Готовый перевод I have everything in the post-Apocalypse world / У меня есть всё в мире постапокалипсиса (M): Глава 63 - Блокада

"Эти кукольные ворота и зал кровавых трупов слишком раздражают одной атакой и одной защитой". Похоже, нам придется обратиться за помощью к организации".

Дядя Чжун сразу же вернулся в один из опорных пунктов Ворот войны и немного объяснил.

"Большинство сил моих Врат Войны сейчас в ловушке у Белой Костяной Горы, ждут, пока те ребята с Рассветной Базы бросятся на нас, но лишних нет. Людей посылают к тебе".

Старейшина Боевых Ворот Внешних Ворот нахмурился.

"Старейшина, этот зал "Кровавых трупов в воротах" слишком издевался надо мной и убил так много моих прихожан, позволим ли мы им быть высокомерными?"

Дядя Чжун подавил свой гнев.

"Но..."

Этот старейшина все еще собирался не согласиться, но один старейшина с другой стороны сказал: "Старейшина Ванг, эта группа людей на Базе Рассвета - всего лишь маленькие овцы, которые Здесь так много людей, оружия, танков и артиллерии, но как только мы находимся в нашей блокаде, они все мертвы. Нам не нужно их подставлять. С таким количеством мужчин, уставившись здесь напрасно, оставив несколько человек для охраны главных живых алтарей было бы достаточно, но вместо этого это Ворота Марионеток и Зал Кровавых Трупов. Я также слышал о недавних событиях, три или пять раз подкрадывались к нашим членам, это провокация к нашим Вратам войны, в будущем, если мы позволим остальной части города Цзян... Разве организация не потеряла бы лицо, если бы знала, что мои Врата войны на самом деле издевались над ними?"

"В таком случае, я дам тебе двадцать человек".

Старейшина Ван кивнул головой в согласии с легким колебанием.

"Спасибо, два старейшины!"

Дядя Чжун хотел, чтобы кто-нибудь немедленно вернулся на работу. Если бы он не вернул эту сцену, он бы прожил тридцать лет напрасно.

А теперь...

Примерно в двадцати милях от Костной горы.

Передовые войска с рассветной базы шли угрожающе.

Имелись все виды танков и артиллерийских и пехотных боевых машин.

Это была элитная сила, и их целью здесь было уничтожить полчища монстров и зомби орды Белой Кости и обезвредить потенциал. Угроза. Если мы не сможем уничтожить их всех, нам придется найти способ заманить рой монстров и зомби на остальную территорию.

Лу Юн был верховным командиром этой команды в звании генерал-лейтенанта и заместителя капитана боевой бригады.

На его стороне был заместитель начальника штаба в звании генерал-майора, который также был правой рукой Лу Ёна.

"Шеф, последнее сообщение о жертвах вышло, мы потеряли один главный боевой танк, а также сто семнадцать солдат!!!"

Один человек сообщил.

Естественно, на пути с базы они сталкивались с сумасшедшими нападениями монстров и зомби, и хотя огневая мощь была достаточно интенсивной, ущерб был неизбежен.

"Король Солдат Чжоу, что ты думаешь об этой миссии по уничтожению Белой Кости."

Лу Ён посмотрел на дородного мужчину.

Этот человек был экспертом номер один базы Dawn, королем солдата Чжоу Хуа, сильным человеком девятого ранга.

"Не оптимистично, максимум пятая часть из них будет стерта, остальные мы должны попытаться привлечь их к остальным. Так что для нас лучше всего сначала найти место, где можно остановиться и понаблюдать за особенностями. Тогда мы сможем рассмотреть боевые приготовления". Чжоу Хуа Дао.

"То, что ты говоришь, имеет смысл. Спланируй, прежде чем двигаться".

Лу Ён кивнул головой, он тоже так думал.

Заместитель начальника штаба с другой стороны подметал глаза Чжоу Хуа, странного цвета в его глазах.

"Солдатский король Чжоу, вы просто растёте чужие амбиции и разрушаете свой престиж, у нас так много танков и так много хорошо вооруженных солдат, даже если у зомби есть Ну и что, если это 100,000."

Чжоу Хуа покачал головой: "Зомби непревзойденные, главное - группа монстров, и многие из этих монстров невосприимчивы к артиллерийским атакам". Это не мудрый выбор - спешить туда вот так".

"Но..."

То, что еще собирался сказать заместитель сенатора, прервал Лу Йонг.

"Король Солдат Чжоу имеет право, остановитесь на этом, каком бы баксийском городе вы ни были, а затем отправьте разведывательную команду проверить разведку, этот баксийский город... Это не так далеко от Костной горы".

Лу Ён Дао.

Глаза заместителя женьшеня показались странного цвета и кружились вокруг, чтобы замолчать.

Четверть часа спустя.

Заместитель женьшеня покинул группу.

Перед ним появился человек.

"Ситуация изменилась, Лу Ён собирается разместить свои войска в городе Восемь Бессмертных".

"Восемь бессмертных городов"? Хэхэ, ничего страшного, это тоже в пределах нашей зоны атаки, у этого Лу Ёна есть мозги и он не по глупости бросился туда". Этот человек улыбнулся.

"Хорошая работа, если ты сможешь выполнить задание на этот раз, то мои Врата Войны точно не будут плохо с тобой обращаться."

"Спасибо". Заместитель сенатора сразу же улыбнулся: "Но уже поздно, так что просто вы, ребята, должны напасть сейчас и поймать их в ловушку. Лу Юн взял с собой Чжоу Хуа."

"Чжоу Хуа"? Самый сильный человек на базе "Аврора"? Сила девятого ранга - это тоже человек, ты прав, я сейчас сообщу".

Четверть часа спустя.

Передовые войска прибыли в город Баксиан. Генералы собирались реорганизовать.

Однако, в следующий момент. Земля дрожала.

Вихревой свет поднялся в небо и непосредственно окутал всю движущуюся силу.

Почти мгновенно все танковые орудия были выброшены на свалку.

"Какого хрена. Мое оружие сломано."

"Танки тоже вышли из строя".

"Что это."

Танкеры выходили из танков, а некоторые пехотинцы удивлялись, как будто это было Северное сияние.

Лу Юн и Чжоу Хуа также первыми заметили, что что-то не так, но они даже не знали, что происходит.

У заместителя сенатора на лице была ухмылка.

"Лу Ён, Чжоу Хуа, скоро вас похоронят здесь с тысячами ваших подчинённых!"

Но несмотря на то, что он чихнул в сердце, на его лице была такая же паника.

........

"Согласно марионеточному рапорту, высший командир передовых сил решил разместиться в городе Баксан, и на всякий случай, я попросил эту организацию Сверхъестественное активизируется, все передовые войска окутаны, и все эти танковые орудия и даже их орудия выведены из строя. Конечно, гранаты еще пригодны для использования, но эта штука, я думаю, они будут хранить ее как славную бомбу, хаха!!!" Член "Ворот войны" был взволнован.

"Очень хорошо, когда мы сможем осуществить план уничтожения."

Старейшина Ван слегка кивнул.

"Это займет немного времени, так как часть рабочей силы была ранее отнята, чтобы разобраться с Марионеточными Вратами Трупа и Залом Кровавых Трупов, около получаса, чтобы передислоцировать рабочую силу. ."

"До скорого?"

Старейшина Ван нахмурился: "Этот зал Кровавых трупов "Кукольные ворота" очень раздражает". Разве они не подчиненная сила Первого Злого Культа? Мы недавно начали сотрудничество с Первым Культом, и они на самом деле работают против нас?"

"Старейшина Ван, о чем беспокоиться, группа передовых отрядов уже в ловушке, это то, что делают в ловушке звери, в конце концов они будут ждать. Нас уничтожат. Остальных вариантов нет, а что касается той группы внутри базы на рассвете, то они, вероятно, все еще беспокоятся о том, что они могут съесть сегодня вечером. Как они могут знать, что здесь происходит." Старейшина Внешних Врат засмеялся.

Группа членов "Ворот войны" смеялась вместе со шуткой.

"Эта группа глупых отбросов просто обуза для Земли".

"Верно, если бы не они, бездумно добывали, взрывали яму здесь, копали яму там, завтра заполняли остров, послезавтра строили мост, бездумно. Уничтожить схему, уничтожить вену! Вот почему боги снесли наказание!"

"Хорошая смерть! Они мертвы, и это только начало! Скоро все на базе "Аврора" тоже умрут! И так же, как Песчаная База, вам придется использовать их трупы и кровь, чтобы усовершенствовать еще одного Кровавого Демона!"

"Весь мусор уходит к черту, оставляя нам элиту, достаточно!!!"

http://tl.rulate.ru/book/41097/913966

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь