Готовый перевод The Strongest Taobao System / Сильнейшая Система Таобао (M): Глава 194 - Сила боевого художника

Хань Ву был в состоянии растерянности, немного суетился, как безголовая муха, просто пытаясь найти, остались ли поблизости следы Scutellaria Su.

Именно это состояние заставило его даже не заметить, что машина без предупреждения стартовала на правом перекрестке, затем проехала на красный свет и поменяла полосы движения, чтобы не попасть в поток движения, и врезалась прямо в него.

Машина была очень быстрой, разгонялась до восьмидесяти миль в час на короткой дистанции менее десяти метров, и к тому времени, когда Хань Ву развернулся, машина уже была перед ним.

Зрачки резко расширились, не было времени на какие-либо меры, Хань Ву полностью подсознательно прыгнула в сторону и закатилась.

Бряк!

Тем не менее, Хань Ву плотно избежал лобового столкновения, его тело столкнулось с боковым зеркалом, и все его тело кружилось в воздухе со стуком, катясь прямо в дорогу рядом с ним.

Боже!

Автомобиль резко затормозил, его шины нарезали черную метку на земле, и остановился на обочине дороги.

Дверь открылась, и из машины вышел человек в черном костюме и солнечных очках.

Этот парень жевал жвачку во рту, уставившись с интересом на Хань Ву, который лежал посреди дороги.

Правая рука, особенно правая, только что попала в зеркало заднего вида другого автомобиля, а теперь в костный мозг проникли болевые ощущения.

Хань У немного раздражен тем, что его левая рука держит правую руку, чтобы встать, его зрение быстро охватило, прямо заперто на черной машине, припаркованной на обочине дороги, его зрение быстро упало на человека в костюме, носящего солнечные очки.

"Хе-хе, хорошая реакция, не думал, что ты чуть не позволил ребенку уклониться от этого."

Человек в солнечных очках улыбнулся, как он посмотрел Хань У вверх и вниз, думая про себя, вы действительно даете мне все больше и больше сюрпризов, но чем выше ваша квалификация, тем больше хорошего вы будете для меня.

"Кто ты?"

Брови Хань Ву бороздили, его взгляд уставился на этого парня, он уже понял, что другая сторона напала на него, это вовсе не было дорожным происшествием.

На данный момент состояние Хань У было не очень хорошим, его одежду носили в нескольких местах, лицо и руки также были сломаны на нескольких кусочках кожи, и кровь уже сочилась.

Хуже всего была его правая рука, удар только что был болезненным в костный мозг костей, и до сих пор не устранена боль.

Хан Ву даже задавался вопросом, не была ли у него перебита правая рука.

После спокойного движения правой руки, которое было болезненным, но все же способным двигаться, Хань Ву немного успокоился. К счастью, он не был сломан.

Это было на самом деле неотделимо от выращивания, которое делал Хань Ву, с тех пор, как он стал боевым искусством, в его теле было духовное утоление, телосложение Хань Ву уже превышало телосложение обычного человека.

Если бы это столкновение только что произошло с кем-то другим, оно бы уже переломало кости или даже получило серьезные травмы.

Линия зрения Хань Ву смотрел на человека напротив него, и он был уверен, что он не видел его раньше.

"Кто ты, черт возьми, такой?"

Как будто он сразу что-то придумал, Хань У сразу же преследовал: "Была ли Скутеллария захвачена вами?".

Парень с другой стороны улыбнулся: "Я немного удивлен твоим самообладанием". Неплохо, ты самое спокойное семя, которое я когда-либо видел".

Казалось бы, в хорошем настроении, парень уставился на Хань Ву с улыбкой: "Чтобы сначала ответить на первый вопрос, у таких людей, как я, нет ни имени, ни фамилии, только кодовое имя! можешь звать меня Скорпионом."

Видя, что Хань Ву все еще уставился на него, не заговорив, Скорпион продолжил: "Что касается твоего второго вопроса, думаю, я должен знать ответ".

С лёгким завихрением губ этот парень показал дразнящее выражение: "Твою маленькую подружку надо было похитить". Тот, кто это сделал, был кем-то из ночного клуба прошлой ночью."

Тело Хан Ву дрогнуло, Березовый ночной клуб! Ву Тяньгуй?

Столько информации промелькнуло у него в голове в мгновение ока, Хань Ву был немного расстроен, что вчера догадался, что другая сторона может не проглотить его и найти с ним неприятности.

Но Хань Ву только догадывался, что другая сторона найдет неприятности с Пилл Шай, как он мог никогда не ожидать, что эта группа людей найдет Скутелларию и похитит ее.

Глядя на этого парня через всю комнату, Хан Ву инстинктивно поверил словам этого парня. Потому что тот факт, что он мог сказать эти слова о вчерашнем ночном клубе на одном дыхании, доказывает, что он, очевидно, знал довольно много вещей.

"Зачем ты мне это говоришь? Кто ты, черт возьми, такой?"

Скорпион улыбнулся и пожал плечами: "Я говорю тебе это только для того, чтобы ты понял, что я, Скорпион, не возражаю против таких грязных трюков". Однако..."

"Боюсь, у тебя не будет шанса спасти свою маленькую подружку".

Хань Ву подсознательно сделала шаг назад, опасаясь, и спросила: "Чего ты хочешь?".

Углы рта скорпиона свернулись, еще раз показывая это выражение контроля: "Малыш, ты хорошо это скрываешь". Не многие люди должны знать секреты, которые ты несёшь, верно?"

Тело Хань Ву дрогнуло и посмотрело на парня в панике, заставив его успокоиться.

"Я не знаю, о чем ты говоришь."

"Я не собираюсь ходить с тобой вокруг да около, я здесь для этой силы внутри тебя". Пойдемте со мной и избавите меня от необходимости делать это самому".

Жевательная резинка во рту, Скорпион медленно сказал: "Даже если ты не знаешь о таких вещах, как экстрасенсорная сила, я думаю, что ты узнал, что Твое тело отличается от всех остальных, но без нашей помощи ты будешь только обычным человеком с другой силой в своей жизни".

"Пойдем со мной покорно, и мы сможем сделать тебя по-настоящему отчаявшимся и сильным человеком".

Хань Ву слегка открыл рот и вытянул руку, чтобы слегка ущипнуть мышцы бедра, что позволило ему заставить себя сохранять спокойствие.

На самом деле, его сердце уже было перевернуто с ног на голову, потрясено неслыханными словами.

Слова другой стороны были равносильны сбросу тяжелой ядерной бомбы на его сердце, в результате чего Хань Ву вдруг застыл на месте.

Другая сторона знала его секрет.

Не только это, но этот парень даже знал о духовной энергии.

Хотя уже давно Хань Ву в глубине души размышлял о том, есть ли в этом мире еще люди, которые тоже являются такими же культиваторами, как и он сам.

Но он встречался только со Старым Яном так долго, но духовная энергия в теле Старого Яна вообще не была стимулирована, поэтому он не мог использовать это. Делиться властью. Не совсем ремонтник.

Внезапно рядом с ним появился незнакомец и размыл его тайну.

Шок в сердце Хань Ву можно представить.

Первоначально ожидая увидеть Хань Ву ошарашенным, полным шока и паники, скорпион был удивлен тем, что ребенок через дорогу просто мерцает от удивления на лице и сразу же становится спокойным и бодрым.

"Кажется, ты совсем не шокирован тем, что я сказал. Ты еще более спокойна, чем я думал".

Хань Ву проигнорировала слова другой партии: "Я хочу знать, кто ты, черт возьми, такой? Какая у тебя сила?"

"Нас?" Выражение скорпиона начало меняться, и его глаза вспыхнули с намеком на пыл.

"Я родом из самой таинственной и могущественной секты в этом мире. Это мир, в котором царствуют сильнейшие".

Скорпион с некоторым презрением посмотрел на Хань Ву и сказал: "Малыш, этот мир еще более коварен, чем ты можешь себе представить".

"Все в мире - это просто кусок дерьма в моих глазах, только погоня за чистой высшей силой пика - правильный путь."

"Я заберу тебя обратно, ты будешь крещен сектой, а после крещения секты ты сможешь полностью стать настоящим..."

Здесь рот скорпиона внезапно закрылся, как будто он понял, что слишком много болтает.

После немного осторожного взгляда и увидев, что вокруг нет ни пешеходов, ни транспортных средств, он выпустил вздох облегчения.

Когда он снова посмотрел на Хань У, его лицо восстановило спокойствие: "Я знаю, что ты вполне способен бороться, но не сопротивляйся, борьба даст тебе только то. Принеси больше боли. Будь хорошим и пойдем со мной".

Хань Ву размышлял над тем, что только что сказала другая сторона, когда он бдительно спросил: "А что, если я не соглашусь пойти с тобой".

"Хе-хе, это зависит от тебя".

Как только слова упали, этот скорпион внезапно ударил без предупреждения. Фигура бежала со скоростью и заряжалась прямо в сторону Хань Ву. Его встретил летящий удар прямо в лицо Хан Ву.

Выражение Хань Ву немного изменилось, и его тело сделало два шага назад, чтобы избежать атаки, но потом кулак парня уже был переломлен.

Хань Ву не мог отступить, поэтому он мог только поднять руку, чтобы сопротивляться, и с приглушенным ударом, тело Хань Ву споткнулось назад, прямо в угол.

"Нет смысла бороться, ты все еще..."

Еще до того, как слова скорпиона были закончены, Хань Ву уже обернулся и сбежал прямо в переулок, расположенный рядом с ним.

"Борьба, даже если ты знаешь, что это бессмысленно, бедняга."

Скорпион вдруг ускорился, чтобы догнать, и двое из них побежали в темной аллее на некоторое время, но после бега на расстояние более ста метров, перед ними вдруг появилась стена, которая оказалась мертвой переулкой.

Увидев эту сцену, Скорпион также перестал гоняться, остановился и медленно перешагнул через нее, его лицо наполнено кошачьими и мышиными шутками.

"Беги, почему бы тебе не бежать?"

Хань Ву перед ним также остановился и повернулся, чтобы посмотреть на скорпиона. Углы рта Хань Ву внезапно усмехнулись.

"Больше никакой беготни, это место идеально."

Ошеломленный внезапной сценой Хань Ву, Скорпион был немного сбит с толку ребенком.

"Хотя я не знаю, откуда ты знаешь мой секрет". Но мои инстинкты говорят мне, что быть захваченным тобой не должно заканчиваться хорошо". Хань Ву слегка пошевелил рукой и протянул руку, чтобы вытереть кровь из угла рта, его глаза смотрели на Скорпиона с решительно беспощадным выражением лица.

"Если ты не хочешь, чтобы тебя поймали, тогда мне придется прикончить тебя здесь."

Скорпион был действительно ошеломлен, он совсем не ожидал такой ситуации.

Ошеломленный на пару секунд, Скорпион не мог не усмехнуться: "Похоже, ты слишком самоуверен в своих силах". Малыш, самонадеянность это не..."

До того, как слова были закончены, Хань У, с другой стороны, взял на себя инициативу атаковать, а не бежать, и даже нанес решительный удар.

В узком переулке они обменялись более чем дюжиной ходов подряд, а скорпион, казалось, справился с этим довольно легко, так что оставалось еще время для критики Хань У.

"Неплохо, хороший талант. Это даже сильнее, чем я думал. Но я боюсь, что ты все равно не подходишь мне, если ты один".

"Если я возьму тебя с собой, награда, которую я получу, может привести меня прямо в Охрану Тени".

После того, как Хань У поднял ногу и пнул друг друга в воздух, он воспользовался парализующей небрежностью соперника и начал слегка перемещать свою духовную энергию внутри тела. Стимулируя духовную энергию в его собственную руку. В его глазах промелькнул намек на безумие.

Это был первый раз, когда он попытался сразиться с кем-то с боевой силой. Все, что ему было нужно, это чтобы скорпион по неосторожности слил дефект.

Время было как раз подходящее, увидев приближающийся удар, Хань Ву не уклонился в этот раз и столкнулся с ним головой вперёд, раскачиваясь с тем же ударом.

Его тело приняло удар, и Хань У ворчал, но его кулак также сильно врезался в грудь скорпиона в то же время.

Ка-бар.

Изначально у парня был намек на шутку на лице, но когда Хань Ву разбил по нему кулак, все тело скорпиона хрюкнуло и улетело обратно.

Тело Хань Ву пошатнулось на два шага, и смог выстоять, протянув руку, чтобы прикрыть грудь, которая немного болела, и, глядя мимо него, скорпиону с другой стороны не повезло больше, чем ему.

Сбитый с дороги ударом Хань Ву, его тело оторвалось от земли и врезалось во внутреннюю кучу мусора позади него, мгновенно окруженную кучами черных мусорных мешков.

Игнорируя боль, исходящую от его тела, Хань Ву был несколько удивлен, увидев свой кулак.

"Это... сила воина?"

http://tl.rulate.ru/book/41146/944280

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь