Готовый перевод Seventh Horcrux / Седьмой крестраж: Глава 154

"Я знаю, но Ремус тоже знал, и он определенно выглядит не в себе", - сказал Рон. "А папа просто выглядит грустным". Гарри беспокойно сдвинулся с места. "Не смей чувствовать себя виноватым, Гарри. У нас нет на это времени, и ты больше ничего не мог сделать", - твердо сказала Джинни. "Кроме того, появление здесь без сознания было лучшим, что могло случиться. Это перевело маму в режим "бедный дорогой". Думаю, это помогло всем нам", - сказал Рон, ухмыляясь. "Отлично. А что насчет Билла? Ты сказал, что он расстроен", - спросил Гарри. "Да, он определенно не в себе", - сказал Рон. "Я думаю, это может быть связано с тем, что мы были заняты чем-то важным, и он чувствует себя подавленным. Мы только что закончили полнолуние, знаешь ли. Его раны так и не зажили до конца, и Гринготтс не позволит ему вернуться к работе, пока они не заживут", - сказала Джинни. "Что? Почему нет?" возмущенно спросил Гарри. "Они боятся", - сказала Джинни, вздохнув. "Заражение оборотнями и все такое". "Это чушь", - сказал Гарри. "Расскажи это гоблинам", - с горечью сказал Рон. "Думаю, я так и сделаю", - яростно сказал Гарри. Гермиона сдвинулась на кровати, скорее всего, потревоженная их громкими голосами. "Мадам Помфри смогла вылечить все ее ожоги, но она не смогла спасти ее волосы", - тихо сказала Джинни. "Заклинание, которым ее ударили, было Темной магией, и клетки волос были полностью разрушены. Мадам Помфри сказала, что волосы должны отрасти естественным путем. Она очень расстроена". "Нет, она не расстроена", - сказал Рон, его выражение лица было пустым. "Это просто волосы; они отрастут". Джинни покачала головой. "Я знаю, что это просто волосы, Рон, но поверь мне, это имеет значение". Рон покачал головой. "Она могла погибнуть, Гарри. Мадам Помфри сказала, что действие проклятия, скорее всего, было ослаблено, потому что оно было разделено между нами. Думаю, помог и тот факт, что мы оба пытались отойти подальше. Если будет выбор между Гермионой и какими-то волосами, я всегда выберу Гермиону". "Конечно, выберешь. Мы все выбрали бы, и она тоже это знает. Но от этого мысль о том, что она потеряет все волосы, не становится менее пугающей.

Я думаю, вам трудно будет найти ведьму, которая не тщеславилась бы своими волосами", - ответила Джинни, похлопывая Гермиону по ноге. "Почему она до сих пор без сознания, а вы уже несколько дней на ногах?" спросил Гарри у Рона. "Она тоже не спала", - сказала Джинни, и Гарри заметил, что она старается не рассмеяться. "Она нашла в библиотеке кучу медицинских книг и советовалась с мадам Помфри обо всех своих возможностях. Я заметила, что она отдыхает каждый раз, когда мадам Помфри дает ей целебное зелье. Я думаю, что мадам Помфри подсыпает ей сонное зелье". "Вот бы у нас было немного этого, когда она начнет рассказывать о правах эльфов", - сказал Рон шепотом, несмотря на то, что Гермиона крепко спала. Гарри хмыкнул. "Лучше, чтобы она не слышала, как ты это говоришь". "Я не буду", - твердо сказал Рон. "Полагаю, мы должны сообщить всем, что ты проснулся. Они ждали собрания", - тихо сказала Джинни. Гарри инстинктивно потянулся и схватил ее за руку. "Полагаю, тогда нам стоит покончить с этим". ----------------- Полное собрание Ордена Феникса состоялось вечером следующего дня. Гарри пришлось заставить себя не ерзать, пока он ждал, когда остальные войдут в зал. Рон и Джинни, естественно, присутствовали на собрании, но Гарри заметил, что миссис Уизли бросала на них косые взгляды каждые несколько секунд, словно желая выгнать их из комнаты. Она была как всегда приветлива с Гарри и очень беспокоилась о его здоровье, но он чувствовал дистанцию, барьер, которого никогда не ощущал раньше. У него сжималось сердце, когда он слишком много думал об этом.

http://tl.rulate.ru/book/41508/2521177

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь