Готовый перевод Rich Husband / Богатый муж (M): Глава 622 - Поход на гору Облака

Слова были настолько громкими, что они были похожи только на гром, раскатывающийся под ночью в этом районе.

Голос Йе Фан был холоден и полон величия.

Величественные и гневные слова, однако, не могли перестать звучать в семье Су.

"Ну и что с того, что ты из богатой семьи?"

"Ну и что с того, что у тебя есть десятки миллиардов активов?"

"Даже если это яньцзинское дворянство, я, Йе Фан, уже ступил под ноги, не говоря уже о маленькой семье Ма?"

"Я могу приходить и уходить на виллу на горе Гэнтэн, как мне угодно, так называемая вилла Ван Юнь, о которой вы говорите, - это еще большая шутка в моих глазах".

"Хорошая лягушка может говорить о море, ты просто старый пипсик с половиной тела в теле, откуда ты знаешь, что я могу сделать?"

"Ты должен быть благодарен".

"Если бы ты не был старым и дряхлым, иначе я бы смог обезглавить тебя, основываясь на твоих оскорбительных словах сегодня в одиночестве!"

Бум~

Гневной крик был похож на взрыв грозы, грохот в ушах старого вдовца.

Громкие и величественные слова даже опустошили небо и землю.

Под гневным голосом Йе Фан, леденящий кости ветер пронесся по всему двору семьи Су.

Бассейн с водой перед ним покрылся рябью, и три тысячи опавших листьев шелестнули!

Насколько ошеломляющей была аура Йе Фан с этими словами.

Он был похож на меч, выходящий из ящика, суровый, мрачный и в то же время острый!

За всю свою жизнь, сталкивалась ли Старая Мать Су когда-нибудь с такой позицией?

В тот момент, когда яростные слова Е Фан упали, лицо старой госпожи Су сразу же стало белым от страха, как лист белой бумаги.

В страхе ее старые глаза были огромными, и все ее тело было настолько напугано, что она сделала несколько шагов назад.

В конце концов, он сел прямо на эту каменную скамейку.

"Ты~ Ты~"

...

"Ты... Ты безудержна~"

Старая Тайцзюнь Су в страхе рычала, как она могла не подумать, что этот земляк перед ней, бедный мальчик без денег и власти, осмелится сказать ей такие вероломные слова.

Тем не менее, Ye Fan не заботился о ней, и после того, как он закончил говорить, он повернулся и помахал рукавами.

Всё, что осталось старой госпоже Су - это тонкая, холодная спина.

"Йе Фан, что случилось?"

"Что происходит?"

"Йе Фан?"

Беспорядки здесь, естественно, насторожили остальных членов семьи Су.

Су Юаньшань и другие, которые изначально готовились пойти посмотреть виллу, беспокоились и все побежали во двор.

Когда они встретились с ними, они увидели Йе Фана, который гневно ушел, а затем спросили вслух.

Однако, перед лицом звонков Су Юанььшаня и Су Си, Е Фан проигнорировал их.

Ночью тонкая фигура быстро исчезла.

Странные действия Е Фань, естественно, заставили Су Юаньшань еще больше поволноваться, а затем поспешно побежали на задний двор, чтобы проверить старую бабушку Су.

"Бабушка"

"Старый Тайцзюнь~"

"Мама~"

"Ты в порядке?"

"Что случилось?"

Рой людей из семьи Су собрался вокруг, глядя на старого Тайцзюня Су, лицо которого было удручающе белое, старое и испуганное, все с тревогой спрашивали.

"Бабушка, скажи что-нибудь, не пугай нас, а?"

Старый Тайцзюнь был явно в шоке, сидя там, все ее тело задыхался бесконтрольно.

Ее дыхание дыхнуло, как бык.

Было очевидно, что она была в ужасе.

Только спустя долгое время она замедлила темп, а затем в гневе заревела.

"Вертикальный сын высокомерен!"

"Высокомерный!"

"Никого не видно~"

"Измена!"

"Сумасшедший, он просто сумасшедший~"

"Такие подонки не должны входить в родословную моей семьи Су."

"Су Си, если ты настаиваешь на том, чтобы выйти за него замуж, в день твоей свадьбы, твоя бабушка, я, разобьюсь до смерти на глазах у благовоний?"

Старый вдовствующий рычал в гневе с высокими бровями.

Очевидно, что действия Е Фан только что, несомненно, полностью разозлили старого Тайцзюнь Су.

Как она могла не представить, что бедный деревенский мальчик, не имеющий семьи и воспитания, съел бы медвежье сердце и кишки леопарда, чтобы осмелиться быть таким грубым с ней, старый Тайцзюнь Су?

"Такой подонок, а он все еще хочет жениться на моей внучке?"

"Мечтай!"

"Даже если я умру, я никогда не соглашусь на этот брак."

"Я заставлю его жалеть о своем высокомерии сегодня до конца жизни!"

Старый Тайцзюнь Су был в ярости и сделал замечания, о которых Е Фан будет жалеть всю оставшуюся жизнь.

Су Си и Су Юаньшань, отец и дочь, слушали, но углы их глаз тайно дёргались, и их сердца были горьки.

Человек, Е Фан, сегодня вечером, был здесь только для того, чтобы сопровождать Су Си в ее драме.

У него совсем нет глаз на твою внучку, не говоря уже о том, что он хочет жениться на твоей внучке.

То, что ты говоришь, это просто твои собственные желания.

Как он мог, Йе Фан, пожалеть об этом?

Однако, конечно, эти слова, Су Юаньшань только осмелился сказать их в своем сердце, он не осмелился действительно сказать их вслух.

Сейчас Старый Тайцзюнь был в эпицентре своего гнева, поэтому, если в это время она вылила масло на огонь, она боялась, что ей придется убить старушку.

"Кси Кси, посмотри на хорошего парня, которого ты нашла."

"Разозлить свою бабушку вот так?"

"Пока не извиняйся перед бабушкой".

....

"Правильно, Ксиси, не будь такой капризной в будущем".

"Семья - это все для твоего же блага".

"Этот Йе Фан просто бедный неудачник из деревни, и он с тобой, потому что видит деньги нашей семьи Су."

"Он хочет съесть плоть лебедя, почему бы ему не отлить и не посмотреть на себя?"

"Он мне не понравился с первого взгляда".

"Слушай свою бабушку, расстанься сегодня вечером, разорви все отношения с этим бедным мальчиком, и не зли больше свою бабушку".

Члены семьи Су, вы сказали одно, а я сказал другое, все посоветовали.

Симпатичное лицо Су Си было бледным, что еще она могла сказать, кроме как кивнуть головой и сказать "да".

В конце концов, под умиротворением всех членов семьи Су, Су Лао Тайцзюнь только успокоился.

"Ладно, бабушка, не надо злиться из-за маленького человека."

"Если ты разозлишься и сломаешь здоровье, оно того не стоит".

"Как насчет этого, бабушка, ты поедешь с нами и посетишь мою виллу там."

"У меня там есть крытый горячий источник, и, стоя на крыше, вы также можете издалека посмотреть на прекрасный вид Гентинг-Маунтин".

"Это ведь тоже полезно для твоего здоровья, если ты расслабляешься, правда?" На этот раз мама Мингбо ушла, очень внимательная и внимательная.

"Да, старый Тайцзюнь. Минг Бо прав, ты, старик, тоже должен поехать с нами."

"Мы не можем тратить впустую намерения Минг Бо, верно?"

"Может быть, нам даже повезёт, если мы встретимся с мистером Чу?"

В конце концов, по совпадающим и убедительным словам семьи Су, старушка семьи Су также кивнула головой и села с ними в машину, устремившись на виллу Ван Юнь, под горой Юнь Дин.

Тем временем по улицам Юнчжоу медленно проезжал совершенно новый Maybach S680. Оранжевый и красный огни были похожи на дьявольский хвост, выбрасывая в ночи чрезвычайно демонический и красивый длинный хвост.

В машине Йе Фан сидел тихо, его глаза закрылись, чтобы вздремнуть.

Только что Йе Фан получил звонок от Ван Лили вскоре после того, как он покинул дом Су.

Сказав, что машину отремонтировали, он спросил Йе Фана, куда доставить ему машину.

Йе Фан просто попросил его приехать и забрать себя.

"Босс, нам действительно нужно ехать на виллу "Облачная гора"?"

"Это вершина "Облачного штата", самая высокая цена на землю в городском районе".

"Боюсь, даже миллиардеру не хватает миллиардов, чтобы пойти туда?" Симпатичное лицо Ван Лили содержало в себе беспокойство, как она и просила низким голосом.

http://tl.rulate.ru/book/41102/1402979

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь