Готовый перевод Juvenile Medical God / Молодой Бог Медицины: Глава 54

По указанию У Вэньсяна Чэнь Цзинюн отвез Цинь Лана к подножию горы Цинъюнь.

К этому времени было уже девять часов вечера.

Гора Цинъюнь изначально была бесплодной горой. Мало кто приходит сюда играть днем. Кроме того, сейчас ночь. На горе нет ни одного призрака.

В это время яркая луна находится высоко в небе, а на горе Цинъюнь много деревьев и травы. В темноте она становится темной и мрачной. Даже ночной ветер приносит холод и пронизывающее чувство.

В горах стрекочут насекомые.

Наполненная невидимым давлением, она, кажется, таит в себе сильный кризис.

Цинь Ланг шел по горной дороге к вершине горы Цинъюнь.

Его шаг был ровным, хотя он знал, что Андерсон устроил ловушку.

Цинь Ланг думал, что с доказательствами в руках он сможет заставить Андерсена пойти на переговоры и подчиниться, но он не ожидал, что старик был настолько спокоен и контролировал часть полиции города Сяян, что заставил Цинь Лана в свою очередь прийти сюда, что можно сказать, как шахматист.

Однако Андерсен думал, что в горе Цинъюнь все было устроено достаточно, чтобы убить Цинь Лана, но он никогда не думал, что у Цинь Лана есть "преимущество дома" в горе Цинъюнь, потому что как может быть меньше змей и насекомых в этой бесплодной горе?

Поэтому Цинь Лану не нужно было тщательно искать, где прячутся эти мерзавцы-полицейские, потому что его "друзья" сами найдут их одного за другим.

Под негромкий свист Цинь Лана первоначально тихая гора Цинъюнь внезапно стала "оживленной". В траве и лесу раздался такой жуткий звук, что почти все ядовитые насекомые горы Цинъюнь вышли из пещеры.

Существует народная поговорка: "Фестиваль драконьих лодок, небо и земля горячие, пять ядов просыпаются, беспокойные". Говорят, что все виды ядовитых насекомых активны до и после фестиваля драконьих лодок.

Однако в городе Сяяне жарко, и ворота для ядовитых насекомых действуют уже давно. Поэтому, подгоняемые Цинь Ланом, не только все ядовитые насекомые горы Цинъюнь стали собираться на вершине горы, но и ядовитые насекомые на соседней горе пришли, чтобы "присоединиться к веселью".

В одно мгновение вокруг тела Цинь Лана образовался "поток", состоящий из змей и насекомых, и этот "поток змей и насекомых" продолжает распространяться к вершине горы. Под лунным светом он вызывает у людей чувство ужаса.

Но Цинь Ланг не испытывал никакого страха, потому что эти ядовитые насекомые не осмеливались приблизиться к нему, и могли быть загнаны только им.

"Ах!"

В это время с середины горы раздался крик. Черная тень была вынуждена упасть с дерева из-за змей и насекомых, и вскоре была затоплена потоком змей и насекомых. Этот парень изначально хотел выстрелить из черного ружья в дерево, но он не смог скрыть восприятие этих змей и насекомых. Змеи и насекомые заставили его перепрыгнуть "дерево", а последствия можно было только представить.

Через две минуты раздался звук выстрелов. Очевидно, кто-то испугался и выстрелил в змею и насекомое из пистолета. Но в это время на горе роились не только сотни тысяч змей и насекомых. Даже если бы парень выпустил все пули, он смог бы убить несколько змей, но также вызвал свирепость этих змей и насекомых, и вскоре они искусали его до полусмерти.

Затем раздался еще один крик. На этот раз парень, на которого напали змеи и насекомые, был очень свиреп. Он взял военный кинжал и убил несколько больших змей, но его храбрость была лишь вспышкой на сковороде.

Цинь Ланг продолжает идти вперед. В это время он слышит звук "песка", доносящийся с его стороны -

это звук быстро ползущих больших змей!

Цинь Ланг взглянул на них и не смог удержаться от крика "хороший парень!".

За ним по пятам следовал питон длиной не менее семи-восьми метров и весом шестьдесят семь килограммов. У него был коричнево-белый рисунок. Цинь Ланг присмотрелся к нему. Это должен был быть азиатский скальный питон. Казалось, его также привлек запах испуганного змеиного клубка. Цинь Ланг протянул руку и погладил каменного питона по голове. Вскоре тот замедлил шаг и последовал за пуком Цинь Лана, не отставая от него.

В следующие несколько минут в темноте были убиты еще два стрелка.

Но Цинь Лангу некогда было заботиться об их жизни и смерти.

Поведение Андерсена полностью возмутило Цинь Лана и сделало его убийцей.

Но в это время зазвонил мобильный телефон Цинь Лана.

"Парень! Ты позволил этим проклятым змеям и насекомым вернуться! " Голос Андерсена был полон страха и бесконечного гнева.

Андерсен знал от своих подчиненных, что Цинь Ланг обладает способностью управлять змеями. Он также сделал специальные приготовления, чтобы его подчиненные и он сам нанесли на его тело немного порошка реальгара. Однако он не ожидал, что способность Цинь Лана управлять змеями настолько аномальна. Этот парень мог управлять сотнями тысяч змей одновременно, как если бы он управлял всеми змеями в городе Сяян. Это как армия змей и насекомых, непобедимая. Порошок реальгара Андерсена и его сообщников вообще не может быть использован при условии, что змеи и насекомые пойдут дальше и дальше!

Более того, Цинь Ланг гонит не только змей, но и других ядовитых насекомых! Таких как скорпион, сороконожка, жаба и т.д.

По мнению Андерсена, Цинь Ланг обладает такими способностями. Он больше не человек, а дьявол!

По правде говоря, сейчас Андерсен пожалел об этом, или ему следовало принять переговоры Цинь Лана раньше, иначе он не дошел бы до этого. Теперь, пока Цинь Ланг хочет, он может заставить Андерсена и его людей умереть. Единственная живая фишка Андерсена - это Тао Руо!

"Я не нанимал этих змей и насекомых". Цинь Ланг усмехнулся.

"Я знаю, что ты это сделал!" прорычал Андерсен, "

если вы пустите этих змей и насекомых на гору, я убью эту женщину! Пусть ее похоронят вместе с нами! Черт, давай! Идем с нами! "

Метод Цинь Лана, очевидно, свел Андерсена с ума, сделав его прежнее расположение совершенно бесполезным, а расположение стрелков - бесполезным.

Еще до того, как стрелки обнаружили существование Цинь Лана, они были укушены змеями и насекомыми, у которых осталась только половина жизни.

Но Цинь Ланг не может не заботиться о жизни Тао Жуосяня, поэтому он может только позволить этим змеям и насекомым остаться на краю горной вершины и идти к ней в одиночку.

Вершину горы Цинъюнь местные жители называют "лейдапинг", то есть вершина горы была поражена молнией, поэтому там не так много растительности, и она относительно ровная, как плоская земля, только несколько редких деревьев и немного мелкой травы, которая плохо растет.

В этом случае, как только змея и насекомое доберутся до вершины горы, их обязательно обнаружит банда Андерсена. "

ради безопасности Тао Руосянь, Цинь Ланг может ходить по лейдапингу только в одиночку.

"Ах!"

В это время послышался крик с большого дерева неподалеку. С дерева упал еще один человек. Кроме того, вокруг него обвилась огромная змея. Это был скальный питон, которого Цинь Ланг приручил раньше.

Этот парень прятался на дереве. Он собирался спрыгнуть вниз, чтобы устроить Цинь Лану "воздушный рейд" и повалить Цинь Лана на землю. Неожиданно на него напал питон. Хотя вес питона был всего около семидесяти килограммов, но, попав в сети, он не умирал. Он непременно задушит свою жертву до смерти!

Однако кроссовок тоже отличается жестокостью. Упав с дерева, он сильно ударил кулаком по голове питона, но это еще больше разъярило каменного питона. Его хвост взметнулся и закрутился на шее нападавшего. Через мгновение Цинь Ланг услышал звук ломающейся шеи и грудины нападавшего.

Над добычей повисла булава питона-убийцы.

Ночь была очень тихой, и звук ломающихся костей рейдера отчетливо отдавался в ушах людей на вершине горы. Все они не могли унять дрожь -

этот мальчик, слишком злобный!

http://tl.rulate.ru/book/41473/2225987

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь