Готовый перевод HP transmigrated into Domeric Bolton (GOT and HP crossover) / Гарри Поттер перерождение в Песнь Льда и Пламени: Глава 276

На следующее утро он сидел за главным столом в комнате, служившей залом заседаний для малого Совета.

Члены Совета старались не пялиться на перемены в нем.

Это был первый раз, когда он показал свои валирийские черты подчиненным.

Игритт, его тетя, Бака и Варко уже знали и никак не реагировали, но остальные члены совета не знали, что делать с этими изменениями.

За столом воцарилась странная тишина, никто не знал, что сказать и с чего начать.

- Мне нравится новый облик босса. - Сказала Лира со страстным взглядом, нарушая тишину и внезапно открывая плотину вопросов.

Он успокоил их и сказал задавать вопросы по очереди.

- Ты наш лорд или какой-нибудь самозванец? - Спросил начальник отдела образования.

" Я-дух, который завладел его телом. Теперь ты будешь служить мне вечно. Хахахахахаха... ой…"

Игритт ущипнула его справа и бросила на него укоризненный взгляд.

- Будь серьезным, Домерик. - Сказала тетя слева, и он вздохнул.

Женщины никогда не позволяли ему развлекаться.

"Да. Я все еще я, а не плохой Валирийский самозванец. - Полагаю, нужны доказательства."

Мужчина кивнул и ухмыльнулся.

- Несколько недель назад твоя жена сказала тебе, что если ты продолжишь посещать бордели в Винтерхолде, то она отрежет тебе яйца и воткнет иглу в твой член. - Неделю или около того назад ты снял около 100 золотых монет с финансирования военной школы, чтобы продолжить свои визиты в дорогие бордели, и теперь боишься, что я накажу тебя. Не делай так в следующий раз. - Мужчина кивнул и продолжил: - У твоей дочери роман с парнем из вольного народа, который тебе не нравится. Ты боишься, что мальчик однажды ночью украдет ее и заставит подчиниться. Твоя дочь, кажется, весьма очарована этим обычаем, который только добавляет тебе беспокойства. Ты также беспокоишься, что у твоей жены есть люб.…"

- Я тебе верю. - Я вам верю! - воскликнул мужчина. - я верю!"

"Видишь. - Он сказал своей тете: "он мне верит."

Он обхватил ладонями лицо тети, испустил долгий страдальческий вздох и снова повернулся к мужчине: "кстати, у нее нет романа. Хотя, если ты не прекратишь свои регулярные визиты в бордель, она может начать. Просто... дай ей тоже немного своего."

Мужчина кивнул и снова сел на стул.

- Кто-нибудь еще? - спросил он.

"Мой господин. "она указала на лицо "...что произошло?"

- Валирийский магический ритуал. - Ответил он.

Вопросы продолжали поступать еще некоторое время, прежде чем он удовлетворил все их любопытство, и они наконец смогли перейти к главному вопросу.

- Мюрон убыл в Залив Работорговцев полмесяца назад. Ему потребуется 2-3 месяца, чтобы добраться до Астапора, и чуть больше, чтобы вернуться. - То есть... если он не встретит моего любимого дядю на обратном пути."

- Нет, - ответил он. - твой дядя еще не отплыл от Ланниспорта. Возможно, ему потребуется неделя или две, чтобы закончить все необходимые приготовления к отъезду. Им потребуется 3-4 месяца, чтобы добраться до Тирошей. Еще 1 или 2 месяца, чтобы разобраться с Мурами и сформировать альянс. Затем еще 1 или 2 месяца, чтобы собрать богатство и приобрести услуги надежных продавцов мечей и парусов. К этому моменту Мюрон пересечет Узкое море и направится прямо в Дорн, откуда он направится на север вдоль восточного берега Вестероса, не сталкиваясь с нашими врагами. В общем, он вернется за 1-2 месяца до того, как наши враги ступят к нам на порог."

- Подготовка экспедиции к северу от стены также завершена. - Уолтон сообщил ему.

Боковым зрением он увидел, как тетя сжала кулаки, услышав эту новость, но притворился, что ничего не заметил. Ей никогда не нравилось, когда он подвергал свою жизнь опасности. - На этот раз мы не свернем с сухопутного маршрута. - Вместо этого мы отправимся из порта Болтон с небольшим флотом торговых судов, которые обычно отправляются на север, чтобы собрать свежий снег, который нужно продать на юг. На этот раз я не хочу лишней ноши."

- Я подготовлю корабли к тому времени, как ваши люди прибудут в порт Болтон. - Сказал Тирион и кивнул.

http://tl.rulate.ru/book/41607/1076676

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь