Готовый перевод Rich Husband / Богатый муж (M): Глава 86: Внезапный удар по лицу

Изначально семья Хань была маленькой семьей в городе Доньян, а затем старушка Хань поднялась, чтобы стать уездным кадром в городе Цзянхай внизу, полагаясь на свои связи и ресурсы, но принесла всю семью Хань.

Теперь трое детей госпожи Хань, вдобавок ко второй семье Хань Лин, смешались с ветром и процветанием.

Однако старик особенно привязан к своей семье.

Несмотря на то, что Хань Хай уже купила в городе дом для старой госпожи Хань, старая госпожа Хань жила в старом доме семьи Хань.

Город Доньян.

Еще рано утром, но несколько машин уже собрались перед старым особняком семьи Хань.

Но те, кто приехал в этот час, были в основном соседями или детьми коленей старой госпожи Хан.

Когда приехали Е Фан и Цю Му Оранж, двое детей старой госпожи Хань уже приехали.

Старшая, Хань Хай, разговаривала со старухой, а Хань Хе тоже болтал со своей бабушкой, но справа от старухи была женщина средних лет, одетая в сладострастный костюм и наряженная тяжелым макияжем, играла со своим мобильным телефоном.

Эта женщина, естественно, тетя Осеннего Му Оранжа, Хань Юэ.

"Мам, уже пора, почему моя сестра не приходит поздравить твоего старика с днем рождения? Прошел год с тех пор, как мы виделись, и я скучала по сестре, и я не знаю, хорошо ли она сейчас себя чувствует, достаточно ли она ест и одета в теплую одежду". Хань Юэ хладнокровно смеялась, слегка высмеивая.

Старая госпожа Хань, однако, без хорошего настроения смотрела на свою младшую дочь: "Ты скучаешь по своей сестре? Я думаю, ты хочешь похвастаться, показать, что твоя семья лучше, чем ее".

Старая миссис Хан не могла знать эту свою маленькую дочь лучше, чем она.

Однако, пока они разговаривали, Йе Фан и Цю Му Оранже уже вошли.

Как только они вошли в дверь, Цю Му Оранже позвала свою бабушку.

"Йоу, тут написано Цао Цао, Цао Цао здесь."

"Где твоя мама, почему только ты? Твоей матери не будет слишком стыдно приехать, не так ли?" Увидев осенний Му-оранжевый, Хань Юэ, естественно, узнала ее с первого взгляда, а затем холодно улыбнулась.

Все эти годы на банкетах в честь дня рождения старой госпожи Хан проводился съезд.

Это было так, что каждая из ее трех детских семей сидела за столом отдельно, и они сидели за тем столом, откуда приехали гости, чтобы они могли общаться друг с другом.

На праздничном банкете в прошлом году стол, на котором сидели семья Хань Хай и ее собственная семья, был переполнен гостями, пришедшими пожелать старушке счастливого дня рождения. Только Хань Лин и ее семейный стол были пустынны, и никто не пришел, кроме них троих.

Я думала, что смогу увидеть шутки её второй сестры в этом году, но Хань Юэ не ожидала, что её вторая сестра Хань Ли приедет, опасаясь смущения.

Цю Му Оранже ничего не сказала, просто стояла там с Е Фань, старая госпожа Хань не дала слово, чтобы они сели, и, естественно, Цю Му Оранже не осмелилась сесть.

"Эй, ты хотя бы привел кореша?"

"Му Оранж", да. Похоже, в этом году ты заработал состояние, и ты встречаешься со своим приятелем, который помогает нести вещи". В это время, но Хань Юэ заметил Йе Фана за оранжевым Цю Му, и был внезапно удивлен.

Но Цю Му Оранжевый был немного смущен, а потом вернулся: "Тетушка, это Йе Фан. Он зять твоего племянника".

Слова Цю Му Оранжевого не только произвели на Хань Юэ, но и на старую госпожу Хань легкий шок.

"Что?"

"Он зять от двери до двери!"

"Тряпка, на которой ты женился".

"Я слышал, но последние три года этот ваш муж ничего не делал и полагался на вас, чтобы поддержать его."

"Му Оранж, ты принимаешь не те лекарства?"

"По какому случаю сегодня ты его приведешь?"

"Что ты здесь делаешь? Смущён?"

"Хаха~" Хань Юэ внезапно стала счастлива, глядя на двух людей перед ней, как в шутку, Йе Фан и Цю Му Оранж.

Окружающие соседи, которые пришли пожелать старушке Хань день рождения, теперь также с легким насмешкой смотрят на Ye Fan, указывая и обсуждая.

........

"Я не ожидал, что дочь второй по старшинству семьи выйдет замуж за зятя от двери до двери?"

"Или слабак?"

"Подумать только, что у старой миссис Хан был такой племянник и зять на всю жизнь?"

"Разве это не стыдно?"

........

Слушая эту прекрасную дискуссию, старушка Хань, которая изначально была еще полна улыбок, стала несчастлива. Старое лицо также мгновенно утонуло и холодным голосом спросило: "Где твоя мать? Кто должен прийти, тот не придет, а кто не должен прийти, тот принесет".

"Кто сказал тебе привести его?"

Старая госпожа Хан также недовольна Йе Фан, ее племянницей и зятем. Давным-давно она хотела, чтобы Циу Му Оранж развёлся с ним.

Лицо Цю Му Оранжа немного побледнело: "Лу Лу, не будь таким, Йе Фан также имеет некоторые мысли и хочет пожелать тебе дня рождения".

"Правда? Тогда я хотел бы посмотреть, какой подарок приготовил этот расточительный зять, чтобы поздравить твою бабушку с днем рождения". Старая госпожа Хан еще не говорила, но Хань Юэ высказался.

Она держала руки и с презрением улыбалась, как будто смотрит хорошее шоу.

Затем подошел Йе Фан и вежливо сказал старой госпоже Хань: "Я не знаю, что нравится моей бабушке, поэтому я специально попросил маму прислать мне несколько фунтов чая из сельской местности. Он вырос в моем собственном доме, абсолютно зеленый и безвредный, освежает разум, надеюсь, бабушка примет его".

После того, как Йе Фан сказал это, вокруг был скрытый храп смеха.

Особенно Хань Юэ, которая была полна насмешек и смеха: "Хаха, так что муж Му Оранжевый все еще деревенщина".

"Выращивает свой собственный чай? Все еще зеленый и безжалостный? Дикорастущие овощи в сельской местности все еще зеленые и безвредные, почему бы тебе не схватить несколько фунтов, чтобы отдать их моей матери".

"Какой смех, несколько фунтов чая стоят несколько долларов, боюсь, что они не стоят столько, сколько земля на диком горном женьшне, который я послал. У тебя хватает наглости посылать такие вещи?"

"Мам, я думаю, это потому, что люди не воспринимали твой день рождения всерьез некоторое время, и просто взяли несколько вещей, чтобы компенсировать его."

"Я такая же глупая, как и твоя дочь, трачу сотни тысяч долларов, чтобы поехать на северо-восток специально для того, чтобы купить тебе дикий горный женьшень для твоего тела."

Хань Юэ была полна насмешек и выглядела так, будто выпендривалась.

Люди вокруг неё были удивлены.

"Я иду, дикий женьшень а~"

"Это недостижимое сокровище".

"У этой третьей дочери семьи Хан есть сердце."

"Какая филиальная набожность!"

"У старушки хорошая дочь~"

Толпа вздыхала.

Хань Юэ гордилась еще больше, глядя на них, Йе Фан, с ног до головы.

"Гость?" Хань Юэ сразу засмеялся: "Зять, какой квалификации он должен быть гостем моей семьи Хань". А вы, муж и жена, пришли пожелать старушке дня рождения красивым именем, но вы принесли с собой эти дешевые вещи. Я вижу, это фальшивка, когда ты желаешь ей день рождения, это реально - прийти и побаловать себя едой и напитками".

"Фу, это редкость, что ты неудачник и знаешь женьшень". Я думал, ты не видела его раньше? Просто посмотрите на это, не думайте прикасаться к нему, вы не можете позволить себе заплатить за это, если вы прикасаетесь к чему-то, что сломано на сотни тысяч долларов". Хань Юэ была полна презрения.

Но Йе Фан был без движения, вместо этого он покачал головой и улыбнулся: "Тетушка, насколько я знаю, основной корень и корень дикого женьшеня обычно одинаковой длины, обычно длина такого женьшеня составляет от трех до десяти сантиметров, форма больше похожа на человеческий характер, представляя собой цилиндрическую или ромбовидную форму".

"Более того, поверхность такого женьшеня серо-желтого цвета, а также имеет продольные линии, волокнистые корни очень тонкие, прозрачные и незаметные, большинство нижних ветвистых корней - два, также на ветвистых корнях видны очень явные бородавчатые выступы, а тонкие и длинные корневища имеют плотные следы от стеблей".

"С другой стороны, ваш дикий женьшень должен быть пятнадцать сантиметров в длину, а волокнистые корни дезорганизованы, толстые и уродливые, так что, с первого взгляда, это искусственно выращенный женьшень".

"Конечно, это не имеет значения, человек, которого вырастили, тоже женьшень". Но суть в вашем женьшене, не только бородатые корни грязные, но и темно-черный цвет и еще больше запахов, когда вы подходите ближе".

"Если то, что я ожидал, верно, этот женьшень должен быть отдан тетушке кем-то другим, а затем тетушка положила его дома, чтобы он испортился, вот почему я подумал о филиальном благочестии к бабушке,"

Йе Фан сказал бледно, с улыбкой на губах.

Но Хань Юэ уже была смущена, полна ужаса, и ее сердце было еще больше шокировано.

Он... Как он узнал об этом?

Ye Fan явно не был готов отпустить Han Yue, но его слова были низкими до сих пор.

"Мой этот чай не драгоценен, но я с Му Оранжем - кусочек филигранного благочестия. Ты, с другой стороны, используешь некачественный чай, называя яд сокровищем, и принимаешь испорченный женьшень, чтобы удовлетворить бабушку, я не знаю, каковы твои намерения, маленькая тетя?".

"Может быть, тетя, она пытается сделать сегодня день рождения бабушки, похороны?!!!"

Бум.

Это было похоже на падение золотого камня.

Слова Ye Fan Sen, однако, были брошены голосом, только как гром, реверберируя по всему залу.

Вдруг зал заполнился мёртвой тишиной, и весь старый дом семьи Хань замолчал.

Что касается самой Хань Юэ, то ее лицо было еще более бледным, как будто она была пощечина Ye Fan, все ее тело, почти напугано до смерти!

http://tl.rulate.ru/book/41102/921599

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь