Готовый перевод A desperately beautiful wife / Отчаянно красивая жена (M): Глава 405 - Ты самый отвратительный ученик моей династии Ли Тан!

    Я начал издавать новый приказ Цзян Ину, который был для него, чтобы подражать мне в бою, но не подражать тому, что я обычно говорил. На этот раз борьба с Цзян Ином была уже намного лучше, а А Тянь был на земле в течение двух раундов. На самом деле, мне было немного грустно, сначала я был слабаком, сказать, победить A Tian, это было определенно невозможно, но сейчас......

    Это была пародия на мою Цзян Инь, которая уже смогла держаться за А Тянь.

    После проигрыша в бою, А Тиан упал на землю, выглядя разочарованным. Я увидел, что он не очень энергичный, и подошел к нему, похлопал по плечу и с улыбкой сказал: "Что? Пристрастился к женщинам, и теперь ты знаешь, что ты последний бегущий?"

    "Немного неохотно..."

    Тиан посмотрел на меня, скрипел зубами: "Я не рад, что меня побеждает этот деревянный парень".

    Я смеялся: "Что ты можешь сделать, когда другие идут за мной в бою, ты просто знаешь, как флиртовать с Цзян Сюэ весь день. В наши дни все усердно работают, А Тиан, ты не гений, ты можешь рассчитывать только на собственные усилия в борьбе. Теперь, когда между тобой и Цзян Ином такое большое расстояние, или... со мной, конечно, ты можешь винить только себя".

    Тиан холодно храпел, когда встал, и просто бросил слова: "Понял".

    Сказав это, он ушёл, и всё, что я мог видеть, это его фигуру, исчезающую в тёмном лесу, и я не знал, что он хочет делать.

    Забудь, пусть так, Атен не дурак, у него должны быть свои идеи.

    Я был наполнен радостью, когда смотрел на Цзян Ина, хотя у него не было этих волшебных сокровищ на мне, он определенно будет большим преимуществом в моих битвах в будущем! Помогите. Цзян Эркян рассказал мне еще несколько советов, которые я принял очень осторожно, прежде чем влюбиться и вернуться на свое место.

    Когда я проснулся на следующий день, я надел рюкзак и пошел искать финансовый отдел дома Цзяна. Лицо, ответственное за это, была женщина средних лет, и когда я вошла, она просматривала документы.

    Когда она увидела, как я вошел, она в замешательстве спросила: "Ты?".

    Я с уважением сказал: "Здравствуйте, я - новое дополнение к семье Цзян, Цзян Чэн".

    "О, я помню..." она отложила папку в сторону и улыбнулась: "Я слышала, что ты хочешь начать свой собственный бизнес, верно? Давай, садись".

    Я пришел, чтобы сесть перед женщиной, и она представилась: "Я Цзян Мэй, глава финансового отдела семьи Цзян, скажем заранее, что я Очень строгие люди, боюсь, я отклоню ваше заявление, если обнаружу, что ваш бизнес-план нежизнеспособен".

    Я кивнул и сказал серьезно: "Я хочу арендовать магазин в центре Харбина и продавать в нем даосские инструменты".

    "Даосские инструменты?" Она была в замешательстве.

    Я улыбнулся: "Да, продавая простые дао инструменты. Это определенно низкая стоимость, высокая прибыль, и бизнес будет неплохим. Я занимался таким бизнесом и раньше, и это очень выгодно, но, к сожалению, у меня нет ни связей, ни достаточной экономики, чтобы открыть большой магазин".

    Цзян Мэй с интересом сказал: "Скажи мне, что ты думаешь".

    Я открыл рюкзак и вытащил из него клинок Тени Истребительницы Призраков и с улыбкой спросил: "У тебя есть Рабыня-призрак? Ему можно позволить дотронуться до лезвия".

    Цзян МиЛи сказала, что, конечно, он доступен, затем она вызвала раба-призрака и попросила его прикоснуться к клинку Тени, убивающей кровь Призрака. В результате раб-призрак покачал головой и с ужасом сказал: "Я не могу прикоснуться к этой штуке, она повредит мое тело". Это несерьезно, но мне будет очень неудобно".

    Цзян Мэй с удивлением смотрела, пока я щелкал пальцами и загадочно говорил: "Эта штука, я называю ее "Клинок Тени Дьявола, убивающего кровь".

    "Но..."

    Цзян Мейли коснулась клинка Демона, убивающего Тень Крови, она нахмурилась и сказала: "В конце концов, эта штука кажется обычным деревянным клинком, смешанным с каким-то Кровь черной собаки, да?"

    "Хахаха, точно..." сказал я с летающими бровями, "Ты знаешь, в мире господствуют слабые призраки, и сильные Призраки занимают только около пяти процентов. Мы продаем эти ножи кровяной тени, убивающие призраков, исключительно общественности и даосским организациям, в конце концов, даосским организациям часто приходится обучать новых учеников, и они не способны Дайте новому ученику настоящий падающий инструмент, не так ли? Мы могли бы полностью... продать горсть за две тысячи, а по цене всего десять баксов".

    "Интересно".

    Цзян Мэй засмеялась, когда прикоснулась к клинку Тени Призрака, убивающего кровь, и после некоторых раздумий сказала: "Мы могли бы немного поднапрячь его и намеренно заставить призраков преследовать нас". Но не суетитесь, а потом воспользуйтесь возможностью продать этот деревянный нож... о нет, Нож Тени Истребительницы Призраков. Это будет продано примерно за пять тысяч, и публика любит сплетни, когда придет время распространять информацию о том, что наш Клинок Тени Истребительницы Демонов работает! Продажи откроются. Что касается даосской организации... даже если вы купите сотню, это будет стоить всего полмиллиона, а для организации полмиллиона - это пустяки".

    Я смотрел, как будто там было шоу, и продолжил: "Посмотрите на это еще раз".

    Я вытащил из рюкзака ещё один кусочек доспехов для тела Будды и серьёзно сказал: "Это определённо сокровище".

    Цзян Мэй нахмурилась, когда внимательно осмотрела его и с удивлением сказала: "Разве это не какой-то клейкий рис, прилипший к одежде"?

    "Но призраки и зомби боятся клейковины риса! Этот Бронежилет Будды определённо будет продаваться по высокой цене!" Я сказал равномерно.

    У Цзян Мэй глаза засияли, и она засмеялась: "Молодой человек, я видел слишком много молодых людей из семьи Цзян, которые бегали сюда в поисках финансовой помощи. Должен сказать, что ты самый черноволосый, жадный и бесстыдный из этих людей. Но нет сомнений в том, что ваш план может быть очень полезен для нас, хорошо! Я передаю твою идею, сколько там сокровищ, вывожу их через и через!"

    Я даже вытащил все из рюкзака, а потом сказал, что это лишь малая его часть, в моей голове все еще осталась большая часть. После проверки, Цзян Мэй сказал очень серьезно: "Ваш план хорошо профинансирован, семья Цзян может дать вам два миллиона. Стартовая столица, отремонтирована абсолютно красивая большая витрина, адрес в Харбине. Я позволю команде инженеров украсить, в дополнение к организовать группу рук вниз, чтобы произвести эти продукты ваши, к тому времени как вы семь я три, каждый день! Это ведь нормально, что деньги вложены в твою банковскую карту, да?"

    "Без проблем".

    Цзян Мэй взял для меня контракт на подписание, и я подписал его, прочитав его и подумав, что это справедливо. После выхода из финансового отдела я с радостью позвонил Ли Тан Чао и с радостью поделился хорошими новостями с Ли Тан Чао. И сразу же после того, как услышал это, Ли Тан Чао был в ярости, он даже ворвался и накричал на меня.

    "Ты тупой! Ты самый отвратительный ученик, который у меня когда-либо был. Это семейная катастрофа! Так много моей тяжелой работы, что ты просто делишься, говорят, чтобы воспитать ученика, который будет охранять от старого, как этот твой ученик особенно ядовил Лаози. Не дай мне увидеть тебя, у меня нет такого ученика, как ты, в династии Ли Тан! Если только ты не хочешь дать мне пятьдесят процентов прибыли, чтобы починить раненое сердце моего старика".

    Столкнувшись с гневным руганьем Ли Тан Чао, я спокойно сказал: "Я дам тебе двадцать процентов, нравится тебе это или нет".

    Ли Танчжао сразу же изменил свои слова: "Хорошо, двадцать процентов за двадцать, ты действительно самый гордый ученик, которого я когда-либо принимал, это просто честь семьи". Когда ты вернешься домой, я лично буду готовить для тебя".

    Кстати... говоря о готовке, скоро шестидесятилетие династии Ли Танг.

    Думая об этом, я с беспокойством спросил: "Хозяин, шестидесятый день рождения... зовите сюда Большого Брата, верно?"

    Ли Тан Чао был ошеломлен на мгновение, а затем спокойно сказал: "Неважно, придет он или нет". К тому времени у меня будет много старых друзей, и, конечно, могут быть и неприятности, у меня голова болит, когда я думаю об этом".

    "О чем тут головная боль... "Я смеялся, "Солдаты приходят и уходят, кто осмелится относиться к тебе неуважительно, твой ученик убьет их."

    Ли Тан Чао вздохнул: "Изначально это было правдой, но недавно я сделал несколько новых открытий, и я боюсь, что тогда придут многие сильные люди. Если больше ничего, то придут эксперты с севера и юга, буддизм и даосизм, и даже скрытые семьи, и когда придет время иметь врага... Я... Не знаю, смогу ли я обезопасить себя, но мои старые друзья должны помочь мне".

    Я подумал: "Что ты имеешь в виду? У тебя просто день рождения, и что все эти сильные люди делают здесь?"

    Ли Тан Чао некоторое время молчал, но в конце концов вздохнул и сказал что-то очень мягкое, но это потрясло мое тигровое тело.

    "Я... нашел местонахождение мистера Хуа".

http://tl.rulate.ru/book/41095/935335

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь