Готовый перевод HP transmigrated into Domeric Bolton (GOT and HP crossover) / Гарри Поттер перерождение в Песнь Льда и Пламени: Глава 138

- Что значит, ты уезжаешь? - она почти кричала, ее глаза пылали праведным гневом, а племянник в страхе попятился, поднимая руки, чтобы успокоить ее.

Успокоить ее! Ха! Как будто она успокоится, зная, что он уедет в очередную глупую экспедицию, как только она вернулась домой.

"Тетушка. По крайней мере, позволь мне объяснить тебе."

"Объяснять. Что тут объяснять. Разве ты не отправляешься в очередную экспедицию к северу от стены? - спросила она, оглядываясь по сторонам в поисках чего-нибудь, чем можно было бы избить племянника. Несколько хороших шлепков по голове - все же могут выбить из него дурь.

- Ну да... ну да... но это еще не все. Намного круче."

- Тогда пошли своих людей. Какой от них толк, если приходится рисковать собственной жизнью каждый раз, когда появляется что-то важное? - спросила она. - Разве у тебя нет величайшего фехтовальщика Варко - заклятого щита? Почему бы тебе не послать его в эту экспедицию?"

Ее племянник нахмурился, услышав это: "Ладно, первое. Он великий фехтовальщиком, но не великий полководцем. Второе. Ты прекрасно знаешь, тетушка, что я не из тех людей, которые сидят в своем замке и ждут, что подчиненные будут сражаться."

Она чуть не фыркнула на это. Несмотря на всю свою силу, всю щетину, которую он отрастил, и всю зрелость, которую он проявил, он навсегда останется для нее мальчиком. Мальчик, который стал лордом, когда был слишком мал, чтобы взвалить на себя это бремя.

То, что он проделал такую хорошую работу, как лорд, говорило больше о таланте и способностях.

"Третье. Ты знаешь, что у меня есть свой набор навыков, которые делают очень важным мое присутствие в этой экспедиции"

Она нахмурилась и села на стул, жестом пригласив его сесть напротив нее.

- Тогда объясни мне. Почему ты снова отправляешься в экспедицию к северу от стены? Почему так важно, чтобы ты отправлялся туда и рисковал своей жизнью на этом замерзшем клочке земли? Чего ты хочешь? к концу ее гневная тирада превратилась в отчаянную мольбу, но она не обратила на это внимания, хотя племянник явно чувствовал себя неловко.

Ее племянник молчал, его глаза были закрыты в задумчивости, прежде чем он открыл и серьезно посмотрел на нее.

- Ты первый человек, которому я собираюсь это рассказать."Он сказал "и тебе это не понравится. Ты уверена, что хочешь знать, зачем я снова уезжаю на север?"

"Да. - Ответила она с той же серьезностью.

- Тогда приготовься к информации. - Он сказал ей, а потом, помолчав немного, начал объяснять: - Белые Ходоки вернулись, тетя."

Ничего. Абсолютно ничто не могло бы подготовить ее к этой новости. И хотя она старалась не выказывать ни малейших признаков шока или страха, судя по озабоченному выражению лица племянника, у нее это плохо получалось.

Она даже не предполагала, что племянник может солгать ей.

- Как... - выдохнула она, ее голос был слабее и резче, чем она ожидала, и она поняла, что у нее пересохло в горле.

Племянник достал из своего "бездонного мешка" стакан воды и протянул ей.

Она благодарно посмотрела на него и сделала несколько глотков. - Откуда ты знаешь такое...? - на этот раз она спросила четко, немного сердясь на то, что ее голос в конце концов дрогнул.

Она не хотела сейчас быть похожа на испуганного котенка. Она хотела быть опорой силы для своего племянника. Кто-то, кому бы он мог рассказывать такие вещи. Кто-то, с кем он мог бы посоветоваться без всякого страха. Не испуганная маленькая леди.

Но неожиданное упоминание о белых ходоках потрясло ее до глубины души и наполнило первобытным страхом, который она с трудом преодолевала.

Он положил свои руки поверх ее, она почувствовала, что туман рассеялся, и с каждой минутой ей становилось все спокойнее.

- Сделай глубокий вдох, тетушка. - Сказал Домерик, она кивнула, делая то, что он велел. Чувствуя себя все более и более спокойной и собранной с каждым вдохом.

К концу рассказа она вновь обрела спокойствие, поэтому племянник кивнул ей и продолжил объяснять: "много лет назад, когда я встретил Манса в экспедиции к северу от стены…"

Десять минут спустя она все еще молчала, ее племянник закончил свой рассказ о том, что теперь он может чувствовать отчетливую разницу в воздухе всякий раз, когда он идет к северу от стены, и был уверен, что это дело рук Белых Ходоков.

"Я должен пойти и расследовать эту ситуацию самостоятельно. - Я должен посмотреть, действительно ли эти Белые Ходоки так опасны, как их изображают. А если так, то я должен сообщить об этом Лорду Старку и королю Роберту. Подготовить все 7 королевств к войне, которая вот-вот начнется этой зимой."

Она могла только кивнуть в ответ. Не зная, что еще делать.

- Ну, похоже, я не могу остановить тебя в твоем начинании. "Она сказала ", но... обещай мне, что ты вернешься. Что ты не сделаешь глупости и не пожертвуешь жизнью ради своих людей. Обещай мне, что ты будешь ставить свою жизнь выше всех остальных в своей группе. Обещай мне это."

Она продолжала смотреть на него решительно, и он наконец кивнул ей.

- Я клянусь. Я поставлю свою жизнь выше тех, кто находится под моим командованием, и постараюсь вернуться любой ценой, несмотря ни на что."

Она кивнула ему, поднялась со своего места и крепко обняла его.

В этот момент она вспомнила, как обнимала своего мужа Уильяма Дастина, когда он ушел на войну на юг и больше не вернулся.

Она крепче обняла племянника и еще раз помолилась старым богам, чтобы они уберегли его.

http://tl.rulate.ru/book/41607/994063

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Спасибо большое 👍 Очень интересно 😁
Развернуть
#
Спасибо)
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Канон слишком быстро пришол
Развернуть
#
Какие-то 138 глав. Можно было ещё двести готовиться.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь