Готовый перевод Seventh Horcrux / Седьмой крестраж: Глава 99

Гарри проснулся рано утром в день своего рождения после ночи, милосердно не омраченной сновидениями. Лежа в постели и наслаждаясь теплым солнечным светом, проникающим сквозь щель в шторах, он глубоко вздохнул. Наконец-то он достиг совершеннолетия, наконец-то стал мужчиной. Дурсли ненадолго посетили его мысли. Магия, которую вызвала его мать, отдав свою жизнь за его, должна была закончиться в полночь. Он задался вопросом, что бы это значило для Дурслей, если бы вообще что-то значило. Он знал, что Орден по-прежнему следит за Прайвет Драйв, и знал, что Дурсли никогда не примут предложение скрыться. Насколько им было известно, они покончили с ним и его миром. Ради их блага Гарри надеялся, что это правда. Он подозревал, что перед отъездом Рон и Гермиона сделали что-то, чтобы дать Дурслям понять, что они недовольны тем, как обращались с Гарри на протяжении многих лет. Однако он намеренно не спрашивал их об этом. Если бы он не знал, что они сделали, он никак не мог бы чувствовать себя виноватым за это. Кроме того, Дурслеи в любом случае не заслуживали мучений. Тряхнув головой, он постарался отогнать мысли от своих родственников. Ему не нужно было возвращаться, и это радовало. Впереди у него был насыщенный день, а завтра... завтра начнутся его приключения. Ремус снабдил его волшебной палаткой, и теперь она лежала в его рюкзаке. Четверо подростков собрали вещи налегке, не зная, как долго их не будет, и не желая тащить с собой тяжелые сумки. В девять часов у них с Роном была назначена встреча в Министерстве для сдачи экзаменов по Аппарации. Мистер Уизли согласился сопровождать их в центр тестирования по дороге на работу. Гарри с нетерпением ждал этого, хотя и немного опасался, что Руфус Скримджер попытается воспользоваться его появлением в Министерстве. Гарри взглянул на кровать Рона и с удивлением обнаружил, что она пуста. Это был редкий случай, когда Рон вставал раньше Гарри.

Он знал, что Рон сильно нервничает из-за испытания, и надеялся, что его друг не позволит своим нервам вывести его из себя. Они должны были уметь аппарировать, как только начнут свои поиски. Гарри нервничал из-за того, что Джинни придется еще год ходить бок-о-бок до своего совершеннолетия, хотя она и намекнула, что уже знает, как это делается. Дверь со скрипом открылась, напугав его, и он прищурил свои расфокусированные глаза на красное пятно, несущееся к нему. "Доброе утро, Гарри! С днем рождения!" - завизжала Джинни, крепко целуя его, сидя на краю его кровати. Гарри широко улыбнулся, чувствуя необъяснимое головокружение. "Спасибо, Джинни. Если бы я знал, что получу такое приветствие, мне бы уже исполнилось семнадцать", - сказал он, нахально улыбаясь. Джинни усмехнулась и нежно провела рукой по его лицу. "Мама готовит огромный праздничный завтрак, так что, надеюсь, ты голоден". "Да", - сказал он, поворачиваясь, чтобы поцеловать ее руку. "Надеюсь, что этот тест пройдет хорошо для нас обоих. Я буду счастлива, когда все закончится. Где Рон? Ты его не видела?" "Он на кухне. Мама пытается уговорить его съесть что-нибудь, но он выглядит очень нервным. Когда же этот придурок поймет, что он все портит только потому, что убеждает себя, что так и будет?" - спросила она в отчаянии. "Я знаю", - сказал Гарри, гримасничая. "Но он не притворщик, он просто нервничает".

http://tl.rulate.ru/book/41508/2519636

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь