Готовый перевод I Am This Type of Woman / Я такой тип женщины: Глава 19.1. Своенравный господин хоу

 – Сестра!

Бань Хэн пробежал всю дорогу до двора Бань Хуа, прервав рассказ женщины-рассказчицы. Он взял чай, который налила служанка, отпил несколько глотков, прежде чем сказал: – Я узнал.

Бань Хуа махнула рукой, чтобы нежелательные люди вокруг них удалились. Затем она обеими руками постучала по кофейному столику:

 – Кто там?

 – Старший сын бо Чжунпина, Се Чун Цзинь, – Бань Хэн выпил целую чашку чая, прежде чем едва отдышался. – Он чжуанъюанем (1), который сдавал экзамен три года назад, но уехал работать за пределы страны. После того, как Се Ци Линь потерял один глаз, его призвали обратно в столицу. Он только вчера прибыл в город. Сестра, на что ты хочешь, чтобы я его проверил? – Бань Хэн сел на стул, он вдруг скептически посмотрел на Бань Хуа: – Ты ведь хочешь о нём узнать не только из-за его привлекательной внешности, не так ли?

 – Можешь ли ты подумать о чём-то нормальном в своем уме? – Бань Хуа ударил Бань Хэна по руке, которая собиралась взять с тарелки закуску. – Твоя сестра в твоём представлении всего лишь такая?

Бань Хэн был в недоумении.

Разве это не так?

Бань Хуа почувствовала, что у неё чешутся руки, и чуть не ударила глупое лицо Бань Хэна. Но она заставила себя сдержаться. Увидев, что он вспотел, девушка бросила руки своему брату носовой платок:

 – Как ты думаешь, насколько вероятно, что фу бо Чжунпина взбунтуется?

 – Сестра, ты думаешь, это тот, кто всему виной, принадлежит фу бо Чжунпина? Что они могут использовать, чтобы восстать? – глаза Бань Хэна расширились. – Я знаю, что ты не хочешь видеть эту семью, но это дело нельзя перекладывать на них. Это будет оскорблением для мятежника.

 – Кажется, в твоих словах есть какой-то смысл, – Бань Хуа очистила семена дыни, выбросила скорлупу и положила очищенные семечки в маленькую серебряную миску. – В мире так много людей в чёрном, и это может быть не он. Может быть, люди в других местах подняли свои флаги, чтобы взбунтоваться. Сотня ответов... – Бань Хэн внезапно сделала паузу: – Это не совсем правильно, насколько велика эта сила, которая заставит четыре державы поднять свои флаги, чтобы восстать?

 – Новый Император унаследовал трон, но его положение неустойчиво, и недовольство народа кипит, – сказала Инь-ши, войдя во двор и сев напротив брата и сестры. – Мир семьи Цзян не так безопасен, как они думали.

Сегодня Император экстравагантен, и он так счастлив, что даже не обратил внимания на членов семьи Императрицы, купивших звания гражданских и военных чиновников. В народе уже давно звучали голоса недовольства, но официальные лица династии подавляли все слухи. Конечно, это может продолжаться какое-то время, но возможно ли подавлять слухи всю жизнь?

 – Мама, как ты думаешь, мы должны рассказать бабушке о сне сестры? – Бань Хэн коснулся своей головы и спросил: – В любом случае, наши мозги не в порядке, так почему бы нам не позволить бабушке придумать решение?

 – Нельзя, – Инь-ши немедленно возразила. – Об этом никогда нельзя рассказывать вашей бабушке.

 – Почему? – Бань Хэн был озадачен: – Если мы не передадим это нашей бабушке, то кому ещё мы можем рассказать, чтобы получить решение?

 – Ваша бабушка не просто бабушка, но Чжан Гунчжу августейшей семьи Цзян. Она становится старше, если ты расскажешь, что династия семьи Цзян будет свергнута, примет ли это её прежнее "я"? – Инь-ши проговорила сердитым тоном. – Ты будешь ходить к бабушке, чтобы поприветствовать её и чаще сопровождать её. Другие вещи – это не то, о чём тебе следует беспокоиться.

Бань Хэн послушно кивнул:

 – Я помню, – затем он высыпал семена дыни из серебряной миски на столе себе в рот.

 – Бань Хэн! – увидев, что семена дыни, которые она очистила, исчезли, Бань Хуа едва не уронила десертную тарелку на голову Бань Хэна. – Ты, маленький сопляк, ты украл мои семена дыни!

 – Я твой брат, а не маленький сопляк, – Бань Хэн вскочил со стула. – Что такого в очищенных семенах дыни? В будущем я женюсь на девушке, которая будет чистить для меня семена дыни!

 – Пха! Ты действительно красив, – сказала Бань Хуа, уперев руки в бока. – Если я найду такого мужа, как ты, я обязательно буду бить его каждый день.

 – Тогда какого мужа ты хочешь? Чтобы он каждый день чистил для тебя семена дыни? – Бань Хэн, слегка пошатываясь, убегал прочь. – Продолжай мечтать!

Глядя на шумную и несдержанную пару детей, Инь-ши не могла удержаться от того, чтобы покачать головой и рассмеяться. В семье не было других потомков, и эти двое часто поднимали шум из-за таких пустяков. Женщина понятия не имела, кто из них с мужем виноват в том, что эти двое имели такие характеры.

* * *

На улице Бань Хуай бродил со своими стражниками в свободное время. У этого браслета хороший цвет. Куплю его для фужэнь. Эта шпилька выглядит красиво. Куплю их для моей дочери. Эти книги хорошо написаны, я должен взять несколько для своего сына.

Поскольку в последнее время он тратил много денег на покупку вещей, не пересиливал других, платил столько, сколько должен, и не запугивал торговцев, которые вели бизнес, Бань Хуай был очень популярен среди владельцев магазинов на улице предметов роскоши. Владельцы магазинов действительно хотели приветствовать его каждый день.

 – Господин хоу, эта лампа с цветной глазурью только что прибыла в этом году. Хотя она не такая изысканная, как та, что во дворце, она также довольно элегантная и интересная, – владелец магазина с энтузиазмом представил Бань Хуаю лампу, расписанную глазурью в виде звезды. – Ночью кажется, что звёзды вот-вот упадут на землю. Женщинам Вашего дома это определённо понравится.

Бань Хуай взглянул на эту застеклённую лампу. Качество изготовления можно было считать превосходным.

 – Сколько это стоит? – спросил он.

 – Господин хоу, Вы наш постоянный клиент. Я не смею дать Вам высокую цену, – лавочник огляделся и прошептал: – Если другие хотят этого, я должен продать её за тысячу таэлей. Но если Вы хотите, я возьму всего шестьсот шестьдесят восемь таэлей. Это можно считать целым состоянием.

 – Хорошо, я подожду, пока вы договоритесь с кем-нибудь, чтобы отправить её мне домой, – кивнул Бань Хуай, поворачивая голову, чтобы увидеть картину "Ма Гу поздравляет с днём рождения (2)", висящую на стене. Он вспомнил, что его матери всегда нравилась каллиграфия и антикварные рисунки. Итак, он спросил: – Сколько стоит эта картина?

_________________________

1. 状元 (zhuàngyuan) – чжуанъюань – первый из сильнейших (победитель на столичных / Императорских экзаменах, первый кандидат на высокую должность).

2. 麻姑贺寿 (mágu hèshòu) – Ма Гу – в китайской мифологии она является покровительницей женщин, Богиней долголетия и способна варить эликсир жизни.

http://tl.rulate.ru/book/41874/2561098

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
О... Бабушка старенькая, ей нельзя волноваться. Понятно. 🤔
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь