Готовый перевод A desperately beautiful wife / Отчаянно красивая жена (M): Глава 544 - Глядя на твою собственную могилу...

    Когда я проснулся, мои глаза были смутно яркими, но когда я открыл глаза, то увидел, что я лежу на берегу, мой живот каким-то образом перевязан, в то время как Цзян Инь и Гу Юй сидели рядом со мной и смотрели на меня с беспокойством.

    "Ты проснулся..." Увидев, как я проснулся, Цзян Инь с беспокойством спросила: "Как ты себя чувствуешь?"

    Я открыл рот, горло пересохло, и мои слова вышли хриплыми: "Где авгур"?

    "Дракон?"

    Цзян Инь был в тумане и замешательстве: "Какой шнек?"

    Я попытался встать, потом посмотрел на дно воды и скреб зубами: "Под этой водой дракон-цзяо, он меня уже укусил".

    "Нет..." речная тень покачала головой, "У тебя рана на животе, но это ножевое ранение, в твоем теле осталось даже маленькое лезвие, это был я. Взяли. Цзян Чэн, ты ошибаешься, я могу ответственно сказать тебе, что в мире нет никаких божественных зверей, даже когда Ли Хунду обезглавил такую Много Богов и Будд, и я никогда не видел ни дракона, ни птицу-вермиллиона, ни василиска".

    Я нахмурился, сцена, которая до этого еще оставалась в моем сознании. Я сильно покачал головой, пытаясь очистить свой разум. Когда я был под водой, я не видел его слишком ясно, но было ощущение, что это был авгур.

    Но речная тень сказала, что в моем желудке были лезвия, что очень озадачило.

    Я задавался вопросом об озере, которого я все еще немного боялся в этот момент, и сцена под водой была глубоко вытравлена в моей голове.

    "Я применил божественное лекарство к тебе..." мягко сказал Цзян Ин, "Это срочно, надеюсь, ты поймешь".

    Я хммм, потом встал и коснулся живота, все еще немного болит. Я смотрел в сторону озера, мой разум спокойно размышлял, как Гу Юй прошептал: "Что нам делать дальше?".

    "Выгоните их...", - тихо сказал я, - "Здесь есть что-то очень важное для них, давайте их выгоним". Цзян Инь, я подожду тебя здесь, ты приедешь и купишь бензин, как можно скорее".

    "Хорошо".

    Цзян Инь кивнул и сразу же побежал к парковочному месту. Я доверял его скорости, наверное, это не займет много времени, чтобы он вернулся.

    Я сидел у озера и ждал тихо, проверяя время, кстати, было еще только девять часов утра.

    Гу Юй не осмеливался говорить, чтобы меня побеспокоить, поэтому я спокойно ждал рядом со мной.

    Когда в одиннадцать часов дня Цзян Инь вернулся, таская за собой мешок, я пошёл открывать его и увидел, что в нём полно банок с бензином. Цзян Йин спросил, что делать дальше, я скрежег зубы и сказал: "Сожгите их, сжигайте до тех пор, пока они не выйдут, пока этот источник воды не будет полностью загрязнен".

    Гу Юй широко открыла рот, она удивилась: "Неужели это слишком много?"

    "Не волнуйся". Я чихнул, потом открыл бензобак и залил его.

    В результате, когда половина бензина еще не закончилась, под водой внезапно появились пузырьки воды. Я остановил то, что делал, и увидел, что посреди озера голова медленно поднималась вверх, и это была не та же самая маска со вчерашнего дня! Люди!

    Я перестал заливать бензин в воду и молча смотрел на человека в маске, и хотя он был в маске, я чувствовал, как он следит за мной. Восемь глаз. Я был прав, были места, где можно спрятаться под водой, просто я их еще не нашел.

    "Ты наконец-то готов показать себя?"

    Я посмотрел на человека в маске и громко закричал: "Если ты не собираешься причинить мне боль, почему бы тебе не поговорить со мной как следует".

    Человек в маске все еще смотрел на меня, и атмосфера находилась в безмолвном тупике. Подождав десять секунд, я уже собирался говорить, но увидел, как человек в маске начал плыть ко мне. Внезапно я почувствовал облегчение, казалось, что у него есть планы поговорить со мной.

    Я сделал несколько шагов назад, и когда человек в маске поплыл на берег, он сел на землю и внезапно мягко и хрипло сказал: "Ты действительно Это плохая погоня".

    "В тебе есть ключ к человеку, и этот человек очень важен для меня... "Я тихо сказал: "Какие у тебя отношения с Цао Да? Почему у тебя есть Будда Ячиоза? А где твои коллеги?"

    "Аккомпанемент"?

    Человек в маске очень мягко посмеялся и сказал в тусклом состоянии: "Успокойся, съеденный парнем под водой, или привезенный мне Покормите эту штуку под водой сейчас же".

    Я замер на мгновение: "Это действительно шнек там внизу?"

    "Нет".

    Он сказал тихо, как будто совсем не против сказать мне правду. В этот момент он хлопал в ладоши, и вдруг озеро затопило диким нагоном, но я увидел огромный кран, вырывающийся из воды. Наконец, я увидел, что кран выглядел фальшиво, но я подумал, что он был настоящим, потому что раньше он тускло освещался в воде.

    Выглядело так, будто это был шнек, сделанный из дерева для опоры, а затем какой-то материал для выпуска воды, я посмотрел на него и задался вопросом, как это может быть... Двигаться? Я имею в виду, что оно напало на меня и укусило меня раньше, и перед тем, как я вонзил в него милость, из него вылилась кровь".

    "Он движется, потому что тень держит его на месте, ты вонзил нож в жертвоприношение раньше, и вот кого я бросил туда только вчера..." Человек в маске спокойно сказал: "В конце концов, это потому, что ты слишком слаб, возьми это".

    Он вдруг пожал руку, и из-под разреженного воздуха в руке появилось Милосердие, бросившееся в меня, я даже схватил Милосердие и посмотрел смертельным взглядом на человека, стоявшего передо мной.

    Я сделал глубокий вдох и сказал глубоким голосом: "Тот факт, что вы готовы рассказать мне все, означает, что вы не считаете меня врагом". Я здесь только для того, чтобы найти Цао Да, если ты знаешь что-нибудь о нем, пожалуйста, скажи мне."

    "Цао Да, которого ты ищешь, здесь больше нет..." он покачал головой, "Не надо больше искать, возвращайся. Некоторые вещи в мире меняются, и когда что-то потерянное на самом деле возвращается к вам, это будет странно вместо этого".

    Я нахмурился: "Не понимаю, о чем ты, но я должен найти его, он мой брат".

    "Брат?"

    Человек в маске повернулся, чтобы посмотреть на меня, и я увидел намек на удивление в его глазах через маску.

    Я встретила его взгляд и тихо сказала: "Сними его".

    "Ты уверен?"

    "Я не пожалею об этом."

    Он остановился на мгновение, наконец, протянув руку и медленно снимая маску, но я выглядел ошеломленным.

    Лицо под маской было полно морщин и пятен старика, и в его челке было несколько серебряных нитей, так что он был совершенно старик.

    Но этот старик, как бы ты на него не смотрел, выглядит очень знакомо.

    Я проглотил свою слюну и пробормотал: "Као Да".

    "Нет..." он покачал головой и прошептал: "Я не Цао Да".

    В моем сердце я был в шоке, может быть....

    Я проглотил, недоверчиво: "Вы мистер Уолл?"

    Он смотрел на меня улыбаясь, взгляд в его глазах был неуловим. Я ни на секунду не мог понять, кто это был, если это был Цао Да, но он не был слишком старым; если это был Хуа Хун, то это был тот же самый вид, что и Цао Да. Это было слишком много, даже если это были отец и сын, это не должно было быть так.

    "Пойдем со мной".

    Он внезапно вздохнул тихо и повернулся, чтобы пойти в нужном направлении. Цзян Ин посмотрел на меня сомнительно за мое мнение, и я кивнул: "Следуй за мной".

    Мы проследили за человеком в маске до самого конца, ветер пронесся сквозь него, принеся намек на депрессию в пастбище Хулунбейера. Проходя за человеком в маске, я заметил, что его ноги немного дрожали, когда он шел.

    "Слишком старо, не так ли?" Это то, что я думал про себя.

    Примерно через десять минут ходьбы мы достигли небольшого холма, и человек в маске остановился на мгновение, наконец вздохнул, и продолжил идти в сторону холма. . Подойдя ближе, я понял, что на этом маленьком холме есть могила, и это, казалось бы, свеженькая могила.

    Может быть... что это была могила Цао Да?

    Я проследил за человеком в маске до могилы и обнаружил, что это очень простая маленькая могила, на которой не написано никакого имени. Я посмотрел на надгробие, растерялся и задался вопросом: "Кто здесь внизу?"

    "Это я..." он улыбнулся, "пришел посмотреть на свою собственную могилу, все время так странно себя чувствую."

    Могила человека в маске?

    Я нахмурился и сказал глубоким голосом: "У меня такое чувство, что ты не Цао Да, я это чувствую". Несмотря на то, что тело похоже, личность - это не он".

    Он посмотрел на надгробие, какое-то время молчал и мягко сказал: "Используя тело собственного сына, я думал, что получу новую жизнь, но, к сожалению, он использовал слишком много. Божественное лекарство, тело, составленное за ночь на десятки лет."

    "Ты!"

    Я взглянул: "Ты забрал его тело, ты и вправду Уорхун! Чёрт!"

    Мое сердце дрожит от ярости, я скопировал Милосердие и порезал шею Хуа Хонга!

http://tl.rulate.ru/book/41095/969459

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь