Готовый перевод The wife of a powerful family: Huo Shao, how dare you flirt with me / Жена влиятельной семьи: Хо Шао, как ты смеешь флиртовать со мной: Глава 251

 

 

Когда Цзинь Линь закончила свое выступление, все расхохотались.

 

- Эта женщина слишком дешева. Как она могла заставить такого хорошего человека жениться на ней, когда она такая шлюха? Такие хорошие женщины, как мы, не хотят этого принимать. Ей плевать на мораль и целомудрие!

 

Все были шокированы, а присутствующие женщины еще больше разозлились. Они слышали много романтических историй о супружеских парах из богатых семей.

 

Когда она увидела, что у всех сложилось плохое впечатление о Гу Руочу, злобные глаза Цзинь Ли наполнились радостью и удовлетворением.

 

Как раз в тот момент, когда она была поглощена разговором, коллега внезапно посмотрел на ее часы и сказал: - Пора заканчивать работу. Давай сначала поедим.

 

Хотя они и не слышали достаточно сплетен, еда была еще важнее.

 

Цзинь Ли все еще была счастлива после того, как стала источником внимания во время болтовни с коллегами. Она не ожидала увидеть дородного мужчину, идущего ей навстречу, как только она и ее коллеги спустятся вниз. Все его тело было наполнено убийственной аурой.

 

Выражение лица Цзинь Ли мгновенно изменилось. Она подняла ноги и побежала в противоположном направлении.

 

- Вонючий ублюдок, немедленно остановись!

 

Цзинь Ли не мог убежать от него. Он схватил ее, и после нескольких ударов она упала на землю. Она упала, ударившись коленом об пол.

 

Цзинь Ли почувствовала острую боль, и ее губы побелели.

 

Женщина-коллега рядом с ней была ошеломлена. Она была так напугана, что достала телефон, чтобы позвонить в полицию. Однако она услышала, как мужчина пнул ее ногой: - Эта женщина -моя жена. У меня есть свидетельство о браке. Вызвай полицию. Я подам на нее в суд за ложь о нашем браке и оставлю гнить в тюрьме!

 

- Ты говоришь чепуху. Цзинь Ли не замужем!

 

Женщина-коллега спорила на стороне, однако она начинала верить ему.

 

- Не замужем? Я даже могу описать родинку на ее груди!

 

Цзинь Ли всегда гордилась собой как незамужней женщиной. Обычно она кокетничала со своими коллегами-мужчинами. Они не ожидали, что она действительно замужем. Цзинь Ли ненавидела Чжан Ли до смерти. Она никак не ожидала, что этот человек найдет ее после того, как она сбежала в город. Он даже погубил ее репутацию!

 

- Чжан Ли, я хочу развестись с тобой!

 

Ей было нелегко сбежать, но этот проклятый мужчина в конце концов нашел ее. Цзинь Ли почувствовала отчаяние.

 

- Ладно, я подам на тебя в суд за жульничество! - Чжан Ли так разозлился, что дал ей пощечину. - Черт возьми, у твоей дочери не хватает молока, чтобы пить дома. И все же ты здесь, притворяешься порядочным человеком и соблазняешь мужчин повсюду. Неужели ты так мало стоишь?

 

Чжан Ли бил ее до тех пор, пока она не заплакала, и половина ее лица онемела от боли.

 

Пора было заканчивать работу, и многие люди, проходя мимо, наблюдали за происходящим. Они возбужденно замахали на нее руками.

 

Цзинь Ли хотела вырыть яму в земле и спрятаться в ней, но она могла только плакать. Чем больше она плакала, тем громче становилась. Она схватила коллегу за ногу и всхлипнула: - Я не хочу возвращаться с ним. Я не хочу этого делать!

 

Этот человек был уродлив и имел дурной характер. Она умрет!

 

Чжан Ли вышел из-под контроля. Он схватил ее одной рукой и дважды ударил: - Черт возьми, ты сказала, что не хочешь возвращаться! Так ты не хочешь возвращаться?

 

- Нет, я просто умоляю тебя. - Цзинь Ли покачала головой. Она догадывалась, что кто-то мстит ей. Все знали, кого она обидела. Этот человек, должно быть, узнал, чего она больше всего боится.

 

В конце концов муж Цзинь Ли оттащил ее прочь.

 

"..."

 

Сюй Ичэнь расхохотался, рассказывая Гу Руочу о затруднительном положении Цзинь Ли.

 

- Скажи, а как вы планируешь бороться с Гу Яньвэй дальше?

 

- Кроме слежки за Ван Синем, у нее нет никаких сцен для съемок. У нее нет другой работы. Она и так будет страдать. - Гу Руочу еще не придумала конкретного плана, и у нее не было никаких улик против нее.

 

- Разве ты не собираешься встретить мужа в аэропорту?

 

- Он не сказал мне о своем конкретном рейсе.

 

Она умоляла его не уходить, но он все равно ушел. Несмотря на то, что она знала результат, она не смогла уговорить его остаться. Гу Руочу подумала о том, как много значат для него мать и сын, и ее сердце заболело, как будто его укололи иглой.

 

- Тогда тебе следует проявить инициативу и спросить.

 

Сюй Ичэнь почувствовал, что между ними что-то не так. Он нахмурился, глядя на Гу Руочу: - Разве вы не открыли друг другу свои сердца? Что случилось сейчас?

 

 

http://tl.rulate.ru/book/41992/1043941

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь