Готовый перевод The wife of a powerful family: Huo Shao, how dare you flirt with me / Жена влиятельной семьи: Хо Шао, как ты смеешь флиртовать со мной: Глава 106

 

 

Отношения Гу Руочу и Хо Наньчэня было трудно понять.

 

Только что они спорили, а в следующую секунду уже целовались. Неужели этой паре нравится заниматься любовью и убивать одновременно?

 

Прежде чем Сюй Ичэнь и Жун Сяо смогли выйти из оцепенения, они увидели, что эти двое быстро разделились.

 

Хо Наньчэнь даже не взглянул на них. Он схватил ее своими длинными руками за запястье, открыл дверцу машины и толкнул Гу Руочу на пассажирское сиденье.

 

Они целовались на людях. Хо Наньчэню не терпелось увидеть, как отреагируют эти двое мужчин.

 

На самом деле он слишком много думал. Эти двое никогда не думали о том, чтобы украсть его жену.

 

Гу Руочу почувствовала, что Хо Наньчэнь вот-вот сломает ей руку!

 

Гу Руочу заметила выступившие синие вены на его руке и поняла, что он расстроен. Она решила держать себя в руках и не спорить с ним. Она поговорит с ним, как только он остынет.

 

Гу Руочу посмотрела на двух своих друзей через окно машины. Она покачала головой, давая понять, что им не о чем беспокоиться. Сюй Ичэнь был спокойнее, чем Жун Сяо. Он верил, что Гу Руочу успешно справится с ситуацией с Хо Наньчэнем.

 

Хо Наньчэнь заметил ее жест в их сторону. Его спокойные глаза снова загорелись.

 

Его красивое лицо стало еще холоднее.

 

Между ней и двумя мужчинами существовало такое молчаливое взаимопонимание.

 

Только взглянув друг на друга, они, казалось, поняли, о чем думает другая сторона. Почему у него никогда не было такой связи с ней?

 

Он завел мотор и уехал.

 

Лицо Гу Руочу было холодным. Она не произнесла ни слова. Хо Наньчэнь взглянул на нее и хотел было начать разговор, но передумал.

 

Хо Наньчэнь нашел место для парковки и резко припарковал машину. На его красивом лице появилось холодное выражение.

 

Одной рукой он держал руль, а другой прижимал ее к стеклу. Он пристально посмотрел на нее.

 

- Разве тебе не нужно дать мне объяснение?

 

Если бы она могла объясниться, он бы ее простил.

 

Он наблюдал за ее отношениями с этими двумя мужчинами, и они казались ему очень близкими. Гу Руочу, казалось, было очень удобно, когда она была в их компании.

 

Она нежно относилась к этим двум мужчинам, но, когда дело касалось ее мужа, она была крайне осторожна.

 

Хо Наньчэнь гадал, что она думает о нем.

 

Была ли у нее нечистая совесть из-за того, как она обращалась со своим мужем?

 

Неудивительно, что она так холодно обошлась с ним по телефону. Она собиралась встретиться с этими двумя мужчинами. Он чувствовал, что она решила бросить его.

 

Гу Руочу почувствовала себя немного неловко, когда услышала слово "объяснение". Он - параноидальный маньяк? Она много раз говорила ему, что никогда не изменит ему. Теперь, когда он увидел ее в компании двух своих друзей, Хо Наньчэнь вел себя так, словно поймал ее на измене.

 

Значит ли это, что, поскольку она замужем, у нее не может быть друзей мужского пола?

 

- Хо Наньчэнь, разве ты не знаешь, что такое уважение? - Гу Руочу была спровоцирована его отношением к ней. Она оттолкнула его и сумела добиться, чтобы он слегка отодвинулся.

 

- Я не могу сейчас иметь рядом друзей-мужчин? Если вам нужна нежная и послушная жена, которая не покинет дом, то я не тот партнер, который вам нужен. С таким же успехом мы могли бы развестись. По крайней мере, так все будут жить в мире. У тебя все равно нет ко мне никаких чувств.

 

Хо Наньчэнь никогда не думала, что она сделает такое смелое заявление. Она даже толкнула его к дверце машины. Они оба были в ярости друг на друга.

 

- Я же сказал тебе, что не собираюсь разводиться!

 

Глаза Гу Руочу были полны гнева, когда он угрожающе посмотрел на него.

 

 

http://tl.rulate.ru/book/41992/1005161

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь