Готовый перевод HP transmigrated into Domeric Bolton (GOT and HP crossover) / Гарри Поттер перерождение в Песнь Льда и Пламени: Глава 345

- Почему все поменялось?" - Спросила Игритт, когда он смотрел на проход за большим валуном.

- Я не хотел брать замок." - Но сейчас в замке очень мало людей. Тебя, меня, Варко, Баки, Сира Барристана и сорока бронированных лютоволков будет более чем достаточно, чтобы покончить с ними. Я бы с удовольствием взял гигантов с собой, но... - он указал на туннель размером с человека. "…Это невозможно."

- Ты уверен, что в замке всего 500 воинов?" - спросила она.

"Да. Я трижды проверил эту информацию." Он ответил: "я также похищу мейстера перед нападением, чтобы он не смог послать Воронов и убью человека, охраняющего колокол, чтобы он не смог позвонить в него."

Игритт обдумала и кивнула: "100 из личной охраны для подкрепления."

Он молча кивнул. Нет смысла спорить о ней, когда она права.

- Я пошел." Он сказал: "подготовь людей. Мы нападем сегодня ночью."

Игритт кивнула.

—————

--- Алисанна Леффорд ---

Она проснулась от звона бьющегося железа и воплей умирающих людей.

- Пайпер! Лео!!!" - крикнула она, вынимая из-под подушки Кинжал, который муж дал ей для самозащиты.

Через несколько долгих мгновений за дверью послышались шаги, затем она распахнулась, и в комнату вошел Пайпер.

- На замок напали, Миледи." Глаза были полны ужаса, и она хотела спросить, что его так напугало, но громкий вой перекрыл все слова в ее горле.

Громкий вой повторился еще, а затем крики умирающих стали громче. Она не питала иллюзий относительно того, на чьей стороне эти люди.

Она оглянулась на Пайпер, чьи руки дрожали от страха, и поняла, кто напал на замок.

"Пайпер." - Крикнула она, и мальчик вытянулся по стойке "смирно". - иди к Мейстеру Ломару. Скажи ему, чтобы он послал сообщение Лорду Тайвину." - Скажи ему, что золотой зуб достался голодному зверю."

Пайпер испуганно посмотрел на нее. Сейчас же!!!"

Он побежал в сторону Мейстера.

Она могла только надеяться, что мальчик добьется успеха и Мейстер сможет послать сообщение лорду Тайвину. Надеюсь, и письмо в Кастерли-Рок тоже.

Она слышала, что Ланнистеры собирают еще одну армию у Утеса Кастерли. Она надеялась, что они убьют этих людей и отомстят за нее. Потому что она ни за что не попадет в плен к каким-нибудь дикарям и не станет их игрушкой.

Она прижала Кинжал к себе и закрыла дверь, ее руки дрожали от страха.

Она ждала в своей комнате, шли минуты, и борьба начала затихать.

Послышался стук.

-Тук-тук!!! - кто-то ударил в дверь с другой стороны.

Она крепко сжала Кинжал. Она знала, что рано или поздно ее сломают. Она действительно ничего не сможет сделать, кроме как покончить с собой, если не хочет быть изнасилованной этими мужчинами.

"Тук!!" - Отодвинься Сир. Давай я. Она услышала, как кто-то заговорил, и тут с громким звуком ее дверь разломилась пополам, и в комнату вошел среднего вида мужчина средних лет с двумя мечами в черных доспехах, с которых капала кровь.

Она сжала Кинжал и направила его себе в живот.

- Оставайтесь на месте... или... или я покончу с собой." - Сказала она, ненавидя себя за то, что заикается от страха. Она не заикалась с детства, но в ее защиту можно было сказать, что зуб никогда раньше не попадал в руки врагов.

- Успокойтесь, леди." - Сказал мужчина, его акцент заставил ее усомниться, что он вообще Вестеросец.…

Подожди… Иностранный акцент. Средних лет. Черные доспехи. Два меча.

- Вы - Сир Варко." - Спросила она.

Прежде чем он успел ответить, в комнату вошел еще один человек.

Этот был намного старше, но она сразу узнала его.

- Сир Барристан." Она сказала, ее голос был полон замешательства: "что ты... разве ты не королевский гвардеец."

- Больше нет, миледи." - Я был отстранен от своих обязанностей королем Джоффри, - сказал старик грубым, но властным голосом. Теперь я служу Лорду Болтону. Пожалуйста, сдайтесь. Я клянусь своей честью, что с вами не будут плохо обращаться и что с вами будут обращаться с уважением, как с человеком вашего положения."

Ей хотелось посмеяться над этим. И над всей ситуацией в целом. Она была на грани.

- Мой... мой муж узнает об этом." - Он вернется за мной, - сказала она, сама не зная, зачем говорит то, что говорит."

Сир Барристан бросил на нее сочувственный взгляд. - мы убили Мейстера еще до начала битвы." Он сказал: "Ваш муж не узнает, что зуб пал."

- Даже если и так, неужели ты думаешь, что лорд Тайвин позволит ему уйти?" - А я, между прочим, не рыцарь, - сказал сир Варко. Не надо называть меня Сир. И сдавайся уже. Мой господин не собирается причинять вред ни тебе, ни прислуге замка."

- Обещаете? - спросила она лорда Барристана. Потому что сир Варко... или Варко быть может и был величайшим фехтовальщиком в семи королевствах, но сир Барристан был известен своей честью и добрыми делами.

- Клянусь честью, Леди Леффорд."

Кинжал выпал из ее рук, и она разрыдалась.

http://tl.rulate.ru/book/41607/1125258

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь