Готовый перевод Naruto Arsenal System / Наруто Система Арсенала (M): Глава 527 - Набеги на Рыбацкий рай

Вслед за местом, запомнившим его, Кирито отправился в рай Арона.....

Так как Нами так его любила, что он не мог просто стоять и смотреть, он собирался что-то сделать для Нами.

Обещал освободить деревню Кокояси, он это сделает!

С морозной силой Рукава Шираюки эти рыбаки не должны бояться, верно? Если Луффи и другие могут вырасти после битвы, Кирюу тоже должен уметь!

Вскоре мы прибыли в рыбацкую крепость, Арон Рай!

Так как это было немного раньше запланированного времени, Кирито просто спрятала его на время, но он все равно был задержан на два дня, так что он все равно должен быть вовремя.

Скрытие Кена от оружия должно было быть уже обнаружено, верно? Только правильно закончить все таланты в раю А Лонга, пока его нет.

Кирито был горячо кровожаден, но это не означало, что он был безрассуден, он пришел сюда один, если он быстро не отрезал Легкому крылья, я боюсь, что будет трудно бить четырьмя руками двумя кулаками ах!

Как и ожидалось, на следующее утро, Легкое вылетело с маленькой группой мальчиков.

В маленькой лодке Кирито причалил, где рыбачил большой осьминог. Он совсем не удивился, увидев, что Кирито пристыковалась, а вместо этого заговорил знакомо и спросил: "Враг или гость?".

Столкнувшись с таким идиотским вопросом, Кирито действительно был неспособен вырвать ах, он холодно ответил: "Легкое здесь? Для него это большое дело!"

"О! О, это гость! Я Хачи! Брат А Ланг вышел, так что иди внутрь и жди гостей!" Хачи был очень умен, - сказал он.

"Как насчет этого? Ну ладно! Я зайду попозже." Кирито сказал с хмурым видом.

Кажется, у Кина хорошие отношения с приемной матерью Нами, Бельмэр... Интересно, если бы изменение сюжета убило его!

Помня об этом, Кирито быстро направил свою лодку в направлении, в котором ушел Ланг, и к тому времени, как он увидел лодку Лунга, она уже пришвартовалась, и двое рыбаков охраняли ее.

Двое мужчин, о которых Кирито быстро позаботился, сидели на лодке и ждали, он должен был привлечь внимание Ланга, чтобы сделать это!

Вскоре в направлении деревни поднялось огромное облако пыли, и Кирито тут же зажег одну из бомб, которую он привез с собой, и бросил ее в лодку Аарона.

С рыбаками было трудно иметь дело в воде, и Кирито, естественно, не остановился бы на этом сейчас, когда он достиг своей цели.

Он быстро отогнал лодку от уже взорванной лодки, так что Аарон не мог никого найти, он, вероятно, послал бы кого-нибудь обыскать ее.

Кирито была очень осторожна, и на самом деле не была найдена А Лонгом и другими, только усилие А Лонга, спешащего из деревни Какао Яси на пляж, Кирито покинуло место происшествия.

Он снова приехал в рай Арлонг и спросил, как будто ничего не случилось: "Эй, Хачи, твой брат Арлонг еще не вернулся?".

Получив утвердительный ответ от Хачи, Кирито сказал, когда уходил: "Когда твой брат вернется, скажи ему, чтобы он быстро встретился со мной, я подожду во дворе".

Сознательно, он зашел во двор, и действительно, здесь было много рыбаков, и они были очень бдительны, и их спрашивали. Как ты сюда попал?"

"Я пришел к Аарону, полковник сказал, что ситуация изменилась, и попросил меня приехать и сообщить лорду Аарону"! Кирито сказал полусерьезным голосом.

Рыбаки сразу же подумали о капитане Морского флота Маусе, у которого была долгая история взаимоотношений с Легким.

Презрительно взглянув на Кирито, рыбак сказал: "Тогда тебе придется медленно ждать здесь".

Уголок рта Кирито был широко открыт с улыбкой, и он только сказал: "Я впервые встречаю вас, благородные рыбаки, и у меня нет времени готовить подарки, поэтому я могу только в знак благодарности подарить вам какие-нибудь особые изделия".

Сказав это, он вытащил пачку купюр и передал их рыбаку через дорогу.

Оказалось, что люди Ланга тоже были очень жадными, и, увидев, что Кирито был таким благоразумным, он очень радостно сказал: "Ааа, это слишком много для брата, чтобы сказать! Раз уж вы пришли к Большому Брату А Лонгу, вы гость нашего рыбака, как мы можем заставить вас ждать здесь? Иди посиди в доме, старший брат А Лонг скоро вернётся!"

Как эти рыбаки-разнобойники могли попасть в поле зрения Кирито, так как он лично сражался с Кероном, он также изучал этот этап ходьбы на цыпочках.

На скорости, невидимой невооруженным глазом, Кирито повернулся и вернулся на свое первоначальное место, свет в его руке мерцал, как будто он в тусклом состоянии сказал: "Вот так, да? Тогда спасибо большое!"

Как только слова стихли, все рыбаки во дворе упали на землю, все со смертельной раной над горлом.

Все это были разные солдаты, не заслуживающие упоминания, но Хачи, который рыбачил за пределами двора, казалось, был грубияном, и ему нужно было найти способ привести его внутрь.

"А!" Кирито притворился кричащим в панике и выбежал во двор.

Хачи оглянулся на Кирито и странно спросил: "Что случилось с гостем? Что-то случилось?"

"Внутри... эти... рыбаки... все... все... все мертвы! " Кирито притворился встревоженным и сказал.

Рыбаки презирали людей, но они все равно были очень едины друг с другом, и когда Кирито сказал это, Хачи тут же бросил свою удочку и побежал во двор!

"Как это случилось? Все было прекрасно!" Видя, как соотечественники падают перед ним на землю, Хачи закричал в шок.

Кирито стремился заманить его внутрь, поэтому он сразу же последовал за ним, как только он вошел.

"Гость! Вы видели, как на самом деле умирают эти мои соотечественники?" Хачи посмотрел на Кирито и спросил.

"Простите за это! Вот какими они были, когда я вошел, потому что это был первый раз, когда я увидел рыбака, и я подумал, что они спят!" Кирито сказал с извинениями и сожалением.

Хачи не получил от Кирито никаких полезных подсказок, поэтому поспешил перевернуть павших рыбаков, надеясь найти живого и спросить, что происходит.

Однако, к его разочарованию, все рыбаки были убиты одним ударом, даже не пытаясь прыгнуть в воду, и на их лицах даже остались выражения, которые были у них до рождения.

Кирито позади него медленно вытащил Обратный клинок и холодно сказал: "Ты еще не можешь умереть, ты - ключ к прорыву Саурона".

Хачи сразу повернул голову и злобно уставился на Кирито и сказал: "Уважаемый гость, значит, ты убил моего соотечественника?".

Не дожидаясь ответа Кирито, он закричал: "Осьминог Кулак!". Взяв на себя инициативу, он напал на Кирито.

Некоторое время небо, полное кулачных теней, покрывало небо, и везде, где могли видеть глаза Кирито, были руки осьминога.

Кирито покачал головой и сказал: "Какая заноза в заднице! Ты не можешь убить и не можешь отпустить!" ...

http://tl.rulate.ru/book/41098/1026555

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь