Доброго времени суток, с вами Kristonel (Sir_Kelton), переводчик этой штуки.
Начну с того, что начиная с третьего тома "второстепенного персонажа" начат небольшой эксперимент. Обычно я веду переводы с английского языка, но, из-за огромной задержки, решился попробовать себя и в изучении японского. Мне удобнее всего изучать язык на практике (в этом я убедился когда учил английский), так что данный первод станет первой попыткой в Японский. Наверняка в каких-то моментах я буду косячить, и поэтому заранее извиняюсь. Да и форматировать абзацы приходится вручную ибо в Японском повествование ведётся по предложению. Ну а когда выйдет официальный английский перевод, я начну с ним сверяться, ибо английский знаю лучше.
Итак, я не буду ставить перевод на "плати потом читай" систему, потому что это противоречит тараканам в моей голове.
И да, перевод будет сделан независимо от того, занесут мне денег или нет. Рано или поздно.
Вы всё правильно поняли, это байт на донаты.
В данный момент я "работаю" фрилансером, так что могу контролировать количество времени которое потрачу на заказы, то есть, чем меньше времени ежемесячно мне нужно будет тратить времени чтобы заработать на "пожить", тем больше времени я смогу уделить переводам, над которыми работаю. И, поэтому, вынужден просить вас помочь мне с этим самым "пожить", потому что изучение нового языка отожрёт очень много времени и сил. Итак, от вас, небольшая сумма которую вы можете мне ежемесячно выделить, а с меня обеспечение вас свежим (и не очень, ибо я перевожу не только свежак) контентом, настолько качественно, насколько я могу его сделать. Неплохая сделка, вам не кажется?
Список переводов, над которыми я работаю можно найти вот тут: https://ranobehub.org/ranobe/239/30/1
Ну а сюда отдавайте всё, что вам не жалко. Поддержите контентмейкера, так сказать:
Qiwi: +79237177586
ЯД: 410012644267696
Mastercard: 5559 4936 9992 2374
https://www.patreon.com/Kristonel
http://tl.rulate.ru/book/41242/1651455
Сказали спасибо 37 читателей