньси, она не могла контролировать свои эмоции.

 

Гу Руочу предположила, что это был, вероятно, первый раз, когда кто-то ударил Хо Наньчэня. Должно быть, он почувствовал себя оскорбленным. Гу Руочу видела, как он использовал каждую клеточку своего существа, чтобы сдержаться и не выплеснуть на нее свой гнев. Если бы он взорвался, то, вероятно, задушил бы ее до смерти.

 

- Нет.

 

Уголки губ миссис Губы Хо слегка дрогнули. Как она и подозревала, Хо Наньчэнь был не в деловой поездке. Она пришла к выводу, что у этой пары, должно быть, было огромное недоразумение.

 

Госпожа Хо пожалела Гу Руочу. С тех пор как она вышла замуж, с ней не случилось ничего хорошего. В конце концов ей удалось поладить с Хо Наньчэнем, но теперь этот ребенок все усложнил.

 

- Тогда что же происходит? - Голос Хо был нежным, когда она пыталась убедить ее. - Руочу, ты должна рассказать мне, что случилось, чтобы я могла помочь тебе запугать его.

 

Гу Руочу не знала, что сказать. Как она могла объяснить, что ударила Хо Наньчэня и назвала его лицемером?

 

Когда миссис Хо увидела, что Гу Руочу не может заставить себя выпалить эти слова, и решила оставить эту тему. В конце концов, отношения между мужем и женой всегда были сложными.

 

Внезапно зазвонил домашний телефон. Госпожа Хо похлопала Гу Руочу по плечу и успокоила ее: - Не грусти так. Я вернусь после того, как отвечу на звонок.

 

- Хорошо.

 

- Привет.

 

- Что ты сказал? Где он сейчас? Хорошо, я сейчас приду. - Сказав несколько слов, миссис Хо повесила трубку. На ее озабоченном лице появились три морщинки.

 

- Что случилось?

 

-Что-то не так? - спросила миссис Хо. Она заскрежетала зубами и сказала: - Это была Лан Нуо. Она сказала, что Хо Наньчэнь подрался с кем-то и сломал руку. Он в больнице!

 

Драка?

 

Разве это не то, что сделал бы ребенок-мужчина вроде Хо Зируи? Неужели Хо Наньчэнь думает, что он семнадцатилетний мальчишка? Куда делись его обычная элегантность и спокойствие?

 

Сердце Гу Руочу екнуло. Она испустила легкий вздох облегчения, когда услышала, что Хо Наньчэнь был не тем, кто был ранен.

 

- Я еду в больницу.

 

- Подожди, я тоже иду.

 

Госпожа Хо рассердилась. Она не могла поверить, что Хо Наньчэнь мог выставить себя таким дураком.

 

Миссис Хо была не единственной, кто был ошеломлен поведением Хо Наньчэня. Лу Фан и Лань Нуо тоже были в шоке.

 

Лу Фан беспомощно схватился за лоб, глядя на Хо Наньчэня: - Старший брат, я тебя умоляю. Чего еще ты хочешь? Я встану на колени и буду умолять тебя успокоиться, хорошо?

 

Лан Нуо молча сидела в стороне. Она привела в больницу человека, которого избил Хо наньчэнь. Рука мужчины была теперь сильно забинтована и перевязана белой повязкой, а лицо ничего не выражало.

 

Лан Нуо хотела что-то сказать, но побоялась.

 

Что случилось со зрелостью и элегантностью Хо наньчэня?

 

Он сильно избил кого-то из-за небольшой ссоры после того, как напился.

 

Когда она и Лу Фан попытались остановить его, Хо Наньчэнь чуть не набросился на них. У него было злобное выражение лица, когда он ломал руку этого человека. Им пришлось умолять его отпустить его после того, как они увидели человека, корчащегося на земле от боли.

 

Хо Наньчэнь отреагировал так злобно только из-за пьяной ссоры.

 

Лан Нуо недоумевала, что заставило его быть таким жестоким.

 

 

http://tl.rulate.ru/book/41992/1122157

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь