Готовый перевод HP transmigrated into Domeric Bolton (GOT and HP crossover) / Гарри Поттер перерождение в Песнь Льда и Пламени: Глава 422

- ...пусть воин дарует ему мужество и защитит его в эти опасные времена. Пусть кузнец дарует ему силу, чтобы он мог нести это тяжелое бремя. Пусть старуха, та, что знает судьбу всех людей, укажет ему путь, по которому он должен идти, и проведет его через темные места, лежащие впереди.”

- В свете семи я провозглашаю Джейхейриса из дома Таргариенов третьим по имени, Королем Андалов и Первых Людей - правитель Семи Королевств.” Верховный жрец возложил корону на голову Джейхейриса Таргариена и отступил назад.

- Да будет долгим ваше царствование!”

“Да будет царствование долгим!!! - хором закричали люди в Большом зале, прежде чем разразиться аплодисментами и радостными возгласами.

Он стоял в дальнем конце комнаты и смотрел на Джейхейриса, который стоически смотрел на него, изо всех сил стараясь не показывать нервозности.

Король Джейхейрис перевел взгляд на отряд Тиреллов и... это был слабый румянец на его щеках.

Интересно, подумал Домерик, сделала ли Маргери свои шаги к мальчику?

Он был свидетелем ее попыток соблазнения и знал, что у Джейхейриса не хватит мужества отказать женщине, если она посетит его постель.

Но, несмотря ни на что, он надеялся, что мальчик сможет найти какое-то счастье в своем браке. Потому что предстоящие годы будут одними из самых трудных в его жизни.

—————

Его решение не участвовать в осаде Красной крепости лишило его многих союзников-друзей.

Но теперь они знали, что он не закроет глаза на убийство и изнасилование простолюдинов, и они знали, что лучше не перечить ему. Этого было вполне достаточно.

После коронации весь зал распался на небольшие группы, которые разговаривали между собой.

Сам он стоял рядом с Лордом Карстарком, Лордом Рисвеллом, Лордом Амбером, Сиром Вилисом Мандерли и Леди Мормонт.

Он не спускал глаз с других придворных лордов, которые один за другим подходили к королю и присягали ему на верность вместе с подарками.

Прямо сейчас, была очередь лордов из пределов, чтобы воздать преданность королю.

Сир Гарлан Тирелл, заместитель своего отца лорда Мейса Тирелла, поклонился королю и принес клятву, требуемую от дома Тиреллов. Затем он сделал ему подарок, который по существу заключался в том, чтобы обеспечивать бесплатным продовольствием Королевскую Гавань в течение следующих 5 лет.

Лорд Лейтон Хайтауэр поклонился королю, принес требуемую от него клятву и подарил ему библиотеку, полную книг.

Сир Хорас Редвин и Сир Хоббер Редвин, заменявшие своего отца лорда Пакстера Редвина, поклонились королю, принесли требуемую от них клятву и подарили ему модель маленького корабля, названного "доблесть короля Джейхейриса". Настоящий корабль все еще строился на "верфи".

Процессия продолжалась, но его сосредоточенность была нарушена, когда кто-то ударил его по руке.

Он обернулся и увидел Дейси Мормонт, готовую ударить его еще раз.

“Эй... - сказал он и словил ее руку. - Да что такое?”

- Ты игнорируешь меня последние пять минут. Вот что, - она нахмурилась, - ты думаешь, что богатство и красота дают тебе право игнорировать меня?”

Он улыбнулся: “извини. Я присматривал за нашим маленьким королем и следил, чтобы никто не зарезал его во время коронации.”

Дейси фыркнула: “Да. Мне нужно поговорить с тобой кое о чем после пира.”

Он кивнул, огляделся и прошептал: “Это из-за того, что у твоих сестер нашелся какой-то талант в искусстве Варгов?”

Глаза Дейси на мгновение расширились, а потом сузились, она огляделась вокруг, а затем кивнула ему. - не мог бы ты одолжить одного из своих варгов, чтобы он научил нас, как все работает?”

Он нахмурился на мгновение, а затем кивнул “а как насчет такого. Когда мы вернемся на север, ты и твои сестры приедете в Дредфорт. У старых богов лучше, и вы сможете легче научиться всему.”

Конечно, это была неправда. Правда заключалась в том, что окружение Чардрев, медленно, но верно просачивали магию в людей, живущих в его землях.

Это позволило им пробудить любой дремлющий талант в их родословной.

Вот почему теперь у него было более чем в 4 раза больше варгов, чем тогда, когда он впервые привел вольный народ с истинного Севера.

Именно поэтому его Варги были более могущественны, чем раньше, даже без некоторой помощи с его стороны в виде магии разума.

Глаза Дейси сузились и она снова нахмурилась. - ты пытаешься переспать со мной и моими сестрами?” Улыбнувшись добавила “Не то чтобы я была против этой затеи.

Ты симпатичный мальчик, который умеет драться. Такие люди, как ты, довольно редки на севере.” - Сказала она, и ее рука потянулась вниз.

Он поднял бровь и отдалился от нее, используя чары, чтобы не дать себе возбудиться.

“Игритт отрезала бы мне их, если бы я попытался сделать что-то подобное, - сказал он.

Это только заставило ее улыбнуться еще шире. - значит ты хочешь сказать, что переспал бы с нами в противном случае?”

“Определенно. Это странно, но женщины, которые умеют сражаться и могут постоять за себя, очень возбуждают меня. -

он хотел что-то сказать, но большая рука, упавшая ему на плечо, остановила.

Он обернулся и увидел, что Бл. Джон смотрит на него и Дейси с широкой ухмылкой. Ты можешь попробовать залезть в ее штаны как-нибудь в другой раз. А сейчас время, дать обет нашему мальчику-королю.”

http://tl.rulate.ru/book/41607/1188256

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь