Готовый перевод The rebirth of a godly wife: Chief, lend me a kiss! / Возрождение благочестивой жены: Шеф, поцелуй меня! (M): Глава 335 - Одинокий старик

Хотя чем больше контактов он вступал в контакт, тем больше он открывал маленькие секреты своей невестки, он уважал секреты своей невестки и был искренне рад, что у нее есть такая способность.

"Если твоя невестка такая могущественная, зачем ты мне перезваниваешь?"

Лэн Цзиньпэн чувствует, что у него все больше и больше стеклянных глаз, и не может не любить Чияна за раскаленную любовь и корм для собак, который он получает время от времени.

Почему он, одинокий старик, должен терпеть свой гнев?

Хотя Чиян каждый раз в сердце называл свою семью Нуань Нуань своей невесткой, но в конце концов, он ещё не получил эту книгу, поэтому не осмеливался называть её случайно.

В этот момент твой собственный голос произнес Лэн Цзиньпэн, хотя и не нравится, но и в сердце Чияна радует.

Ему нравится слышать, как люди говорят такие вещи, как "Твоя невестка ххх...". Даже если он был отвергнут, он был счастлив.

Не спрашивайте у Ленг Цзиньпэна, как он может сказать по серьезному лицу Чияна, что он счастлив на данный момент, проведя 26 лет с этим ребенком, он может сказать, даже если поднимет хоть один волосок.

Короче говоря, после того, как он сам это сказал, Лэн Цзиньпэн увидел, что он не только не разозлил этого малыша, но и сделал его счастливым.

Вспомнив собственные слова, Лэн Цзиньпэн беззвучно мыл губы.

Он признался, что собачий корм был запихан в его собственный рот.

Если бы он знал, что произнесение таких слов, как "твоя невестка ххх", также сделало бы его счастливым, он бы этого не сказал.

Видя, как эти два первоклассных взрослых мужика ссорятся перед ним, у Чжун Нуань Нуань немного разболелась голова.

"Дядя Ленг, до того, как я увидел, что твой аппетит к еде довольно хорош, я не ожидал, что ты будешь особенно болен, поэтому я использовал обычную иглоукалывание на тебе. Отчасти потому, что я хотел посмотреть, как у тебя дела после акупунктуры, а отчасти потому, что в тот день я не взял с собой нитки. Я уже нашел время, чтобы купить ниток сегодня днем, так что я хотел просто похоронить твои нитки сегодня".

"Что ты имеешь в виду, закапывая нити? Втягиваешь нить в свой желудок?"

Лэн Цзиньпэн всегда боялся игл, на следующий день после того, как Чжун Нуань дал ему иглоукалывание, он чувствовал себя не только безболезненно, но и комфортно, поэтому он был таким послушным и ждал, когда Чжун Нуань воткнет в него иглу, иначе он бы убежал.

Теперь, как только он услышал, что его будут зашивать в живот, он почувствовал, что его живот превратился в мостовую, и его кожа головы не могла не онемевать.

Видя Лэн Цзиньпэна таким образом, Чжун Нуань знал, что он неправильно понял.

"Дядя Ленг, больно завязывать иглу?"

"Не больно втыкать в нее иголку, но..."

"Точно. Швы не повредят больше, чем игла. Просто ложись".

Ленг Цзиньпэн:................

Взглянув на Чияна, он изначально хотел, чтобы этот парень сказал что-то хорошее для него, но на самом деле он был более склонен к Чжун Нуань Нуань, который был в порядке, чтобы прийти еще два раза после занятий, чтобы помочь ему вставить иглу, однако, на фоне этого серьезного лица, слова, которые пришли к его губам были проглочены.

"Нуан Нуан, ты можешь приходить каждый день, чтобы втыкать ему иголки? Если тебе неудобно, я могу отправить его в город. Думаешь, лучше втыкать в него иголки каждый день или похоронить?"

Лэн Цзиньпэн посмотрел на Чияна, редко когда этот парень был так добр, что говорил за него. Не зря он съел так много собачьего корма и безжалостно над ним издевался.

"Тебе не нужно так на меня смотреть, я не помогу тебе сбежать от закопанной нити. Я спрашиваю, какая из них лучше для тебя, и если зарытые нити лучше, я бы определенно не советовал Нуань Нуань приходить и втыкать в тебя иголки каждый день".

Ленг Цзиньпэн:................

Тогда оба их глаза одновременно сияли в сторону прожектора, похожего на Чжун Нуань Нуань.

"Простая правда в том, что дядя Холодный сказал, что после того, как я воткнул в него иглу, я смогу справиться только до следующего утра, так что..."

http://tl.rulate.ru/book/41096/924478

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь