Готовый перевод The Phantom Doctor: The Baby's Black Father / Призрачный доктор: Черный Отец младенца (M): Глава 836 - Мне очень жаль, что заставил вас ждать напрасно (4).

    Девять звезд Даже Луна была полностью погружена в грозовые облака.

    Темное ночное небо было все еще светлым, как день, но то, что оно принесло, было не жизнью, а бездной смертью.

    Пенаннул Ди-Мин, мне очень жаль, что я не могу выполнить свое обещание остаться с тобой до конца жизни.

    Мне очень жаль, что заставил тебя ждать напрасно.

    Му Янь отодвинул свой взгляд, его глаза упали обратно на Лэн Циньюань и засмеялись смиренно: "Сейчас такое время, но ты все еще хочешь использовать заклинание души-обнаружения на мне, должен ли я сказать, что ты глупый, или что-то не так с твоим мозгом?".

    "Разве я не доказал это достаточно ясно раньше? Эта фея, твоя духовная сила далеко не так сильна, как моя, так почему же ты хочешь снова и снова унижать себя?".

    Зрачки Муяна уменьшились, и темный свет в его глазах мерцал.

    Лицо Лэн Циньюань резко изменилось, резко держа голову, выпустив жалкий крик и упав на землю.

    Кровь перелилась из носа и рта, в результате чего ее изначально красивое лицо стало похожим на сурового призрака.

    Лэн Циньюань внезапно вскочил с земли и безумно набросился на Му Янь: "Сука, я убью тебя!!!"...

    Му Янь хотел отступить, но воздух вдруг замерз.

    Ее уже пораженное тело было словно наполнено свинцом, неспособным немного двигаться.

    Пуховка! Звук острого лезвия, входящего во плоть.

    Интенсивная боль исходила из живота.

    Отвратительное лицо Лэн Циньюаня, покрытое кровью, было под рукой: "Сука, это уникальное божественное оружие [Кинжал для уничтожения души] на земледельческом континенте, оно бесполезно для этой феи, но для тебя, смертного, оно может запереть твою душу и заставить тебя умолять о жизни и умереть без долбаного возврата".

    Лицо Му Яна показало боль.

    Кинжал вонзился ей в живот, но она как будто бросала валун на поверхность спокойного озера, и вдруг волны стали страшными.

    Это было так, как будто ее внутренние органы, ее дантьян меридианов, и ее душа была взволнована в этот момент.

    Лэн Цинюань посмотрел на нее и засмеялся: "Просто с тобой, простым смертным, даже желающим состязаться со мной, кто ты такой? Какое право вы имеете красть моего императора... Такое низменное насекомое, как вы, должно просто косить в этом грязном и отвратительном месте, какое право вы имеете думать о чем-то, что не принадлежит вам..."

    Щелк! Рука, запятнанная кровью, схватила запястье Лэн Циньюаня.

    Голос Ленг Цинюаня отставал, яростно противостоя пару глубоких глаз персикового цветка.

    Голос молодой девушки был слабым и хриплым, но все же он был прекрасен, как небесная музыка.

    "Если бы мы были муравьями, то вы, бессмертные, которые высоко над миром, но жадные и эгоистичные, пытающиеся овладеть жизнью и смертью других, были бы ничем иным, как отвратительными и уродливыми личинками".

    "Теперь я наконец-то знаю, почему тогда... Божественный Мастер Музыки захотел бы убить всех на Бессмертном Континенте."

    "Если бы континент Культивации был полон таких отвратительных отбросов, как ты, было бы лучше, если бы все они умерли чисто."

    Лэн Циньюань был в ярости: "Ты, смиренная служанка, как ты смеешь..."

    Перед тем, как слова были закончены, с неба вдруг раздался грохот.

    Взгляд на лицо Лэн Циньюаня внезапно превратился в ужас: "Отпустите, отпустите меня, вы меня слышите! Сука, отпусти эту фею, ты знаешь, кто я, я - рай..."

    "Мне плевать, кто ты такой!" Му Янь мрачно улыбнулся: "Все, что я знаю, это то, что я сказал, что позабочусь о том, чтобы все присутствующие были похоронены за моих подчиненных".

    "На Бессмертном Континенте, если вы действительно еще живы, то остальная часть вашей мести будет ждать императора Минганну, чтобы отомстить за меня!"

http://tl.rulate.ru/book/41392/1090959

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь