Готовый перевод A desperately beautiful wife / Отчаянно красивая жена (M): Beautiful Underworld Wife Глава 241 - Убийственная школа (V)

    Как будто мне приснился сон.

    Мне снилось, что я в темноте, но вокруг меня были атомные гранаты, как будто я стоял в центре мира и ревел, почему даосский генерал не может даже принести бомбы на экспертизу!

    Когда я открыла глаза, я почувствовала боль по всему телу и лежала на детской площадке, рюкзак пропал, ключи пропали, и даже одежда пропала.

    Странно... как я не умерла?

    Я пытался открыть глаза и ползти вверх, порез на плече уже не кровоточил, но он мог расколоться при малейшем прикосновении. Холодный ветер обдувал меня, и я дрожала, но на мне все еще было нижнее белье. Я посмотрел в сторону и сразу же увидел белое цветущее тело, но Юн Мози тоже был раздетый и тоже лежал на полу. Он был без сознания. Но ему хуже, чем мне, даже пары нижнего белья не осталось.

    Чен Сяомэй, с другой стороны... нигде не был замечен.

    Как такое может быть?

    Что значит, ты не убил нас, а оставил здесь голыми?

    Больше всего меня удивило то, что когда я проснулся, то обнаружил, что у меня до сих пор в руках моя карточка с едой. Это было невероятно, как я себя чувствовал, будто я стал мишенью и впоследствии спасен, иначе зачем мне вообще выдавать карточку на обед? На теле?

    Я наступил ногой на спину Юн Мози, и он тоже открыл глаза в замешательстве, и когда он увидел, что происходит вокруг него, он был ошеломлен, чтобы увидеть. Его собственное тело, испугавшись, спросило: "Что с нами не так, Синг?"

    "Что ты имеешь в виду, что с нами не так..." Я вздохнул: "Это степень твоего слабоумия? Теперь у нас нет ни ключей, ни рюкзака, и наша одежда разодрана и выброшена".

    Он потер голову и сказал, что у него ужасная головная боль. В этот момент он тоже встал, а я посмотрел на него и пробормотал: "Почему ты такой имбецил во всех смыслах, а человек - самое главное. Символизм так величественен".

    "Брат Ченг, не мог бы ты не сказать такого жульничества... "Юн Мози поцарапал затылок, он подумал: "Странно, если бы Люди здесь такие же плохие, как ты говоришь, так почему мы все еще живы и что, черт возьми, случилось прошлой ночью? Я просто вспоминаю, как будто что-то взорвалось прошлой ночью и ничего больше".

    "Я тоже".

    Я скрутил плечи и понял, что Милосердие лежит недалеко от меня. Это было хорошо, пока Мерси была там.

    "Зевок!"

    Юн Мози холодно чихнул, потом спрятался за мной, и мы просто неловко шли по игровой площадке. В классе было довольно много участников, которые смотрели на нас, все издевались, и несколько свистящих женщин свистели в сторону Юнь Мо Цзы. Крича на детей, чтобы они подошли и поиграли немного, напуганный Юн Мози продолжал хватать меня за руку.

    Это было так унизительно.....

    Это действительно слишком унизительно, лучше убить нас, чем подвергнуть такому унижению.

    Я обыскал здание школы вместе с Юн Мози и, наконец, нашел два трупа, а затем переоделся в окровавленную одежду. Юн Мози спросил, что делать дальше, я скребла зубами и сказала: "Давай сначала пойдем в наш оригинальный класс".

    Он согласился с моим предложением и сразу же проследил за мной, чтобы я побежал наверх. Как только мы подбежали, мы увидели, что в старшем классе, который изначально принадлежал нам обоим, мужчина и женщина сидели у двери и загорали. Когда они увидели меня, мужчина заснул и сказал: "Как ты смеешь возвращаться после своей великой беды?".

    Я не знал ни одного из них, и в какой-то момент не мог понять, кто они такие, поэтому я спросил тихо: "Зачем, когда ты, очевидно, можешь убить нас". Никаких убийств?"

    "Просто так..." спокойно сказала женщина, "Я снял с тебя одежду, если бы не хотел тебя убить". Я не такой уж и бесстыжий, поэтому оставил тебе пару штанов; что касается твоего друга, то это он его снял".

    Юнь Мо Цзы сразу же посмотрел на мужчину очень сердито, в то время как мужчина посмотрел на Юнь Мо Цзы и внезапно заревел: "На что ты смотришь!".

    Этот рык напугал Юн Мози до такой степени, что она вздрогнула и чуть не рухнула на пол. Я даже помогла Юн Мози подняться, когда заметила, что количество людей в здании школы сильно уменьшилось, и нахмурилась: "Вчера вечером...... Ты спровоцировал пожар, не так ли?"

    "Угадай сам". Человек сказал спокойно.

    Я был озадачен человеком, я не понимал, что эта пара задумала, они дали мне ощущение, что они опасны, но не опасны в абсолютной степени.

    Какое... странное знакомство.

    Я проявил сострадание и скрипнул зубами: "Я собираюсь попасть в этот класс, несмотря ни на что".

    Человек встал в этот момент, помахал мне рукой и улыбнулся: "Если хочешь забрать класс, конечно, можешь, приходи и забирай".

    "Трава"! Не смотри свысока на людей!"

    Я рычал и сразу же перешёл вперёд, поднял свою милость к талии мужчины и порезал её!

    На мгновение все в мире, казалось, замедлилось. Человек, однако, ничего не сделал, он посмотрел на меня со спокойным лицом, как будто совсем не воспринимал меня всерьез.

    Но в тот момент ситуация резко изменилась.

    Милосердие... не смог его взломать!

    Милосердие собиралось порезаться у мужчины на талии, но меня как будто что-то сдерживало, так что я просто не мог порезаться. Как будто невидимая сила сдерживала меня.

    "Ты мне не подходишь..." спокойно сказал мужчина: "У тебя ведь есть нежить-рабыня, да? Она в классе, ты хочешь претендовать на нее?"

    "Ну?"

    Слова этого человека заставили меня остановиться, и я посмотрел в сторону класса, чтобы найти Чена, сидящего внутри и наблюдающего за мной. Я даже помахал ей, и она покорно перешла на мою сторону.

    Что происходит!

    Что, черт возьми, здесь происходит! Как будто я даже не знаю, что происходит!

    Он сделал бомбу и взорвал нас с Юн Мо Цзы без сознания, потом не убил нас, а просто разделся догола и бросил на игровую площадку. Дело в том, что ничего страшного, но они даже оставили Чэнь Сяомэй в классе, а Чэнь Сяомэй выглядит так, как будто она не подвергалась жестокому обращению.

    Я не знаю, что сказать об этой серии событий, сказать, чтобы возненавидеть эту пару, это абсолютно необходимо, если бы не они, я бы не потерял ключ от классной комнаты.

    Но сказать спасибо... это действительно немного. Потому что они не забрали мою жизнь и жизнь Юнь Мози, и даже позаботились о Чэнь Сяомэй за меня как следует.

    Это просто делает его... не знающим, что сказать.

    Я неловко спросил Чэнь Сяомэй: "Они плохо с тобой обращались?"

    "Нет..." сказал Чен, покачивая головой, "они едва говорили со мной, но даже помогали мне с занавесками, когда солнце светило в Тяни".

    "А? Это..."

    Я посмотрел на него и неловко прикоснулся к затылку и прошептал: "Спасибо".

    Человек покачал головой и сказал: "Пожалуйста".

    "Что я могу сказать... атмосфера сейчас немного странная, но сначала спасибо..." Я проглотил и прошептал, "Потом я пойду... Отнести ключ куда-нибудь в другое место? Или, мне кажется, что вы, ребята, немного нацелились на меня, да?"

    Человек кивнул: "Да, я разберусь с тобой, даже если ты пойдешь куда-нибудь еще и заберешь ключ от класса".

    Как честно!

    Полностью говорил слова, чтобы добраться до меня, и даже не пытался их скрыть! Это так неловко, когда ты явно нацеливаешься на меня, но ты не убила меня и помогаешь мне заботиться о младшей сестре Чен!

    Я сильно кашлял, я не знал, что сказать в этот момент. Юн Мози тоже был сбит с толку парой в это время, он был сбит с толку: "Почему вы, ребята, странные, даже если вы не убиваете, вы все равно говорите, что вы хотите Нацелился на Синг. А как насчет ключа? Если у него есть ключи от других мест, а вы, ребята, все еще приходите за ними, то как насчет ключей от этого места?"

    Женщина спокойно сказала: "Если вам нужен ключ, я могу отдать его вам, но вы должны пообещать, что не поможете Цзян Чэн в следующий раз".

    "Что!"

    Мы с Юн Мози оба были ошарашены, полностью убеждены в честности пары.

    Очевидно, что это было нацелено только на меня, даже готового вернуть ключ, который мог бы стать генералом Цянькуня для Юнь Мози! Как в мире могут быть такие странные люди!

    Я подтолкнула Юн Мози и скрестила зубы: "Ладно, тогда мне не нужна его помощь, верни ему ключ".

    Изначально я только что проверил его, но неожиданно женщина вытащила ключ из кармана и бросила его Юн Мози. Юн Мо Цзы даже взял его, посмотрел на ключ, а потом неловко сказал: "Брат Ченг... это действительно тот же самый ключ, что был у меня раньше".

    Что, черт возьми, здесь происходит! Эти двое чокнутые?

http://tl.rulate.ru/book/41095/915327

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь