Готовый перевод I Am This Type of Woman / Я такой тип женщины: Глава 28.1

Слухи всегда следовали принципу "чем больше, тем веселее", чем больше преувеличений, тем лучше. Первоначально ходили слухи, что "Цзюньчжу Фу Лэ и второй принц поссорились перед дворцом Да Юэ", – но по ходу дела они превратились во "Второй принц был груб с Цзюньчжу Фу Лэ перед Его Величеством, сломал ей руку и привёл Его Величество в ярость".

Груб?

Также распространились слухи, что второй принц похитил добычу Цзюньчжу Фу Лэ на охотничьих угодьях, но это не было воспринято всерьёз, у молодых людей часто бывал плохой характер, и для них не было редкостью ссориться. Однако на этот раз принц, нанёсший физическое оскорбление и ранивший Цзюньчжу, не был чем-то, что можно было бы списать на горячую кровь молодого человека.

Династия Да Е была более либеральной по отношению к мужчинам и женщинам, но всё же придерживалась кодекса поведения благородства для мужчин. В чём разница между Императорским принцем, напавшим на Цзюньчжу, и грубым обычным мужчиной на улице, издевающимся над слабой девушкой?

И, делая это за два дня до дня рождения Чжан Гунчжу, не был ли второй принц настроен унизить лично Чжан Гунчжу?

Когда новость достигла резиденции бо Чжунпина, Се Вань Юй была одновременно счастлива и обеспокоена. Может быть, второй принц сделал это для неё, потому что её отношения с Бань Хуа были плохими? Но когда она вспомнила, что о нём сплетничали и Его Величество заключил второго принца под домашний арест, она забеспокоилась, что жених пострадал за это.

 – Младшая сестра, – Се Ци Линь увидел её беспокойный вид, когда вошёл во двор, и понял, что она беспокоится за второго принца: – Не волнуйся, второй принц – сын Его Величества и Императрицы, никто во дворце не смеет плохо обращаться с ним.

 – Второй брат, – Се Вань Юй сидела сбоку от стола Восьми Бессмертных (1), она засмеялась с некоторым смущением. – Со вторым принцем действительно всё будет в порядке?

 – Итак, ты действительно женщина с большим сердцем. Ты ещё не замужем, но уже беспокоишься о своём будущем муже, – лицо Се Ци Линя было окрашено какой-то неразрешимой меланхолией, его улыбка была не такой яркой, как раньше: – Не волнуйся, как бы сильно Император ни заботился о Бань Хуа, она всё ещё посторонняя. Его собственный сын, естественно, важнее.

 – Угу, – Се Вань Юй изучила выражение лица Се Ци Линя, он, казалось, не сильно изменился при упоминании Бань Хуа, она внутренне вздохнула с облегчением: – Брат, что ты думаешь о девушке, о которой мама рассказала тебе несколько дней назад?

Её второй брат однажды сбежал с женщиной из квартала красных фонарей, и из-за того, что у него был повреждён один глаз, стало трудно найти невесту из семей с таким же статусом. Осмотревшись, их мать остановила свой выбор на дочери чиновника низшей ступени четвёртого ранга. У этой семьи не было имени, о котором можно было бы говорить, но они вряд ли могли причинить неприятности, а у девочки был мягкий характер, она могла бы хорошо позаботиться о её втором брате.

При упоминании о своём браке Се Ци Линь коснулся маски на своём лице и равнодушно сказал:

 – Я стал таким, почему я должен унижать других.

 – Второй брат, почему ты так говоришь? – Се Вань Юй была зла и встревожена: – В мире так много хороших девушек, желающих выйти за тебя замуж. Почему ты говоришь такие печальные слова?

Се Ци Линь всё ещё был апатичен:

 – Это нормально, если всё ещё есть кто-то, кто хочет выйти за меня замуж.

Се Вань Юй почувствовала, как её сердце разрывается от боли, её идеальный и ослепительный второй брат превратился в глубокий колодец отчаяния. У Небес действительно не было глаз, такой бездельник, как Бань Хэн, жил прекрасно, по какой причине её брат должен был пройти через всё это?

 – Это всё та дешевка Бань Хуа, которая принесла тебе несчастье, этого бы не случилось, если бы не она, – выругалась Се Вань Юй. – Я уверена, что она не сможет выйти замуж до конца своей жизни.

Услышав слова негодования своей сестры, выражение лица Се Ци Линя стало деревянным. Он торопливо поднялся:

 – Вань Юй, я пойду немного прогуляюсь.

Се Вань Юй испугалась, что наговорила слишком много лишнего и огорчила своего брата, поэтому поспешно кивнула:

 – Хорошо.

Се Ци Линь вышел из внутреннего двора, его мысли были заняты словами сестры. Его собственная семья говорила о Бань Хуа таким образом, а как насчёт других людей снаружи?

Он был молод и порывист, на самом деле он не испытывал неприязни к Бань Хуа, он просто не мог смириться с тем, что его семья приняла такое решение о его браке.

Четыре года назад, после того, как он был помолвлен с Бань Хуа, до него дошли неприятные слухи. Некоторые говорили, что семья Се очень хотела угодить Чжан Гунчжу, что они могли даже пожертвовать своим сыном. Некоторые другие говорили, что Бань Хуа выглядела красиво, но её поведение было невероятным, Се Ци Линь был вульгарным человеком, который заботился только о внешнем виде и пренебрегал внутренней сущностью, и он не посмел бы ничего сказать, даже если бы ему наставили рога.

Выслушав так много из них, он постепенно испытывал всё большее и большее отвращение к людям из резиденции Цзинтин, что посещение семьи Бань казалось унижением.

Он сбежал с этой куртизанкой не потому, что она ему действительно нравилась, он просто хотел показать другим, что он Се Ци Линь не был каким-то мужчиной, который прогибается перед женщиной ради власти, он предпочёл бы быть с куртизанкой, а не с Бань Хуа.

______________________

1. 八仙桌 (bāxiānzhuō) – литературный перевод – стол Восьми Бессмертных – это квадратный стол на восемь человек.

http://tl.rulate.ru/book/41874/2737659

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Во дурак..
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь