Готовый перевод Rebirth of a Star General / Возрождение звёздного генерала: Глава 90.1. Мой дядя

Лошадь неслась галопом в безмолвной ночи. Через какое-то время Хэ Янь натянула поводья и остановила лошадь.

Это был пустой рынок, и продавцы уже вернулись домой. Девушка из борделя дрожала с тех пор, как села в карету. В этот момент действие наркотика начало ослабевать, и она вновь обрела способность говорить. Её голос был мягким и слабым, когда она сказала:

 – Отпустите меня.

Хэ Янь помогла ей спуститься и сесть перед магазином тофу.

Поскольку она спешила раньше, то не очень хорошо рассмотрела внешность девушки. Теперь в слабом свете фонаря, висевшего под карнизом магазина тофу, стало ясно, что девушка действительно красива. Она выглядела действительно хрупкой, мягкой, белой и нежной, с изящными бровями, мясистыми щеками и казалась довольно молодой. Она не выглядела слишком старой, по крайней мере, примерно того же возраста, что и Чэн Ли Шу.

Такая маленькая девочка была наряжена жителями павильона Ваньхуа в неподходящее для погоды тюлевое платье и дрожала от холода, а густой макияж, естественно, тепла не предавал.

Как только она села, девушка отпрянула и посмотрела на Хэ Янь настороженным взглядом:

 – Кто Вы?

Хэ Янь на мгновение остолбенела, потом пришла в себя, подумав, что эта девушка, возможно, перепутала её с одним из "срывателей цветов". Она сняла шарф и сказала с улыбкой:

 – Я здесь, чтобы спасти тебя. Просто мне было неудобно показывать своё лицо, поэтому я прикрыл его шарфом. Я ведь не напугал тебя, правда?

В лунном свете у молодого человека, который только что снял шарф, были тонкие брови и мягкий нежный голос, заставляющий людей постепенно снижать свою бдительность.

 – Откуда Вы знаете... – ей всё ещё было трудно говорить, поэтому Хэ Янь вытащил бумажный шарик из рукава:

 – Я подобрал эту штуку, которую ты выбросила. Я слышал о деле павильона Ваньхуа, который заставляет девушек заниматься проституцией, поэтому я спрятался в чайном домике рядом с павильоном Ваньхуа и последовал за твоей каретой, чтобы спасти тебя.

Хэ Янь посмотрела на девушку:

 – Ты в порядке? Они причинили тебе боль?

Всё было хорошо, пока она не упомянула об этом. Глаза девушки вспыхнули, и она протянула дрожащую руку, все её десять пальцев были страшными и распухшими, заставляя людей гадать, через что несчастной пришлось пройти.

Девушки в борделе, особенно новички, даже если они не понимали правил, мать избегала любых наказаний, которые могли оставить шрамы на теле. В конце концов, девочкам еще предстояло развлекать гостей. Если их тела будут покрыты синяками, гости потеряют аппетит, а бордель не получит никакой прибыли. Поэтому она и придумала такой способ пыток.

Хэ Янь выглядела немного расстроенной. Чья бы дочь ни прошла через это, её родители будут убиты горем. Она немного смягчила свой голос и спросила:

 – Девочка, где твой дом? Сначала я отвезу тебя домой.

 – Дом? – девушка на мгновение остолбенела, посмотрев на Хэ Янь, а затем после долгого молчания ответила: – Мой дом в Шоцзине...

 – Шоцзин? – теперь настала её очередь замереть: – Тебя похитили?

 – Вроде того, – маленькая девочка сказала: – Я, я сбежала от своего брака. Я хотела поехать в Янчжоу. Но я пошла не в ту сторону и вместо этого приехала в Лянь Чжоу. Я всего лишь хотела задержаться в Лянь Чжоу на несколько дней перед отъездом. Я не ожидала, что меня увидит Сунь Лин. Если я вернусь в Шоцзин, – с горечью сказала она. – То обязательно заставлю их заплатить! – в конце своей речи девушка так стиснула зубы, что раздался скрежет.

Хэ Янь не знала, что ответить.

Девочка выглядела мягкой и слабой, но была слишком смелой. Кто осмелится бежать из Шоцзина в Лянь Чжоу? Что случилось со всеми подростками в столице в наши дни? Казалось, они бегут от браков. Сначала Чэн Ли Шу, а теперь и эта маленькая девочка.

Хэ Янь сказала:

 – Ты здесь одна? У тебя есть знакомые в Лянь Чжоу?

Девочка покачала головой.

Теперь неприятности грозили уже Хэ Янь. Неужели она должна тащить такого большого человека обратно в гостиницу? Сяо Цзюэ может забить её до смерти. После этого через несколько дней они отправятся в особняк Сунь Чжи Сяня на банкет. Более того, сегодня вечером она перешла дорожку людям сына Сунь Чжи Сяня.

Маленькая девочка, казалось, заметила его проблемы. Она с трудом, но элегантно села, прикусила губу и сказала:

 – Вы... не беспокойтесь обо мне, я просто спрячусь сама. Вы проявили ко мне великую доброту. Когда я вернусь в Шоцзин, я позволю своим родителям отплатить Вам. Всё, что вы хотите, золото, серебряные драгоценности, особняк или красавицы будет возможно. Как Вас зовут, я вернусь...

 – Малышка, ты не можешь защитить себя сейчас, – сказала Хэ Янь. – Трудно сказать, сможешь ли ты выбраться из города Лянь Чжоу, не говоря уже о том, чтобы вернуться домой так далеко.

 – Ну и что? – другая сторона избегала её взгляда и сказала с красными глазами: – Я всё равно Вас умолять не стану!

У всех молодых господ и дам, приехавших из Шоцзина, был плохой характер. Хэ Янь думала, что быть толстокожим – это хорошо, но быть упрямым – нет. Если бы Чэн Ли Шу был здесь, он, естественно, приспособился бы, даже если бы вошёл в павильон Ваньхуа, он спас бы себя от всех пыток.

Хэ Янь рывком подняла её:

 – Пойдём.

 – Куда?

 – Конечно, ко мне. Девочка... – Хэ Янь беспомощно сказала: – Я только что спас тебя. Я думаю, что господин Сунь скоро будет искать тебя по всему городу. Кроме того, тебе некуда идти в это время ночи. В конце концов, он поймает тебя и будет мучить тебя ещё сильнее. Я упорно трудился всю ночь, чтобы не увидеть этого результата.

Маленькая девочка ещё не полностью восстановила свои силы, поэтому Хэ Янь приходилось поддерживать её на лошади, но голос спасённой был неуверенным:

 – Если ты отвезёшь меня домой, это причинит тебе неприятности. Семья Сунь в Лянь Чжоу подобна абсолютному монарху, а ты...

У этой маленькой девочки было чистое сердце. Хэ Янь погнал лошадь и сказал:

 – Не волнуйся, моя семья покрывает небо в Давэе.

Если бы действительно не было альтернативы, Хэ Янь рискнула бы втянуть в это Сяо Цзе. В конце концов, второй молодой господин Сяо – это тот, кто покрывает небо в Давэе.

 – Я забыл спросить твоё имя, – спросила Хэ Янь.

 – Меня зовут… Тао Тао, – сказала она.

Tao Tao? Это имя показалось ей знакомым, как будто Хэ Янь уже где-то его слышала. Она тщательно всё обдумала, но так и не смогла вспомнить. Ситуация была срочной, и сейчас было не время валять дурака. Поэтому она решила подождать, пока Тао Тао будет в безопасности доставлена в гостиницу, а потом, после сегодняшнего вечера, она всё тщательно проверит.

http://tl.rulate.ru/book/41885/1574320

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
А не от брака с Чен Ли Шу сбежала эта столичная малышка?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь