Готовый перевод I Am This Type of Woman / Я такой тип женщины: Глава 3.1. Зависеть от красоты

Гунчжу Ань Лэ была старшей и самой любимой дочерью Императора. Семь лет назад она вышла замуж за первого законного сына аристократической семьи по фамилии Ван. У этой супружеской пары был даже период времени, когда они были склеены вместе, как клей. Позже фума Ван (1) неожиданно зашёл так далеко, что тайком стал содержать снаружи любовницу. Узнав об этом, Гунчжу Ань Лэ ударила его кнутом и в гневе выгнала из фу (2) Гунчжу.

В то время этот инцидент произвёл сенсацию по всему городу. В конце концов, дело закончилось смертью фумы Вана, упавшего с лошади. Некоторые люди шёпотом говорили, что причина смерти фумы Вана была подозрительной, но никто не мог найти никаких доказательств. Кроме того, после упадка семьи Ван никто больше не осмеливался упоминать об этом деле. Самое большее, они тайно вздыхали за спиной Гунчжу Ань Лэ, говоря, что её сердце полно яда. Но кто просил фуму Вана смело заводить любовницу после женитьбы на принцессе Императорской крови? Он сам навлёк на себя несчастье.

После смерти фумы Вана Гунчжу Ань Лэ больше не хотела выходить замуж. Она развлекалась тем, что ходила на прогулки и вечера с артистами и певцами, которых содержала в своей усадьбе. Когда ей это надоедало, женщина приглашала благородных девушек столицы покататься на лошадях и развлечься.

А теперь Гунчжу Ань Лэ устроила праздник хризантем. Почти все знатные дамы, имевшие честь быть приглашёнными, быстро прибыли на место встречи, и вскоре усадьба уже бурлила от возбуждения.

 – Вы видели Сянцзюнь Бань?

 – Нет, сегодня она вряд ли появится.

 – Но почему?

 – Я слышала, что Шэнь таньхуа несколько дней назад отправился в поместье хоу Цзинтина, чтобы разорвать помолвку, и был избит хозяином дома. Многие видели, как его поколотили.

Благородным барышням обычно не за чем скоротать время. Поэтому они неизбежно собираются вместе, чтобы перемыть косточки каждой семье. То, что Бань Хуа снова была брошена, стало горячей темой среди них.

 – Будь я на её месте, у меня не хватило бы наглости выйти и присоединиться к празднику, – сестра Се Ци Линя Се Вань Юй нежно промокнула уголки рта носовым платком и прошептала окружающим её спутницам: – Вся эта семья испорчена. Того, кто осмелится вступить с ними в брак, ждёт несчастье.

Её спутница Ши Фэй Сянь была внучкой правого министра. Она не только выглядела красивой и свободной от пыли мирских забот, но и была известной своими талантами девушкой в столице. Даже матушка-Императрица лично похвалила её.

Ши Фэй Сянь также отличалась своим равнодушием, и не многие люди могли подружиться с ней. Однако Се Вань Юй была одной из них. Ей не нравился высокомерный нрав Бань Хуа, поэтому, услышав, что Се Вань Юй упомянула её, девушка слегка нахмурилась и сказала:

 – То, что у дочери знатной семьи было три разорванных помолвки, не очень хорошая вещь. Давайте не будем об этом говорить.

 – Даже если мы не будем говорить об этом, другие всё равно будут сплетничать, – Се Вань Юй вспомнила о своём брате и злобно скрутила платок обеими руками. – Если бы не её плохая судьба, мешающая ему, как бы мой брат мог пострадать?

При Императорском дворе редко бывали незрячие чиновники. Теперь, когда её брат ослеп на один глаз, он не только не сможет войти в Императорский двор в качестве официального лица в будущем, даже его ожидания насчет брака должны быть снижены. Теперь её мать каждый день обливается слезами, и чтобы сбежать от гнетущей атмосферы дома, ей приходится почаще выходить наружу.

Се Вань Юй не могла выместить свой гнев на близких, и её мало волновало, правдивы эти слухи или нет. Во всяком случае, ей не нравилось высокомерие Бань Хуа, и девушка почувствовала себя намного лучше после того, как обругала её.

Ши Фэй Сянь слушала молча, не говоря ни слова и, естественно, не упоминая, что Се Ци Линь в день несчастного случая ехал верхом, чтобы подарить ей книгу стихов.

____________________________

1. 驸马 (fùmǎ) – фума – зять Императора, супруг Императорской принцессы.

2. 府 (fǔ) – фу – дворец / резиденция / особняк.

http://tl.rulate.ru/book/41874/1235683

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Ах эти подружайки, которые потом вражайками станут, а ГГ смеятся со стороны будет.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь