Готовый перевод Shadow Queen / Тень Императрицы (KR): Глава 13.

*Тук, тук*

Лунарин быстро отреагировала на дверной стук в гостиной, и оповестила об этом.

— Мисс, портной Люсьен пришел.

— Скажи ему, пусть войдет.

Получив разрешение, помощница, которых привел с собой портной, начали переносить платья, занавески и ковры в гостиную. Елена вошла в комнату только после того, как все уже было здесь.

— Приветствую Ваше Высочество принцессу.

— Спасибо, что пришли. Я слышала от дворецкого, что вы ответственны за платье для вечеринки по случаю дня рождения?

— Да, и на самом деле надо взять мерки.

— Давайте для начала посмотрим на дизайн.

Портной Люсьен кивнул и велел помощнику принести чертежи одежды. Елена, которой вручили дизайнерскую записку, посмотрела на неё мрачным взглядом. После такой сухой реакции мужчина занервничал.

— Вам не нравится?

— Линия прекрасная, но кружево нестандартное. Кроме того, очень классические.

— Так ли это? Если у вас есть стиль, который вы хотите, мы будем его воплощать.

Если бы он изменил дизайн сейчас, было бы чрезвычайно трудно изготовить его до банкета по случаю дня рождения. Несмотря на это, он не подал виду, так как это был приказ принцессы Вероники.

— Все, что мне нужно, — это платье, соответствующее моему положению светской львицы. Знаешь, как Млечный Путь в ночном небе, ощущение звездного света.

— З-звездный свет? – спросил портной, нахмурив брови. Это была слишком абстрактная просьба, чтобы её удовлетворить.

— Когда он освещен, то становится более красочным. Платье, которое выделяет меня, как пятицветный Млечный Путь в ночном небе.

— Галактика, млечный путь.

— Завораживает просто представить себе платье с захватывающим звездным светом.

— О! У меня есть приблизительное представление о том, каково это. Я сделаю все возможное.

Елена молча улыбнулась, наблюдая за Люсьеном, который, казалось, был настроен решительно.

«Не стоит так сильно стараться. Всё, что тебе нужно сделать, это взять с собой ультра-дорогое платье с дорогими украшениями, такими как рубины, сапфиры и жемчуг.»

Было ясно, что этого будет далеко недостаточно. Времени будет мало, и гармонии не будет из-за платья, которое стремится только к роскоши.

«Для меня это не имеет значение».

Она не хотела, чтобы её заметили в этом платье, и не собиралась привлекать к себе внимание. Елена разработала разумный план. Поглоти богатство великого князя! От одной только мысли об этом все ее тело затрепетало. Елена потратила ограниченную сумму денег под контролем Лайбрика. Как пособие. Она приняла это по глупости, думая, что это естественно.

Почему? Она фальшивая Вероника. Она - замена.

Но сейчас, когда она взглянула на это, не было никакой причины вообще. Начиная с вечеринки по случаю дня рождения, все дворяне Империи будут принимать её как принцессу Веронику. Елена была настолько хороша, настолько реальна, насколько её признавало общество. Как только она поняла это, у неё не было намерения тратить деньги под контролем Лайбрика.

Елена планировала стать лучшей роскошной женщиной на континенте. Богатства великого герцога, которые не иссякнут, останутся сухими. А платье, украшения, обувь и аксессуары, которые она купила, будут распроданы отдельно. В частности, платья с недорогими украшениями имели стоили дешевле.

Другими словами, предметы роскоши, приобретенные как часть состояния великого герцога, будут распроданы и полученные деньги станут секретным фондом, которым Елена могла бы управлять тайно.

— О, я чуть не забыла, только никому, кроме меня, не говорите, что вы изменили дизайн платья. Я хочу удивить не только своего отца, но и аристократов, которые пришли отпраздновать день рождения.

— Я буду держать рот на замке.

Елена сменила тему только после того, как выбрала еще несколько платьев.

— На этом, пожалуй, все, что касается платьев. Давайте посмотрим на занавески с вышивкой.

— Да, это занавески, на которых вышиты снежинки на шелке.

После того, как ей все объяснили, Елена выбрала шторы и ковры, которые ей понравились, и повесила их в своей комнате. Вскоре после завершения её обязанностей её посетил плотник.

Мужчина, который делал мебель из двух, казалось бы, невероятных предметов из мрамора и старого дерева, был одним из лучших мастеров в империи. После запроса на изготовление кровати тумбочек, шкафов для одежды и шкафов, которые отражают вкус Елены, плотник вернулся к работе.

«Лайбрик задерживается? Я думаю, что самое время ей прийти».

Елена сидела на террасе, наслаждаясь чаем и закатом.

— Миледи, виконтесса Лайбрик здесь.

— Пусть войдёт.

Официально, у Лайбрик была Виконтессой. В империи, где права женщин были выше, чем в других странах, они также могли носить титулы. Когда Лайбрик вошла в гостиную и увидела Елену, сидящую на террасе, то её глаза расширились.

— Мне нужно поговорить с принцессой Вероникой, поэтому оставь нас одних.

— Да.

Как только Лунарин ушла, женщина вошла на террасу, с которой дул холодный воздух.

— Лив, вы пришли? Садитесь. Вкус черного чая, когда пьешь его, любуясь закатом, просто превосходный.

Выражение лица Лайбрика стало еще суровее от приглашения девушки, которая сидела легко и непринужденно.

— Что ты делаешь?

— Да? Что? — Елена, слегка слащённая резким вопросом, поставила чашку, которую держала в руках.

— Я ведь предупреждала тебя, чтобы ты не действовала самовольно. Ты не только сожгла свои платья и занавески, но и привела портниху и плотника? Я предупреждала тебя. Я желаю, чтобы ты посоветовалась со мной и спросила разрешения на все.

— …Было ли это чем-то, на что мне нужно было разрешение?

Глаза Елены наполнились слезами и посмотрела на Лайбрик невинным выражением лица, Лайбрик подавила свое раздражение с нечеловеческим усилием.

— Ты думала, что тебе не нужно разрешение?

— Я полагала, что эта мелочь может быть решена по моему усмотрению без разрешения Лив.

— Что?

Елена плакала:

— Я знаю. Я думала, что Лив всегда занята, и в лучшем случае я не могла расспрашивать её о каждой мелочи, связанной с переодеванием или мебелью. Я что-то сделала не так?

— Тебе следовало спросить. Ты не думала, что тебя могут заподозрить?

Выражение лица Елены стало озабоченным при словах о сомнении.

— Почему меня должны заподозрить? Я не понимаю. Лив, что я сделала не так? Пожалуйста, скажи мне, и я постараюсь более не совершать такого, хорошо?

— …

Лайбрик на мгновение потеряла дар речи, когда её снова спросили. Были сомнения, но никто в Великом герцогстве не заподозрил бы, что Елена - фальшивка. Это потому, что она выгнала всех тех, у кого были небольшие отношения или кто помнил Веронику. Поведение Елены было бы просто расценено как каприз.

— Нет ничего страшнее всяких сплетен. Контакт с посторонними может стать причиной пожара.

— О, вот почему. Мне жаль. Я попрошу разрешения, даже если это будет мелочью. Так что прости меня за мою сегодняшнюю ошибку, Лив.

Лайбрик неохотно кивнул в ответ на искреннюю просьбу. Несмотря на то, что женщина, безусловно, была той, кто проявил инициативу, это казалось неправильным, потому что она каким-то образом чувствовала, что её остановили.

Елена, напротив, была очень довольна. Это было потому, что она ловко избежала допроса Лайбрика, и в то же время было за что зацепиться.

«Ты хочешь, чтобы я просила у тебя разрешение? Ладно, все будет так, как хочешь ты».

Если она собиралась последовать её примеру, она искренне последовала бы за Лайбрик.

«Но это ничем хорошим не закончится».

Она не собиралась прислушиваться к тому, чего желает Лайбрик.

***

Лив всегда не хватало времени. Она всегда была загружена, так как в Империи не было еще места, где не распространялась бы власть великого герцога Фридриха, в империи власть великого герцога Фридриха не имела себе равных. Трудно было найти что-либо вне её досягаемости, от главных торговых вопросов до частных встреч аристократов на периферии.

Лайбрик сняла очки и потерла рукой затуманенные глаза.

«Слишком много времени уходит на дорогу в Герцогство и обратно».

Однако это был вынужденное решение. Отсутствие принцессы Вероники стало большим ударом по наследственному составу Великого герцогства. В частности, Сэр Рен из Дома Басташе, который стал независимым от боковой линии, был молод по годам, но он не был простым человеком.

К настоящему времени великий герцог Фридрих был жив, здоров и дышал, но как только отсутствие принцессы Вероники затянется, велика вероятность того, что он внезапно станет преемником великого герцога, ссылаясь на свою “родословную”. Чтобы предотвратить это заранее, ей пришлось самой отправиться на другой конец континента и заняться хлопотами по доставке Елены.

Это был лучший вариант для Лайбрика, но завал документов для оформления и повестки дня, которую нужно было обработать, было достаточно, чтобы даже умная женщина устала и стала чувствительной.

«Тук, тук»

Стук в дверь заставил Лайбрика вздрогнуть. Она была уверена, что приказала никого не впускать.

— Это я, Лив. — Елена открыла дверь без разрешения и наклонила голову. — Простите меня, я знаю, вы сказали никого к вам не впускать.

— Нет, не стой там, заходи.

Заметив её недовольный тон, Елена тихо вошла в комнату.

— Вы мне вчера сказали, чтобы я просила у вас разрешение даже на всякие мелочные решения.

— Да, я помню.

— На самом деле у меня нет обуви, которую я могла бы носить, так что, похоже, мне придется обратиться к сапожнику и заказать их отдельно. Будет ли это нормально?

— Да.

Лицо Елены просветлело, когда Лайбрик с легкостью согласилась.

— Правда?

— Ты сообщила, что тебе нужно. Скажи дворецкому, чтобы привел одного из лучших мастеров столицы.

— Большое вам спасибо за вашу заботу, Лив.

Выходя из офиса, Елена взмахнула юбкой, как будто не могла скрыть своей радости.

Лайбрик снова перевела взгляд на стопку бумаг. Внезапный визит нарушил ход работы, но она не чувствовала себя в безопасности, не контролируя каждый шаг Елены, которая все еще была непонятной заменой.

А может быть, через час или около того?

«Согласно отчету, виконт Бьянка поддерживал неофициальный контакт с Императорской семьей…»

Она только начала думать об этой проблеме…

«Тук, тук»

Елена высунула голову, Лайбрик рефлекторно подняла голову на стук.

— Извините, что прерываю с работы, Лив. У меня есть вопрос.

— Что случилось? — спросила женщина, сдерживая раздражение.

— После переодевания у меня не было ни ожерелья, ни сережек, чтобы надеть.

— Скажи дворецкому, чтобы он привел ювелира из столицы.

— Мне правда так можно? — Елена сверкнула глазами.

— Есть еще что-нибудь, о чем ты хочешь поговорить?

— А? Нет.

— Тогда, выйди.

Кивнув, Елена покинула кабинет.

Перевод: Nipple

http://tl.rulate.ru/book/41889/1877912

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь