Готовый перевод Seventh Horcrux / Седьмой крестраж: Глава 294

Он толкнул дверь в свое общежитие и едва не отшатнулся назад от громкого храпа, раздававшегося внутри. Гарри всегда знал, что Рон храпит громко, но если добавить к этому суммарный храп Фреда, Джорджа и Чарли, то Гарри был готов перебраться в свою собственную комнату, чтобы хоть немного поспать. Он разделся и лег, пытаясь заглушить звук, накрыв голову подушкой. После нескольких долгих и безрезультатных минут он, наконец, сдался и наложил на кровать Заглушающие чары. Ему не нравилось это делать, потому что он беспокоился, что случится, если возникнет проблема, а он не сможет ее услышать. Однако сегодня ему очень хотелось спать. Он плохо спал с тех пор, как они приехали. Улыбаясь в подушку, он вспомнил сцену, произошедшую две ночи назад, когда девочки рассказали им об Амбридж. Другие братья Уизли присоединились к ним в комнате вскоре после этого, и все они были весьма недовольны, когда узнали, что Рон и Гарри выпили и больше никого не пригласили. Рон назвал Гермиону убийцей настроения, чем привел в ярость свою подругу. Прежде чем выскочить из комнаты с Джинни на буксире, Гермиона сняла с Рона и Гарри отрезвляющие чары. Близнецы каким-то образом изготовили ещё Огненного виски, и все братья Уизли засиделись до поздней ночи. Гарри знал, что в какой-то момент потерял сознание, и чувствовал, что его тело ещё не совсем восстановилось. Натянув на себя одеяло и наконец начав дремать во вновь обретенной тишине, Гарри стал видеть сны о снитчах, веснушках и огненном виски, в которых ему мерещился образ крысы, крадущейся в тени и выходящей из нее. ~*~ Пресс-конференция в Министерстве собрала большую часть волшебного сообщества. Ведьмы и волшебники съехались со всей Британии, чтобы присутствовать на ней, некоторые даже привели свои семьи в надежде услышать обнадеживающие новости. Атриум был расширен, чтобы вместить толпу, а подиум был зачарован, чтобы усилить голоса по всему зданию.

Авроры и волшебники-ударники были расставлены по периметру Атриума для поддержания порядка. На самом деле, здесь присутствовало так много представителей правоохранительных органов, что Гарри задумался, остался ли кто-нибудь, кто действительно охраняет остальной волшебный мир. Авроры крепко сжимали свои жезлы, их лица были бледными и напряженными. Они, по крайней мере, похоже, понимали всю серьезность ситуации. Это было больше, чем можно было сказать об остальной толпе. Население в целом пребывало в ликующем настроении, едва сдерживая свое ликование. Гарри подозревал, что они рвутся праздновать и только ждут одобрительного кивка от Министерства. Гарри с отвращением покачал головой. Он знал, что война отнимает силы у всех, но они вели себя как дураки - все они. После последнего полнолуния быстро распространилась весть о разрушении маггловской деревни у границы Уэльса. Стая оборотней напала на местное собрание, убив и покалечив огромное количество жителей. Многие молодые жители деревни были покусаны и унесены стаей. Раздались крики о том, что всех оборотней нужно уничтожить, и те жертвы, которым удалось выжить в этой бойне, внезапно оказались в числе обвиняемых. Гарри ощущал тревогу за Ремуса, и он надеялся, что сегодня вечером ему удастся поговорить с Тонкс и узнать, нет ли у нее новостей. Никто из Уизли и профессора МакГонагалл не вступал с ним в контакт, и беспокойство Гарри только росло. Он оставил раздраженную Джинни с ее родителями и Хагридом. Миссис Уизли была не в настроении идти на службу в Министерство, а Хагрид был слишком велик, чтобы прятаться.

http://tl.rulate.ru/book/41508/2529261

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь