Готовый перевод Juvenile Medical God / Молодой Бог Медицины: Глава 428

"Тогда почему ты говоришь, что с шестью дверьми не так-то просто справиться? Раз у вас есть сотрудничество, или они хотят дать вам немного лица Цинь Ланг продолжал.

"Сотрудничество, это вопрос высокого уровня. Старый слуга - всего лишь старейшина без особой власти. Хотя у него есть определенный статус, он не тот человек, который может повлиять на общую ситуацию. Шести воротам нелегко попасть в беду, потому что они всегда являются инструментами двора и государства для управления Цзянху и могут использовать ресурсы государства. Кроме того, шесть ворот всегда очень сильны по отношению к жителям Цзянху. Люди из Цзянху могут быть только арестованы, но они не могут убить ловца шести ворот. В противном случае все шесть ворот расправятся с этим человеком любой ценой. "

"Правда? К сожалению, я только что убил ловца шести ворот. " - тихо сказал Цинь Ланг.

"Что!" Увидев слона, он воскликнул, но потом сказал: "Убить и убить. Теперь я культивирую уровень Усуань. Даже если я буду в шести вратах, не многие смогут победить меня. Старый слуга будет гарантировать безопасность хозяина".

"Конечно." сказал Цинь Ланг, "защитить меня - значит защитить себя".

Цинь Ланг сказал, что если со мной что-то не так, то ты, старый монах, умрешь.

Видя слона, монах, конечно, слышал слова Цинь Лана, но у него не было никаких глупостей. Он просто честно последовал за Цинь Ланом и стал очень верным слугой.

Никто не хочет быть рабом, но если ты не можешь быть рабом, ты можешь быть только ходячим трупом, поэтому правильнее выбрать первое.

Так продолжалось некоторое время, а Цинь Ланг все еще не избавился от пути кругового продвижения. Чтобы избежать глаз семьи Е, Цинь Ланг двигался почти по кругу. Хотя его не обнаружили в течение некоторого времени, он хотел выбраться из города.

"Хозяин, у старого слуги есть идея в голове".

"Скажи! ~спокойно сказал Цинь Ланг.

"Поскольку другая сторона преследует и блокирует нас, мы можем пойти другим путем". Видишь ли, скажи старому монаху.

"Другим путем? Куда еще?

Теперь практически каждая канализация контролируется ими - подождите, вы имеете в виду, давайте сделаем дорогу? "

"Мастер действительно мудр!" Я видел, как старый монах льстил Цинь Лану.

"Умный пердун, если бы ты не напомнил мне, я бы проигнорировал это". Цинь Ланг действительно игнорировал пользу от встречи со старым монахом!

Видя старого монаха, но культиватора, который шагнул на уровень "Уксуань", он может напитать свои руки настоящей Ци и даже вставить бетон. Поскольку старый монах настолько силен, он может "найти другой путь" в канализации и прорыть новый канал для Цинь Лана. Таким образом, независимо от семьи Е или людей из шести ворот, они никогда не подумают об этом!

Цинь Лану нужен только тайный выход. В то время, когда семья Е и люди шести ворот думали, что он все еще находится в канализации, Цинь Ланг уже сбежал!

Это действительно хороший план!

"Видишь слона, ты что-то сделал". Цинь Ланг улыбнулся и сказал: "С твоими способностями, не должно быть трудно снова выкопать короткий проход".

"Старый слуга сделает все возможное". Увидев слона монах сказал: "однако, мастеру нужно найти правильное место. Сейчас три глины действительно тверже камня. Хотя я могу расколоть ее, это стоит много настоящего газа".

"Конечно, я не позволю тебе тратить энергию впустую". Цинь Ланг фыркнул. Он лучше всех умел копать, бурить и находить путь. Естественно, Цинь Ланг попросил крысу исследовать дорогу. Прошло совсем немного времени, прежде чем крыса Цзуошань нашла участок заброшенной канализации. Хотя она была заброшена, ее можно было пробурить до земли, если только вычерпать грунт. Крыса Цзуошань попробовала.

Конечно, место, куда может пролезть мышь, не обязательно является местом, куда может пролезть человек, поэтому в это время будет полезно увидеть старого монаха.

Итак, сурок повел перед собой дорогу. Он видел старого монаха в середине, а Цинь Ланг шел позади него.

Пройдя около 20 метров, Цинь Ланг увидел свет, спускающийся с земли.

Но я не знаю, где это.

Цинь Ланг не спешил выбираться из-под земли, а размышлял о местонахождении. Вскоре Цинь Ланг выяснил ситуацию. Их нынешнее местонахождение находится за старым зданием, в котором сейчас располагается небольшая гостиница, а местонахождение Цинь Лана - в заброшенном колодце с дождевой водой за старым зданием.

Убедившись, что вокруг никого нет, Цинь Ланг выскочил из комнаты вместе с монахом Сянсяном. Затем Цинь Ланг гибко развернул свой метод тела и по трубе на стене свернул в комнату на втором этаже. Он был проворным, как геккон. Хотя его достижения были намного выше, чем у Цинь Лана, он не мог не вздохнуть: "Хотя кунг-фу этого человека не очень высоко, у него такой прочный фундамент. Похоже, у него большое будущее! Похоже, в будущем стоит последовать за ним. "

Видя, что слоновий монах был более сильным, он прыгнул прямо в комнату на втором этаже.

Когда монах-слон вошел, один из гостей в комнате был в коме, очевидно, сделанной Цинь Ланом.

Цинь Ланг засунул мужчину средних лет под кровать, а затем сказал слоновьему монаху: "Скорее принимай ванну. Ты не принимал ванну уже несколько десятилетий. Это ужасно. Выбрось свои лохмотья! "

На самом деле, когда он вышел из канализации, запах на теле Цинь Лана был очень плохим, но это было гораздо хуже, чем увидеть монаха-слона. Увидев слона, монах, естественно, выслушал уговоры Цинь Лана, сбросил с себя всю одежду, проскользнул в ванную и принял холодный душ, потому что старый монах совсем не умел пользоваться горячей водой, а Цинь Лангу было на него наплевать. Позже старый монах вышел, обернув вокруг себя банное полотенце, но самое забавное, что на его шее висели четки Будды.

Цинь Ланг не хотел смеяться над монахом. Он сбросил одежду и принял душ.

Быстро приняв душ, Цинь Ланг надел одежду коматозного мужчины средних лет.

"Учитель, что мне надеть?"

Увидев монаха-слона, я чувствую, что не могу просто так ходить по улице. Он тоже монах - в лучшем случае, а в худшем - нет. У него не может не быть чувства стыда. В конце концов, у него есть идеи, а не реальный ходячий труп.

"Я украду для тебя другой костюм". Цинь Ланг фыркнул, запрыгнул на подоконник, затем поднялся в соседнюю комнату, готовый найти какую-нибудь одежду, чтобы надеть ее на встречу со слоновьим монахом.

Но как только Цинь Ланг вышел, в дверь постучали.

Увидев, что монах-слон немного замешкался, он открыл дверь. Когда я открыл дверь, то увидел, что на пороге стоит женщина в юбке с низким разрезом. Она была удивлена, увидев, что мужчина, открывший дверь, был стариком. Однако, как профессиональная массажистка, она не увидела ни тяжелого вкуса, ни странной фигуры, поэтому сразу прошла в комнату и сказала слону: "Господин, вы просто ложитесь и наслаждайтесь моим обслуживанием."

http://tl.rulate.ru/book/41473/2232940

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь