Готовый перевод The Strongest Taobao System / Сильнейшая Система Таобао (M): Глава 470 - Приходи ко мне домой.

"Нас никто не посылал!"

Этот парень всё ещё хотел быть жёстким, но в результате Хань Ву даже не дал ему шанса, толкнув другого парня к стене, а затем протянув руку, чтобы схватить другого парня за правую руку, Хань Ву схватил его за мизинец и сломал его.

Одним щелчком он прямо сломал мизинец другого парня.

Парень кричал от боли, в то время как Хань Ву резал другого парня по шее, заставляя его сдерживать слова, которые он собирался кричать.

"Опять же, кто тебя сюда послал?"

Человек колебался, в результате чего Хань У решительно сломал второй палец другого снова, на этот раз парень почти потерял сознание прямо от боли.

Он выяснил, что все трое были обмануты появлением Хань Ву, и что этот парень был настоящим безжалостным.

Боясь, что Хань Ву покалечит всю руку, этот парень отрубил ему руку и сказал подряд: "Да, это офицер Ван". Офицер Ван уведомил нас, чтобы преподать вам урок".

Хань Ву был ошеломлен, "Ван Тао?"

"Да, это он".

Хань Ву был сбит с толку, этот парень все еще вор?

Он заметил, что трахнул его прошлой ночью?

Не стоит. Прошлая ночь была очень скрыта сама по себе, для этого Ван Тао было невозможно обнаружить улики.

В этот момент у офиса директора полицейского участка, этот заместитель директора испытывал некоторые трудности, глядя на Ван Тао, который сидел напротив него.

"Сяо Тао". Ты не следуешь правилам ах, мне стыдно."

Ван Тао хихикал: "Не волнуйся, дядя Чжан, я знаю, что делаю, у меня небольшие проблемы с этим парнем, просто случайно даю ему урок, обещаю, что не убью его. Никто не узнает после сегодняшнего вечера."

Видя, что режиссер все еще выглядит смущенным, Ван Тао улыбнулся: "Дядя Чжан, не волнуйся, я не из тех людей, которые не умеют относиться к происходящему легкомысленно, если сегодняшнее дело станет больше, ты сдашь меня и скажешь, что это сделал я". Я возьму на себя всю ответственность, это всегда нормально, верно?"

Этот заместитель директора горько засмеялся: "Как я могу. Лучше не раздувать из мухи слона".

Он знал, что отец Ван Тао был большим лидером в городе, поэтому он решил сотрудничать с действиями Ван Тао сегодня вечером, иначе этот заместитель директора не рискнул бы сделать такую глупость.

Но глядя на лицо Ван Тао, скрежещущего зубами, этот заместитель директора был немного сбит с толку, как в конце концов тот парень, запертый внутри, оскорбил Ван Тао, так что Ван Тао так сильно ненавидел другую сторону.

И посмотрите на выражение Ван Тао, кажется, что с другой стороны он не получил преимущества.

В дверь постучал полицейский: "Доложите, в следственном изоляторе проблема".

Сердце этого заместителя директора дрогнуло, и он даже спросил: "Что происходит?"

Это выражение полицейского было немного странным: "Трое черных братьев прислали, все, все они были избиты без сознания".

"Что?" Теперь настала очередь Ван Тао удивляться, встать с места сразу.

"Все потеряли сознание? А как же Хань Ву?"

Выражение полицейского становилось все более странным: "Он, он спит".

Ван Тао открыл рот и в конце концов держал лицо красным, как будто у него запор.

"Чушь!"

Прошло более десяти секунд, прежде чем Ван Тао скрипел зубами и выдержал предложение изо рта.

В это время к двери вошел другой милиционер, и этот заместитель директора был в плохом настроении, прямо холодно кричал: "В чем дело, еще раз"?

"Директор, снаружи гость. Она говорит, что она... менеджер большой звезды мисс Шу Я". Выражение полицейского было еще более странным, как будто он чувствовал, что столкнулся с чем-то невероятным.

"Что? Кто ты сказал?" Этот режиссер был так же поражен долгое время.

"Она сказала, что была менеджером большой звезды Шу Я". Она говорит, что пришла к господину Хан Ву".

"Госпожа Шу Я вчера вечером была ограблена четырьмя грабителями на улице, но, к счастью, господин Хань Ву сделал шаг вперед, чтобы помочь госпоже Шу Я вернуть свои финансы..." Полицейский проглотил полный рот слюны. "Она сказала, что пришла дать показания господину Хань Ву". "

На этот раз не только заместитель директора, но даже Ван Тао рядом с ним в шоке.

Женщина, которую Хань Ву спас прошлой ночью, на самом деле была большой звездой, Шу Я?

В последние несколько дней все СМИ города Баньян в подавляющем большинстве своем сообщали эту новость, так как Шу Я готовится провести концерт в городе Баньян, поэтому мы, естественно, не чужие для этого люди.

Просто... как человек, которого спас Хан Ву, может быть Шу Я?

Как большая звезда может встретить грабителя?

У этого заместителя директора вдруг возникло очень плохое предчувствие, такая большая звезда, как Шу Я, хотя и не политическая фигура, но влияние людей слишком велико, на этот раз приехал в город Банян, чтобы провести концерт, считается гостем города Банян.

В случае, если ограбление Шу Я будет разоблачено средствами массовой информации, перед всей страной будет унижен весь город Баньян.

Я не уверен, так ли это, но я не уверен, так ли это.

Как только этот заместитель директора подумал об этом, все его тело не могло не дрогнуть от ярости и быстро заговорило: "Быстрее, привезите меня".

Ван Тао стоял в стороне с уродливым лицом, он не был идиотом и, естественно, тоже думал о таких вещах.

"Нет, вы должны немедленно уйти отсюда сами. Если ты вмешаешься. Когда придет время, не говоря уже о себе, я боюсь, что даже старый сын моей собственной семьи будет задействован, и для того, чтобы уменьшить влияние, возможно, даже старый сын моей собственной семьи будет использован в качестве "козла отпущения" вышестоящими руководителями".

Сердце Ван Тао запаниковало, впервые испугалось.

Никого не видя, Ван Тао быстро вышел из дверного проема и оставил это место в пепле. Теперь ему пришлось поспешить домой и хорошо поговорить с собственным отцом о том, что делать дальше.

Агент Шу Я принёс письмо с автографом госпожи Шу Я, доказывая, что вчера она действительно столкнулась с четырьмя грабителями, но, к счастью, именно Хань Ву спас её.

После того как агент объяснил ситуацию, он предложил поблагодарить г-на Хан Ву от имени госпожи Шу Я в надежде на то, что полиция сможет вернуть справедливость г-ну Хан Ву.

Вежливое лицо, чтобы отправить брокера подальше, этот заместитель директора долгое дыхание облегчения, просто не было времени, чтобы расслабиться, телефон в кармане зазвонил.

Вытаскивая его, чтобы увидеть, что это был звонок от директора, этот заместитель директора даже связался.

"Чжан Мойи, какого хрена тебе надо? Ты слишком долго носишь шляпу на голове? Если ты, блядь, хочешь умереть, не тяни за старика".

Телефон был подключен, что глава директора расколотого лица медвежьего ругательства, ругал этого заместителя директора холодным потом по всему телу.

"Что, директор, мы попросили господина Хань Ву приехать, чтобы понять ситуацию в то время. Ситуация прояснилась. Господин Хань Ву действительно праведник."

"Я не слушаю тебя эту чушь, я говорю тебе, городские власти позвонили мне в голову, если ты не можешь решить этот вопрос, пусть госпожа Шу Я недовольна, чтобы встряхнуть все СМИ, до тех пор, пока весь наш департамент полиции города Баньян на глазах у всей страны люди теряют лицо, я теряю свою шляпу до того, как первый разберусь с тобой".

Услышав слова директора, этот заместитель директора безжалостно вздрогнул, даже занятый уважительно кивнул: "Да, да, директор, будьте уверены, я разберусь с этим делом".

Когда он повесил трубку, лицо этого заместителя директора было в ярости, и он яростно проклял: "Ван Тао, этот ублюдок".

Все было сделано Ван Тао, он уже ясно подумал, если все станет слишком большим, а его собственная позиция не будет гарантирована, то первое, что он сделает, это первым делом отдаст Ван Тао.

Но теперь нужно было еще быстро придумать, как его спасти, слушая этого агента только что, казалось, что госпожа Шу Я только хотела поблагодарить своего спасителя, и не хотела разоблачать вчерашнее ограбление в средствах массовой информации.

"Еще есть спасение, еще есть спасение".

Понимая это, этот заместитель директора с некоторым волнением покачал кулаком, внезапно потянул за шею и закричал в дверь: "Где люди, где все, блядь, мертвые?".

В соседней комнате вошел полицейский: "Что такое, шеф?"

"За исключением дежурных, все они дежурят, дайте мне четырех ублюдков, которые вчера вечером сообщили о ложных заявлениях полиции, и арестуйте их."

Сказать, что первым человеком, которого ненавидел этот заместитель директора, был Ван Тао, а вторым - четыре ублюдка, которые вчера ограбили Шу Я, если бы не эти четыре человека, у него не было бы столько неприятностей.

Он уже все продумал, и когда он вернет этих четверых парней, то позаботится о том, чтобы они безжалостно почувствовали, каково это - быть в тюрьме.

Во второй половине ночи Хань Ву изначально закрывал глаза, чтобы отдохнуть, но он не ожидал, что ему вдруг скажут, что дело было расследовано, и он может уйти.

Хань Ву был немного сбит с толку, разве это не Ван Тао пытался трахнуть себя? Почему ты вдруг отпустил себя?

Что, черт возьми, происходит?

Лично появился заместитель начальника полицейского участка, полный улыбок Хань Ву, похвалил некоторое время, и сказал, что такой смелый и хороший молодой человек Институт непременно поддержит инициативу школы Хань Ву, вручит медаль за отвагу по методу Хань Ву со знаменем.

Глядя на замдиректора пота, но полного улыбок, выжатых из лица, Хань У думал, что это должно быть что-то, чего они не знают, иначе другая сторона не может быть таким отношением.

После того, как заместитель директора по совместительству размахивал напоминанием о том, что Хань Ву никогда не должен раскрывать этот вопрос, Хань Ву только тогда понял, что это за ключ.

Ключевым моментом было то, что похищенный был большой звездой, Шу Я, и полиция города Баньян боялась этого. Они опасаются, что Шу Я разоблачит этот вопрос и окажет очень плохое влияние на безопасность города Баньян.

Думая об этом, Хан Ву вместо этого почувствовал облегчение.

"Могу я спросить директора Чжана, у вас есть номер телефона Ван Тао?"

Этот заместитель директора вздрогнул, уставился на Хань У, и, наконец, взвесил ситуацию в голове, кусая зубы, и прямо вычеркнул номер телефона Ван Тао.

"Спасибо".

Хань Ву кивнул и вышел из изолятора.

Прибыв на улицу, Хань Ву позвонил Ван Тао на месте и позвонил несколько раз, прежде чем появилась связь.

"Алло? Кто это?" Голос Ван Тао на другом конце телефона был немного вялым, и любой мог услышать, что он был в очень недовольном настроении в данный момент.

Но Хань Ву засмеялся и медленно сказал в телефон: "Я запомню это дело сегодня". Ван Шао, давай прокатимся на осле и посмотрим, как поет, посмотрим!"

После этого Хань Ву проигнорировала реакцию противоположной стороны и повесила трубку напрямую.

Я не ожидал, что телефон снова зазвонит сразу после того, как повесил трубку.

Хань У поднял его и посмотрел, и обнаружил, что он от Ван Фей Фей, Хань У думал про себя, что другая сторона должна беспокоиться о нем.

"Эй, я в порядке. Уже вышло".

Результатом стал смех Ван Фей Фей на другом конце телефона: "Конечно, я знаю, что с тобой все в порядке, так что приходи ко мне. Я подожду тебя здесь."

http://tl.rulate.ru/book/41146/1072829

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь