Готовый перевод Seventh Horcrux / Седьмой крестраж: Глава 361

По словам Джинни, единственным положительным аспектом всего этого испытания было то, что все восстанавливающие зелья, которые она должна была принимать, имели замечательный побочный эффект - ускорили рост ее волос. Огненные волосы Джинни теперь доходили до половины спины, и она снова смогла собрать их в привычный хвост. Поняв эффект, мадам Помфри даже дала Гермионе гораздо меньшую дозу, чтобы ускорить рост волос. Джинни с пользой провела время в заточении, наверстывая все школьные дела, которыми она пренебрегала. Благодаря визитам матери, Гермионы и профессора МакГонагалл, она должна была получить хорошие результаты на экзаменах в конце семестра. Пока Джинни готовилась к экзаменам, Гарри проводил время, тренируясь с аврорами. Он знал, что время его последней схватки с Волдемортом все ближе, и хотел быть максимально готовым к этому дню. Его желудок все еще скручивался в узел, когда он думал об этом, но он знал, что нужно делать. Он закончил свои письма Рону, Гермионе и Джинни и знал, что они позаботятся о Хедвиг после его ухода. Он пытался практиковать упражнения по Окклюменции, которые показали ему Драко и Нарцисса, но все равно чувствовал, что это бесполезно. Все, что ему нужно было сделать, это один раз проникнуть в разум Волдеморта - этого было бы достаточно. Он планировал пойти в Отдел тайн и сообщить тоссеру, что он там. Он даже подумывал снова обратиться за помощью к Драко, но решил, что это будет последний вариант. Гарри решил, что лучше он столкнется с Волдемортом, чем будет чем-то обязан слизеринскому болвану. В то утро, когда Джинни наконец-то должны были выписать, Гарри и Рон встретили ее в больничном крыле. "Вставай с кровати, ленивый негодник. Мы здесь, чтобы поднять тебя", - сказал Рон, ухмыляясь, когда они вошли в дверь. Джинни повернула голову и тут же высунула язык в сторону брата. "О, это м.а.т.у.р.е", - сказал Рон, опускаясь в кресло рядом с ее кроватью.

Гарри наклонился и быстро поцеловал Джинни, прежде чем занять другой стул. "Каково это - наконец-то выбраться отсюда?" - спросил он, ухмыляясь. Она жаловалась ему без остановки уже несколько дней. "Великолепно", - сказала она, перекинула ноги через край кровати и встала, полностью одевшись. Гарри мог видеть, как ожерелье, которое он подарил ей на Рождество, сверкало в солнечном свете, проникающем через окно. "Давай поторопимся, пока она не передумала". "Подожди. Мама проклянет меня, если я заберу тебя отсюда, и она не сможет принять в этом участие. Она принесет свою камеру", - сказал Рон с ликованием. Джинни закатила глаза. "О, брат! Что это ты такой бодрый сегодня утром? Где Гермиона?" - спросила она. "Не знаю. Она должна была встретиться с нами в общей комнате, но Флер сказала нам, что велела идти без нее", - ответил Рон, нахмурившись. "Эти двое определенно что-то задумали", - сказал Гарри, довольный тем, что Джинни выглядит такой здоровой. "Ты что-нибудь знаешь?" Джинни пожала плечами. "Откуда мне знать? Это же я здесь застряла". "Да, но ты всегда все знаешь", - ответил Гарри. "И не забывай об этом", - сказала Джинни, взмахнув бровями. Гарри хихикнул, взял ее руку и покачал ею туда-сюда. Его сердце всегда становилось легче, когда он стоял рядом с ней. Дверь больницы снова открылась, и вошел Билл, а за ним Флер и темноволосая Гермиона. Впервые после несчастного случая на ней не было рыжего парика.

http://tl.rulate.ru/book/41508/2532618

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь