Готовый перевод Rather Than The Son, I’ll Take The Father / Вместо Сына, Я Выберу Отца (KR): Глава 89

Глава 89

 

Рита работала ассистентом, но столько же времени, сколько она тратила на борьбу с бумажной волокитой, она также проводила на ногах.

 

И это было потому, что барон всегда опаздывал с докладом.

 

Рита не могла этого вынести, поэтому много раз посещала поместье Розы и требовала улучшения, но барон был словно каменная стена. Никаких изменений с его стороны не было.

 

В конце концов, Толиман Эллиотт вышел вперед, чтобы решить эту проблему, но, похоже, это задело гордость Риты.

 

Она осуществила свои амбиции, заявив, что никогда не разочарует великую герцогиню, которая предоставила ей такую возможность.

 

Сара оставила чай, и я спросила Эдис о ситуации в замке Цикламен.

 

Эдис сказал, что Реган отложил домашнее задание своего репетитора, но у него все хорошо.

 

Кстати, мне интересно, не собирается ли Гилберт спрятаться в ванной из-за графа Эллиота, который повсюду следует за ним.

 

Я не забыла спросить о звере в форме волка, который проскользнул в тень Эдиса.

 

«Эдис, что сейчас делает наш волк?»

 

«Он спит».

 

«Ты собираешься сделать это своим фамильяром?»

 

«Это зверь, которым интересуется моя жена, я должен относиться к нему лучше, чем к другим».

 

Я наклонил голову в ответ на это.

 

«Разве это не отличная возможность- быть твоим фамильяром? С запасом магии проблем не возникнет, а поскольку это зверь, всё складывается не так плохо, даже если другие волшебники не справятся с этим.»

 

«…..»

 

«Эдис?»

 

Внезапно он начал концентрироваться на звуках, доносящихся откуда-то из особняка.

 

«О, барон хочет отправить своего сына в поместье Лидия».

 

«Эй, не меняй тему».

 

Мой муж, который, как предполагается, усердно работает с фамильярами, неловко избегал моего взгляда.

 

«Он хочет получить как можно больше сочувствия от виконтессы Эллы и Арии Эллы».

 

Это была хорошая информация, так что двигаться дальше было еще труднее.

 

«Спасибо вам за трансляцию в режиме реального времени. Насколько сильно вы обычно перегружаете фамильяров? Вы когда-нибудь просили их отправиться на другой конец континента за водой, потому что вас мучила жажда?»

 

«Я не говорил им ехать на другой конец континента».

 

…...Возможно ли, что его фамильяры ждут самого важного момента, чтобы затем нанести удар всей группой?

 

Я уставилась на Эдиса своими треугольными глазами.

 

Он напрасно кашлял.

 

«С этого момента я постараюсь контролировать себя. Примерно через 15 дней».

 

«Зачем ждать до истечения 15 дней?»

 

«Поскольку мне нужно кое-что расследовать, есть один знакомый, которого я отослал подальше. Я сообщу своей жене, как только все закончится».

 

Какого рода расследование вы проводите?

 

Я на мгновение порылся в своей памяти. На ум пришла одна вещь.

 

Однажды я спросил Эдиса, как называется бело-голубой цветок в замке Цикламен.

 

Красивые цветы, которых я не могла увидеть в столице, были приятны, потому что у них был мягкий аромат, и я, естественно, заинтересовалась, потому что каждая ваза была наполнена ими.

 

«- Эдис, как называется этот цветок?»

 

- Я изучу это.»

 

Но Эдис тогда не смог ответить на мой вопрос.

 

И это было торжественное обещание.

 

«Ах, может быть...!»

 

***

http://tl.rulate.ru/book/41599/2776170

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь