Готовый перевод The wife of a powerful family: Huo Shao, how dare you flirt with me / Жена влиятельной семьи: Хо Шао, как ты смеешь флиртовать со мной: Глава 189

 

 

Гу Руочу была в плохом настроении и не собиралась обращать никакого внимания на Дуо. Она склонилась в объятия Хо Наньчэня и закрыла глаза, чтобы отдохнуть.

 

"..."

 

Эта тишина заставила атмосферу замереть.

 

Лу Фан знал, что у Дуо будут неприятности. С членами семьи Хо Наньчэня шутки плохи.

 

Это был первый раз, когда Дуо получила такое холодное обращение. Она скрежетала зубами, глядя на Гу Руочу, но ничего не могла с этим поделать.

 

"..."

 

Ян Си никогда не думала, что после двадцати лет высокомерия и деспотизма в Нань Чэне она однажды окажется связанной в таком богом забытом месте и будет унижена.

 

Она невольно проглотила красное вино, которое ей дала Дуо. Схватившие ее хулиганы отвели ее в маленькую комнату.

 

- Черт возьми, она довольно крепкая. - Один из хулиганов поднял руку и ударил ее. - Я дам тебе попробовать мою силу позже!

 

Половина лица Ян Си распухла. Она открыла рот и укусила мужчину за руку.

 

- ААА! - Хулиган вскрикнул и бессознательно отпустил ее. Ян Си ударил его в живот и отбросил прочь.

 

- Тупой ублюдок! - У Ян Си на губах была кровь, а волосы растрепаны. Однако на ее лице все еще играла улыбка. Это сводило хулиганов с ума.

 

Хулиган понял, что на него только что напала женщина. Он чувствовал себя униженным и злым: - Братья, покажем ей! Я убью тебя, сука!

 

Ян Си пошатнулась, пытаясь выбраться из тесной комнаты, где можно было заработать клаустрофобию. Однако один из хулиганов схватил ее за волосы и дернул. Голове было больно.

 

Внезапно дверь распахнулась настежь. В свете фонаря появилась высокая и прямая фигура мужчины. В руке он держал сигарету.

 

Мужчина сделал несколько шагов вперед и ударил хулиганов кулаком в лицо. Все здоровяки упали на землю после нескольких ударов.

 

- Проваливай отсюда!

 

Группа хулиганов перекатилась и выползла наружу.

 

- Ты действительно бесполезен, у тебя нет яиц! - Выплюнул Ян Си, когда хулиганы смущенно удалились. Рана в уголке рта заставляла ее говорить так, словно она шипела. Она выглядела немного комично.

 

- Только не говори мимоходом, что у мужчины нет яиц. Если бы вы встретили такого противника, как я, вы бы тоже испугались. - Человек, который спас ее, прищурился и приподнял ее подбородок.

 

Ян Си посмотрела на легкомысленный взгляд мужчины, и ее лицо мгновенно стало уродливым. Она узнала его. Разве это не тот человек, которого она видела в лифте?

 

С первого взгляда она почувствовала, что от его пристального взгляда ей стало очень не по себе.

 

Лицо Ян Си сразу потемнело. Хотя вокруг нее жужжали мухи, его слова раздражали еще больше.

 

Все мужчины отвратительны, и их мозги полны похоти.

 

- Убирайся, не трогай меня! - У Ян Си не сложилось хорошего впечатления о человеке, который только что спас ее.

 

Она все еще была на высоких каблуках и, прихрамывая, направилась к двери.

 

- Что, не хочешь поблагодарить своего спасителя?

 

Ян Си подняла голову. Он стоял у двери. Его необузданная дикость заставила ее испугаться.

 

Она пристально посмотрела на мужчину, стоявшего перед ней. Она была так зла, что ее лицо почти позеленело. В наши дни он действовал ей на нервы. Она чувствовала, что он ничем не отличается от тех хулиганов, которые ушли.

 

- Проклятый ты вонючий человек, бесстыдный хулиган. Если ты будешь продолжать нести чушь, я выколю тебе глаза и физически кастрирую!

 

- Ай-ай! Неужели все женщины такие же бессердечные, как ты? Я спас тебя, а ты все еще смеешь ругать меня. - Игривый взгляд молодого мастера Ань Шаоси стал слегка увлеченным.

 

 

http://tl.rulate.ru/book/41992/1029890

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь