Готовый перевод I awakened and conquered the world. / Когда я проснулся, я завоевал мир (M): Глава 1009 - Внизу сокровище.

Сказать, что он совершенно новый, на самом деле было довольно шокирующе.

Под морем, как будто от него отделилось еще одно пространство.

Это был огромный подводный дворец.

Когда они приземлялись на землю, когда они смотрели вверх, они могли видеть только облако черноты.

Это был мир, в котором грязь и песок под морем собрались, чтобы стать небом этого дворца.

Дворец был огромным, но он перекрывал сток морской воды, делая это место полным вакуумом, еще одним пространством.

Если бы люди знали об этом, это было бы еще одно потрясающее открытие.

А Жуе с недоверчивостью спросил: "Это подводный мир? Это не то, что написано в книге, которую я читаю, ради Бога!"

На дне моря оказался другой мир, и там был воздух, которым можно было дышать.

Но не было видимого света, но вы могли ясно видеть окрестности, и вы не знали, откуда исходит свет.

"В книге не сказано, что люди достигли такого глубокого морского дна."

Мо Цзян улыбнулся: "Это дно только что спустилось, нет больше никакой среды обитания, ничего не может спуститься, ты даже рыбы не видел? Человеческие машины тоже не могут туда спуститься, так что это место определенно нетронуто".

Они не знали, как долго они ныряли, менее нескольких десятков тысяч метров.

Дворец был обветшал, как грандиозная эпопея, оставленная кем-то, кто ушел раньше, не как то, что было раньше, а как продукт последних нескольких тысяч лет.

Какая-то потерянная цивилизация, возможно, или легендарная Атлантида.

Но не совсем так.

Цяо Цзинь не захотела их рассматривать, и она указала на самую глубокую часть дворца: "Это недалеко впереди".

Объект, который она собиралась забрать, был недалеко впереди.

***

В то же время, большой корабль внезапно отплыл в соответствующее им место.

Это был огромный круизный корабль, который был довольно роскошным, но его высочайший уровень был довольно высок, и на нем было много парчовых людей, так что это выглядело так, как будто это был круизный корабль, который был в путешествии.

"Ты уверен, что вещи здесь?"

На самом дне корабля собиралась группа мужчин, одетых в водолазные костюмы, их выражения были беспрецедентно серьезными.

"Мы действительно уверены, что все на дне?" Один из черных открыл рот на английском.

"ХОРОШО". Это была азиатка, которая ответила.

"Это не лучшее место."

Белому человеку было сказано: "Говорят, что с этой земли пропало много кораблей, и страна погибла здесь, поэтому, если история правдива, то это очень опасное место".

"Ты веришь даже в ложь, выдуманную в новостях?"

Азиатка высмеяла его: "Просто убедившись, что здесь есть сокровище, это важно для нас, хозяев Формирования".

В этот момент из-под корабля спустилась еще одна группа людей, все они были одеты в водолазные костюмы, у одного во главе группы было несколько холодное лицо, но он был очень красив, если бы Цяо Цзинь был здесь, он бы сразу же узнал ее как Мо Хуань, который пропал без вести в течение длительного времени.

Непонятно, зачем он здесь, но, видимо, ребята теперь думают, что под морем есть что-то хорошее, и на этот раз они все в силе.

Их было более двух десятков во всех лесохозяйственных группах вместе взятых.

Такие огромные размеры и многое было подготовлено.

Выглядело так, будто они тоже собирались нырнуть под воду.

Они посмотрели на лидера, Мо Хуана, и кто-то спросил его: "Ты уверен, что мы сможем найти эту штуку?".

Мо Хуан посмотрел на них с непостижимой улыбкой на своем красивом лице: "Конечно".

http://tl.rulate.ru/book/41787/1212060

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь