Готовый перевод There’s No Way a Side Character Like Me Could Be Popular, Right? / Не может быть, что второстепенный персонаж, вроде меня, стал популярен, правда?: Том 3. Глава 18

Глава 18. Знакомство.

Несколько дней спустя мы отправились в дом отца Макири. Она вела машину, а я сидел на пассажирском сидении. Разумеется, встреча с её отцом заставляла меня нервничать.

— …Только сейчас подумала, но может тебе не стоило это надевать. — пробормотала Макири, взглянув на меня краем глаза.

— Что? Вы же сами выбирали одежду!

Я одет в рубашку, пиджак и брюки. Так называемый брючный костюм.

— Костюмы всегда смотрятся уместно и отцу явно не понравилось бы, если бы ты был одет слишком буднично. Только вот…

Остановившись на красный свет светофора, Макири оглядела меня с ног до головы.

— То, что костюм слишком тебе идёт может стать проблемой. Я планировала лишь поздороваться с отцом и даже не знаю, что делать, если он вдруг захочет пообщаться с тобой поближе… — обеспокоенно сказала она.

— В каком смысле «поближе»?

— Не бери в голову.

Она перевела взгляд на дорогу и когда на светофоре зажёгся зелёный, вдавила в пол педаль газа.

И что это сейчас было?

Я даже не попытался её расспросить, подумав о том, что сидящего за рулём человека отвлекать не стоит.

 

***

 

Где-то через два часа мы подъехали к дому… точнее, к огромному коттеджу. Ошеломлённый размерами дома отца Макири, я не мог не спросить.

— Макири-сенсей, а чем занимается ваш отец?

— Он начальник отдела в одной из крупных фирм. — будничным тоном заявила она.

Адвокаты, банкиры и начальники, работающие в крупных фирмах… пожалуй, только у таких людей водятся деньги на подобные дома. Макири говорила, что росла замкнутой, но я и подумать не мог что она росла как настоящая леди.

— Не мог бы ты так пристально на меня не смотреть?

— Ой, извините.

Макири тяжело вздохнула, в её вздохе я услышал «пора». Мы вышли из машины и подошли к интеркому у ворот. Дверь нам открыли почти сразу.

— С возвращением, Чиаки.

Нас поприветствовала приятная, полноватая женщина. На вид ей было около сорока. Мне казалось, мама Макири умерла, кто тогда это?

— Божечки, что это за… к-красавец с тобой рядом?

Макири ответила молчаливой улыбкой, явно ужаснувшейся мне женщине. Выпучив на меня глаза, женщина тихонько протянула «А-а-а-а-а…»

Почему-то мне кажется, что я понимаю её мысли, но, пожалуй, мне стоит промолчать.

— Отец ждёт вас в комнате в японском стиле. Чуть позже я подам вам чай.

Убедившись, что она меня не услышит, я спросил.

— Кто это?

— Домработница, которая работает на отца. Когда я здесь жила я занималась работой по дому, а теперь она приходит несколько раз в неделю чтобы убираться и готовить еду.

Просто удивительно, как о таком можно рассказывать совершенно обыденным тоном?

— …Что же, идём к моему отцу. — нервно сказала Макири.

Я молча кивнул и последовал за ней. Мы вошли в дом и пройдя по коридору остановились у одной из комнат. Макири замерла.

— Отец, я дома.

— Чиаки… входи. — ответил ей низкий голос.

Макири открыла дверь-фусума, и вошла в комнату. Я последовал за ней.

В комнате, обставленной в японском стиле, сидел немолодой мужчина. Его волосы были седыми, и на вид ему было около пятидесяти. Он сидел на специальной подушке, скрестив ноги. Я наконец увидел, как выглядит отец Макири.

Должен заметить, что, как и Макири он красив. Наверняка, когда он был моложе, он был очень популярен у женщин. А может быть и сейчас тоже.

Когда я вошёл в комнату следом за Макири, меня ожидал пристальный взгляд её отца. Он смотрел на меня с подозрением.

— …Это он? — обратился к Макири отец.

Макири слегка замешкалась, а потом сказала то, что мы запланировали. — Да… это мой парень, Юджи.

Взгляд отца Макири стал ещё суровее, и он обратился ко мне. Его вопрос был чётким и прямолинейным. — Чиаки говорила мне, что нашла парня. Но мне с трудом в это верится. Ты правда встречаешься с моей дочерью, Юджи?

— А… да, конечно… я парень Чиаки.

Судя по всему, я ответил слишком неуверенно, потому что её отец недовольно нахмурился. А потом снова уставился на нас суровым взглядом.

— Садитесь.

Мы с Макири переглянулись, кивнули и сели, как нам было указано. На какое-то время в комнате воцарилось напряжённое молчание. Судя по всему, Макири его не выдержала, потому что заговорила первой.

— Пожалуй, я скажу это снова. Это мой парень, Юджи.

— Приятно с вами познакомиться. Я Томоки Юджи и я состою с Чиаки в отношениях. — склонил голову я.

— Сколько тебе?.. Выглядишь очень молодо.

— Двадцать лет.

— Значит, ты ещё студент?

— Да.

Я добавил, что учился на первых курсах, когда Макири выпускалась. Разумеется, история была придумана заранее.

— Когда вы начали встречаться?

— Совсем недавно я начал искать подработку и случайно столкнулся с Чиаки. Ещё в университете она всегда была ко мне дружелюбна. Мы с ней разговорились, встретились несколько раз, и я понял, что влюбился. Я признался ей в своих чувствах, и мы начали встречаться.

— Он очень серьёзный и добрый человек. Я старше, но он сказал, что его это не волнует. Поэтому я решила с ним встречаться.

Макири начала рассказывать своему отцу, выдуманные нами подробности признания. Честно говоря, мне было очень тяжело слушать, как она врёт ему в лицо.

— Мы с Юджи настроены очень серьёзно.

Я кивнул, подтверждая слова Макири. Однако её отец лишь нахмурился.

— Не понимаю, как можно всерьёз думать о будущем со студентом?.. — пробормотал он себе под нос.

Неужели я чем-то его оскорбил или сказал что-то не то? Однако, стоило мне испугаться, как он продолжил…

— …Впрочем, Томоки, ты кажешься мне серьёзным парнем, в отличии от нынешних разгильдяев. Приятно видеть, что ты готов посмотреть отцу своей девушки в глаза. Я хотел бы узнать тебя получше.

Несмотря на недовольство моим возрастом, он, судя по всему, решил дать нашим отношениям шанс.

Когда мы с Макири вздохнули с облегчением, дверь в комнату открылась, и домработница принесла поднос с сервизом. Она быстро разлила чай по чашкам и удалилась.

Разговор с отцом Макири продолжился за чашечкой чая. Он очень активно начал обо мне расспрашивать. Я отвечал по заранее заготовленной истории. Отец Макири довольно быстро начал улыбаться и это вызвало у меня чувство вины. Наверное, как отец он был счастлив что его дочь привела домой «достойного», по заранее заготовленной истории, человека. Хоть и с уродливым шрамом на лице.

Расспросы кончились, наконец её отец задумчиво сказал. — Не скажу, что готов вверить тебе свою дочь… но я готов об этом поразмыслить и дать тебе шанс.

— Что же…

— Это значит, что я отменю брачную встречу… ты кажешься приличным молодым человеком. Есть в тебе нужная твёрдость, Томоки.

Судя по всему, успех совершенно вскружил Макири голову, потому что она расслабилась.

— Ещё бы… Он мой лучший ученик. — с улыбкой проговорила она довольным тоном.

— …А?

Мне кое-как удалось сдержаться, но слова Макири заставили его перевести ошеломлённый взгляд на неё.

— Чиаки, что ты сейчас сказала?

Наверное, Макири сама того не поняла, потому что ответила не раздумывая.

— Я сказала, что он моя гордость и… ой.

Лишь спустя несколько секунд она поняла, что совершила ошибку. Неуклюжесть Макири дала о себе знать в самый неподходящий момент, когда разговор был практически окончен.

— В смысле, мой парень – моя гордость…

— Лучший ученик, значит?

— Этого я не говорила. Отец, должно быть ты меня не расслышал. Проблемы со слухом из-за возраста.

Однако, панические объяснения Макири её отец уже не слушал.

— Томоки, не мог бы ты показать студенческий билет? Хотя, подойдёт что угодно с твоей датой рождения. Докажешь, что я что-то расслышал неправильно.

— Постой!.. Это же грубо!

— А ты молчи!

Плечи Макири вздрогнули, когда отец на неё прикрикнул.

— Давай, Юджи. Покажи мне документы!

Разумеется, мы не ожидали что на этой встрече мне придётся что-то показывать, и сделать я ничего не мог. Я покачал головой в ответ.

— Понятно… Хватит этой комедии. — сказал отец Макири, поворачиваясь к ней. — Позволять тебе учить людей было ошибкой. Если бы ты работала у меня в офисе, мне не пришлось бы выслушивать эту чушь!

Он злился сильнее с каждой секундой. Он отчитывал Макири, ей было нечем возразить. Однако, она всё равно подняла на него дрожащий взгляд.

—  Не тебе указывать на мои ошибки! Ничего этого бы не случилось если бы ты не назначил брачную встречу без моего разрешения!

Однако, в ответ на это отец Макири крикнул. — Не смей всё выкручивать!

Его тон стал угрожающим. Он говорил так грозно, что Макири не могла возразить.

— …Теперь мне всё ясно. Почему ты так упорно отказывалась от брака. И почему настаивала на том, что хочешь остаться в школе… я разочарован.

— Я просто!..

— Мне не нужны оправдания… Ни один учитель, в здравом уме не приведёт школьника для знакомства с родителями.

Он тяжело вздохнул и мрачно продолжил.

— Наверное я слишком тебя разбаловал после смерти жены. Я не был достойным отцом. Но теперь я возьмусь за тебя всерьёз!.. — сказал он, занося руку.

Увидев это, Макири зажмурилась. Судя по всему, он хотел отвесить ей пощёчину.

— …И что вы себе позволяете? — сказал я, перехватывая его руку.

Я бы молчал и остался в стороне, если бы всё ограничилось словами, однако насилия я допустить не могу. Макири взволнованно посмотрела на меня. Но, успокаивать нужно бы не её, а её отца.

— Да, мы вам соврали. Я понимаю, что не мне об этом говорить, но… вы могли бы хотя бы послушать что она скажет в своё оправдание.

Отец Макири посмотрел на меня уничтожающим взглядом и надменно приказал. — Отпусти мою руку.

Я отпустил его руку, но на всякий случай встал между ним и Макири.

— Для начала, я хотел бы перед вами извиниться за то, что помог вашей дочери вас обмануть. — я склонил перед ним голову.

— Мне показалось что ты достойный человек, но видимо я не так хорошо разбираюсь в людях. — бросил он раздражённым тоном.

— Вы правы, я солгал, и меня нельзя назвать достойным человеком. Но я прошу вас выслушать свою дочь.

Её отец недовольно хмыкнул.

— Родители в ответе за воспитание своих детей и моя дочь, Чиаки, поступила так, потому что не получила должного воспитания. Правильнее всего будет исправить её ошибки. Я не хочу слушать её оправданий, потому что вижу её ошибки собственными глазами.

Если я сейчас не ошибаюсь, её отец думает, что Макири соврала только о моём возрасте. Он ни на секунду не усомнился в том, что мы встречаемся. Если подумать, со стороны родителя действительно было бы безумием думать о том, что для отказа от брака дочь может привести в дом совершенно постороннего парня.

Если я скажу о том, что я не парень его дочери прямо сейчас, вряд ли это его убедит после нашей лжи.

— Не называйте ошибкой то, в чём не разобрались.

Отец Макири посмотрел на меня с сочувствием. Он явно не понял к чему я веду.

— Мне известно, что молодость глупа. Но ваши отношения неприемлемы. Жаль, что ты стал жертвой…, уходи, сейчас же. Можешь взять такси до дома. Разумеется, я его оплачу.

Я открыл рот чтобы его перебить, и рассказать о том, что мы с Макири не встречаемся, но он остановил меня жестом.

— Не важно, что ты чувствуешь к Чиаки. Я приношу извинения за поведение своей дочери. Но сейчас…

Несмотря на то, что я сдержал его руку, отец Макири нисколько меня не боялся и продолжал говорить с позиции силы.

— Не вмешивайся в дела другой семьи.

Слова и поза отца Макири остались непоколебимы. Если подумать, это было неизбежно. Он верил в свою правоту и верил, что его дочь совершила большую ошибку. И поэтому, слушать наши оправдания ему казалось бессмысленной затеей. Было бы сложно так не думать, учитывая сложившуюся ситуацию.

Судя по всему, Макири сдалась, потому что она обречённо посмотрела на меня и тихо сказала: «Уезжай».

Вряд ли я виноват в сложившейся и ситуации мне не в чём себя обвинить. Я попытался принять собственную беспомощность, но потом заглянул в глаза Макири.

Я понял, что она чувствует.

Я узнал этот взгляд.

Точно так же я смотрел на мир до того, как встретил её и Ике.

Когда я решил сдаться и свыкнуться с мыслью о том, что я поступаю неправильно.

Я осознал, что сейчас Макири должна выступить против своего отца. И чтобы она обрела уверенность, мне недостаточно просто стоять рядом. Сжав кулаки, я выпрямился и посмотрел её отцу в глаза.

— Я не уеду. Что бы вы мне не сказали, я останусь на её стороне.

За своей спиной я услышал удивлённое «Что?».

А её отец, наконец, не смог сдержать бурных эмоций и закричал на Макири.

— Я бы ни за что не позволил тебе учить людей, если бы знал, что дойдёт до такого! Как можно было до этого довести! Ты… не только себя опозорила, но и вставшего на твою защиту человека! Но ещё не поздно всё исправить. Ты бросишь работу учителя и будешь работать на меня в офисе.

Смотря на злившегося отца Макири я не мог не подумать о том, как сильно он беспокоиться за её будущее.

Значит и мне нельзя оставаться спокойным. Я не герой, вроде Ике. Мне не решить проблемы мирным и непринуждённым тоном.

— …Кажется вы сказали, что вы не хотите слушать, что Макири-сенсей может вам сказать?

— Да, не хочу слушать оправдания.

— Но это не оправдания, и она должна высказаться!

Я должен подтолкнуть Макири, как она однажды подтолкнула меня.

— Макири-сенсей первая из взрослых, кого я начал уважать. Учителя всегда судили меня по внешности и клеймили меня «преступником». Меня всегда недолюбливали и говорили обо мне за спиной плохие вещи.

Отец Макири одарил меня вопросительным взглядом.

— Но Макири-сенсей мне помогла. Я был неловким в общении человеком, и всем казался враждебным. Она единственная, кто не стал судить меня по внешности, и помог мне наладить общение с другими людьми. Поэтому для меня Макири-сеней мой первый учитель и… очень важный человек.

Мне кажется, Макири могла этого не понимать, поэтому в первую очередь я пытался донести эту мысль до неё. Я должен придать её уверенности.

— Теперь я нашёл друзей. Появился даже парень помладше, который старается на меня равняться. Разумеется, я не могу сказать, что каждый мой день наполнен счастьем. Но теперь в моей жизни появились приятные моменты и всё благодаря… Макири-сенсей.

Дрожащий голос за моей спиной произнёс: «Т-Томоки…»

— И поэтому я… я хочу, чтобы дни Макири-сенсей тоже наполняла радость.

Всё это время я смотрел её отцу в глаза.

— …Прости, Томоки. Естественно, я ничего не знал о случившемся и так сильно злиться было неправильно.

Отец Макири заметно успокоился. Он наконец понял? Но когда я так подумал…

— Ты ещё молод. Слишком молод… Ты успеешь передумать. Тебя ещё ждут встречи со множеством чудесных людей. Твоя жизнь будет наполнена событиями. Сейчас ты можешь этого не понимать, но я обязан разлучить тебя с Чиаки немедленно.

…Чёрт подери.

Я мысленно вернулся к своей речи. С точки зрения отца, принимающего нас с Макири за состоящую в отношениях пару, я выглядел как по уши влюблённый в неё парень!..

И как мне быть? Что мне ему сказать? Я ничего не могу придумать. Как мне объяснить, что всё не так, как он думает?..

В голову не пришло ни одной дельной мысли.

— Достаточно, Томоки.

К моему удивлению, Макири заговорила во весь голос. Когда я к ней повернулся, увидел, что в её глазах стоят слёзы.

— Всё хорошо… спасибо тебе.

На мгновение мне показалось, что она решила сдаться, но она смело перевела взгляд на своего отца.

— Папа, прости что я соврала и пыталась тебя обмануть. Прости что не привела к тебе парня, и вызывала у тебя беспокойство. — Макири поклонилась отцу, а после поклона решительно посмотрела ему в глаза. — Я знаю, что это детская мысль, но я хочу жениться на человеке, которого люблю… Я не согласна на брак по расчёту. Мне стоило объяснить тебе это раньше.

Она наконец сказала ему о своих чувствах. Она наконец смогла объясниться с отцом, которому раньше не могла ничего сказать против.

Вот и хорошо. Этого достаточно. Она, хотя бы, сказала ему то, что сказал мне.

— …Ты хоть на секунду задумалась о последствиях? — тихим голосом спросил он.

— Отец, для тебя я остаюсь ребёнком. Сколько бы времени ни прошло, это не изменится. Я понимаю твоё беспокойство, и понимаю почему ты решился меня ударить, посчитав, что я совершаю ошибку.

— Так помолчи и делай что я!..

— Так не пойдёт. Разве несамостоятельный человек, который поступает только так, как хотят другие может чему-то научить?

— Тот, кто совершает ошибки всё равно ничему хорошему не научит!

— Да, я много ошибалась. Я не могу назвать себя идеальной. Иногда я совершаю ошибки, иногда напиваюсь, когда мне грустно, а иногда мне приходится полагаться на помощь учеников.

Брови отца Макири недовольно поднялись.

— Но благодаря этому я понимаю их слабости. Я знаю, что такое одиночество и как бывает тяжело. И я знаю как помочь им в таких ситуациях! Потому что сама переживала неудачи!

— Звучит как наивное оправдание собственной слабости.

— …Ты прав, отец, это наивно. Но благодаря этой слабости я могу быть к своим ученикам ближе. Благодаря тому, что я не идеальна, я могу расти вместе с ними. И нет лучше чувства… — Макири посмотрела на меня. — Чем когда кто-то зовёт меня «сенсей»…

Видя решимость в её глазах, я молча кивнул.

— Поэтому… я могу гордо заявить, что не ошиблась, когда выбрала профессию учителя! И я буду таким учителем, которым ученики могли бы гордиться!

У меня словно гора упала с плеч. Судя по всему, мои слова оказали свой эффект, пусть и небольшой. Макири смогла посмотреть своему отцу в глаза. В её глазах не было страха или неуверенности.

— Может для тебя я и ребёнок, но в глазах своих учеников я достойный человек и учитель. Поэтому я буду сама решать свою судьбу.

Она гордо выпрямилась, и в этот самый момент была так прекрасна, что я не мог отвести восхищённого взгляда.

— Я нашла мужчину, с которым мне суждено провести остаток жизни.

Улыбка на её лице была наполнена радостью…

— И я в восторге от мысли, что могу быть с человеком, которого люблю.

…словно она в кого-то по-настоящему влюбилась.

 

***

 

Дослушав Макири, её отец долго молчал. Он отводил от неё взгляд, будто она была такой яркой, что он просто не мог на неё смотреть. Наконец, плотно сжатые губы распахнулись снова.

— Впервые ты так открыто со мной споришь. Даже не знаю, признак ли это взросления… или нет. — его голос переполняли эмоции. — Мне будет стыдно знакомить надёжного человека с такой глупой дочерью. Придётся принять на себя ответственность и извиниться.

Я наконец выдохнул. А её отец продолжил.

— Больше дела глупой дочери меня не заботят… поступай как знаешь.

Судя по словам, он пытался оттолкнуть Макири, но выражение его лица было… на удивление мягким.

— Конечно. Так и буду делать. Спасибо, отец.

Макири, конечно, поблагодарила отца, но взглянуть ему в глаза снова не решалась. Она грустно улыбалась, а её отец перевёл взгляд на меня.

— …Если подумать, я до сих пор не представился. Я Макири Сенноджо. Можешь звать меня Сенноджо. Ты, значит, Томоки Юджи. — он удовлетворённо кивнул. — Сейчас, немного рано, но я приглашаю вас поужинать.

 

***

 

Мы перешли из комнаты в японском стиле в обеденный зал, и меня поразило многообразие стоящих на столе блюд. Наверное, их приготовила домработница.

Мы с Макири сели рядом, а Сенноджо сел напротив нас.

— Давайте есть.

Он взял палочки, и ни секунды немедля принялся за еду. Пробормотав «приятного аппетита» мы с Макири последовали его примеру.

— Как вкусно!

Всё, что я пробовал оказывалось настолько вкусным, что оторваться было невозможно.

— Ещё бы, блюда из риса Такуме даются особенно хорошо. — Макири тоже была довольна готовкой домработницы.

А Сенноджо хитро улыбнулся. — Такума, конечно, неплохо готовит, но Чиаки способна на большее.

— Когда Макири-сенсей готовила, и правда было очень вкусно. — припомнил я.

— Пробовал, значит. Хорошо. — довольно кивнул Сенноджо.

— Д-давайте не будем обсуждать такие странные темы… — краснея до кончиков ушей вклинилась Макири.

Постепенно, за едой, начал складываться разговор.

— Слушай, Юджи. Ты когда-нибудь думал о работе на крупную фирму? — спросил меня Сенноджо.

— Пап, что ты такое говоришь?! — перебила его Макири.

— Чиаки, я не тебя спрашиваю. Так вот, Юджи, очень немногие из моих работников могут так достойно держаться как ты. Не знаю, собираешься ли ты работать сразу после окончания школы, но не хотел бы ты работать на меня?

По прошлому разговору было заметно, что Сенноджо против меня ничего не имеет. По крайней мере, осознать, что он не видит во мне заносчивого юнца, было облегчением.

— Я ещё не думал, что буду делать после школы… но обязательно рассмотрю такую возможность.

— Вот и хорошо. Можешь считать это одним из вариантов, когда будешь думать о будущей карьере. — довольно кивнул Сенноджо.

— Что ты такое говоришь?.. — пробормотала раскрасневшаяся Макири.

Наверное, ей не понравилось, что никак не связанный с обучением человек, вмешивается в разговоры о будущей карьере её ученика.

 

***

 

— Юджи, у меня тут появилась отличная мысль. Не хочешь принять ванну?

Сенноджо наблюдал как мы с Макири моем после еды посуду, продолжая сидеть за столом.

— Пап, мы не можем оставаться допоздна, его нужно домой отвезти.

— А что такого? Просто хочу, чтобы он увидел мою гордость, ванную комнату. — слегка смутившись сказал Сенноджо.

…Неужели я настолько ему приглянулся? Это здорово.

— Я не против посмотреть.

Сенноджо довольно улыбнулся, услышав мой ответ, а Макири-сеней раздражённо вздохнула.

Я взял предложенное мне полотенце и отправился в ванную. Меня ожидало очень сильное потрясение, когда я снял с себя одежду и вошёл.

— Ого! Это же кипарис!..

Я увидел огромную деревянную ванну в японском стиле, в которой легко бы поместилось несколько взрослых людей.

Поражённый тем фактом, что кто-то может позволить себе такое дома, я начал промывать волосы с шампунем. Ровно в тот момент, когда я закончил с мытьём головы, я услышал, как открывается дверь.

— Я горжусь этой ванной, как тебе?

…Меня ожидал вид Сенноджо в чём мать родила. Возраст будто бы не затронул его подтянутое тело.

— Восхитительно. Я люблю просторные ванные, и эта просто великолепна.

Услышав моё честное мнение, Сенноджо удовлетворённо кивнул.

— Я стараюсь поддерживать здесь чистоту самостоятельно, не оставляя эту работу Такуме. Оно того стоит. Я всегда захожу сюда с гордостью.

— …Кстати, а зачем вы сюда зашли?

Мне казалось, меня трудно было не расслышать, но он не ответил. Поэтому я повторил.

— Простите, Сенноджо, что вы делаете в ванной?

— Хотел потереть тебе спину. Не хочешь?

Он задал мне вопрос, который явно не хотел задавать. И пока я не назвал его по имени, он даже и не думал мне отвечать. Совсем как какой-нибудь моэ-персонаж.

— Что же, я не против если вы потрёте мне спину.

— Ха-ха, вот и славно. — довольно улыбнулся Сенноджо.

Я повернулся к нему спиной. Он свернул полотенце, и принялся тереть мне спину. Он прикладывал ровно столько силы. Сколько нужно.

— Пора, Юджи.

— Что пора?

— Сколько вы с Чиаки уже встречаетесь?

…Ах да, он же до сих пор думает, что мы с Макири вместе? Я решил ответить прямо.

— Мы с Макири-сенсей не состоим в отношениях.

— Ха-ха-ха, какая глупая ложь. Что за учитель приведёт школьника на знакомство с родителями, чтобы не состоялось свидание вслепую?

Ваша дочь. Хотелось бы мне сказать, но мне вспомнилась её улыбка и я не смог раскрыть рот.

— Впрочем, это и правда нужно скрывать от всего мира. Жаль, что ты даже мне довериться не можешь, но для меня это признак того, что ты намерен скрывать ваши отношения до конца. Но если вдруг, не на кого будет положиться, иди сразу ко мне. Я тебя поддержу. — не без грусти в голосе сказал он.

…Судя по всему, его заблуждение лишь укрепилось.

— Знаешь, я плохой родитель. — сказал он мне.

Рука, теревшая мне спину, замерла, он продолжил.

— Моя жена умерла слишком рано, и Чиаки наверняка было грустно. Но она никогда мне этого не говорила. Она всегда меня поддерживала, по-своему, иногда неуклюже. Я смог стать тем, кто я есть только благодаря Чиаки. Смерть жены далась мне нелегко, но я всегда знал, что у меня есть семья.

Он задумчиво замолчал.

— …Но я ошибался. Я так сильно беспокоился за Чиаки, что попытался навязать ей свой образ жизни. Я не знал, что мне делать. Я решил за неё, что с человеком, которого я ей выберу она сможет построить счастливую семью. Поэтому я навязал ей брачную встречу… Кто бы мог подумать, что она стала достаточно взрослой, чтобы найти своё собственное счастье.

В словах Сенноджо слышалось сожаление.

— В конце концов, я оказался плохим родителем, который не может довериться собственной дочери.

Дослушав его, я окатил свою спину водой и поднялся. Потом я взял из его рук полотенце, прополоскал его в воде и выжал.

— Что?..

Я заговорил, только когда Сенноджо сел ко мне спиной. Я начал тереть его большую, напряжённую спину.

— Макири-сенсей мне сказала, что моя спина размером напоминает вашу широкую спину, Сенноджо.

Он молчал в ответ.

— Но, сейчас я вижу, что она ошиблась.

— …Конечно, твоя спина гораздо шире. — пробормотал Сенноджо.

— Я просто крупный. Она по ошибке приняла спину простого школьника, вроде меня, за спину отца, дорожащего жизнью своей дочери. Честно говоря, я не уверен, что когда-нибудь стану таким же надёжным человеком, как вы.

Я уважаю сидящего ко мне спиной человека.

— Мне кажется, Макири-сенсей понимает, что вы о ней беспокоитесь. Она хочет быть дочерью, которой растивший её в одиночку отец мог бы гордиться. Так она мне сказала.

Я начал смывать мыльную пену с его спины душем. Мне подумалось, что его чувства к дочери настолько же крепкие, насколько его спина.

— Чиаки… так сказала? — дрожащим голосом переспросил он.

— Да. — коротко ответил я.

— Понятно… понятно. — пробормотал Сенноджо.

Он не смог сдержать слёз, его голос дрожал. Наверняка он переживает о том, что пытался навязать Макири своё мнение и даже не подумал её выслушать. Впрочем, я нисколько не сомневаюсь в том, что он считал, что делает это ради её блага. Это было понятно по катящимся по его лицу слезам.

— Ю-Юджи, она моё сокровище! Я верю в то, что ты сможешь сделать Чиаки счастливой. — повернувшись ко мне, Сенноджо поклонился. — Вас с ней ожидает немало трудностей, но пожалуйста, позаботься о Чиаки. Если в моих силах будет что-то для вас сделать, я обязательно это сделаю.

К несчастью, его искренние слова направлены не тому человеку.

— Мне очень сложно об этом говорить, но мы с ней не встречаемся. Вам понятно? — переступив через неловкость сказал я.

— Какой же ты упрямый парень, совсем как я. Ты нравишься мне всё больше и больше. — весело усмехнулся в ответ Сенноджо. — Понял. Вы не встречаетесь… Но попрошу у тебя снова. — он посмотрел мне в глаза. — Сделай Чиаки счастливой.

Глядя на искреннюю улыбку на его лице, я осознал, что он так ничего и не понял.

Моему замешательству не было предела.

http://tl.rulate.ru/book/41242/1784018

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь